Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
2nd Kings 22

The Second Book of the Kings

Chapter 23

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

1

Modern Hebrew
וישלח המלך ויאספו
אליו כל־זקני
יהודה וירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:1  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
23:1 VYShLCh HMLK VY'aSPhV 'aLYV KL-ZQNY YHVDH VYUrVShLM.

Latin Vulgate
23:1 et renuntiaverunt regi quod dixerat qui misit et congregati sunt ad eum omnes senes Iuda et Hierusalem

King James Version
23:1 And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

American Standard Version
23:1 And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Bible in Basic English
23:1 Then the king sent and got together all the responsible men of Judah and of Jerusalem.

Darby's English Translation
23:1 And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Douay Rheims Bible
23:1 And they brought the king word again what she had said. And he sent: and all the ancients of Juda and Jerusalem were assembled to him.

Noah Webster Bible
23:1 And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

World English Bible
23:1 The king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Young's Literal Translation
23:1 And the king sendeth, and they gather unto him all the elders of Judah and Jerusalem,

2

Modern Hebrew
ויעל המלך
בית־יהוה וכל־איש
יהודה וכל־ישבי
ירושלם אתו
והכהנים והנביאים
וכל־העם למקטן
ועד־גדול ויקרא
באזניהם
את־כל־דברי ספר
הברית הנמצא בבית
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:2  
   
-     -
-    
   
   
    -
    -
--    
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:2 VY'yL HMLK BYTh-YHVH VKL-'aYSh YHVDH VKL-YShBY YUrVShLM 'aThV VHKHNYM VHNBY'aYM VKL-H'yM LMQTN V'yD-GDVL VYQUr'a B'aZNYHM 'aTh-KL-DBUrY SPhUr HBUrYTh HNMTSh'a BBYTh YHVH.

Latin Vulgate
23:2 ascenditque rex templum Domini et omnes viri Iuda universique qui habitant in Hierusalem cum eo sacerdotes et prophetae et omnis populus a parvo usque ad magnum legitque cunctis audientibus omnia verba libri foederis qui inventus est in domo Domini

King James Version
23:2 And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.

American Standard Version
23:2 And the king went up to the house of Jehovah, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of Jehovah.

Bible in Basic English
23:2 And the king went up to the house of the Lord, with all the men of Judah and all the people of Jerusalem, and the priests and the prophets and all the people, small and great; and they were present at his reading of the book of the law which had come to light in the house of the Lord.

Darby's English Translation
23:2 And the king went up into the house of Jehovah, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests and the prophets, and all the people, both small and great; and he read in their ears all the words of the book of the covenant which had been found in the house of Jehovah.

Douay Rheims Bible
23:2 And the king went up to the temple of the Lord, and all the men of Juda, and all the inhabitants of Jerusalem with him, the priests and the prophets, and all the people both little and great: and in the hearing of them all he read all the words of the book of the covenant, which was found in the house of the Lord.

Noah Webster Bible
23:2 And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.

World English Bible
23:2 The king went up to the house of Yahweh, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
23:2 and the king goeth up to the house of Jehovah, and every man of Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, with him, and the priests, and the prophets, and all the people, from small unto great, and he readeth in their ears all the words of the book of the covenant that is found in the house of Jehovah.

3

Modern Hebrew
ויעמד המלך
על־העמוד ויכרת
את־הברית לפני
יהוה ללכת אחר
יהוה ולשמר מצותיו
ואת־עדותיו
ואת־חקתיו בכל־לב
ובכל־נפש להקים
את־דברי הברית
הזאת הכתבים
על־הספר הזה ויעמד
כל־העם בברית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:3  
   
    -
    -
   
   
   
-     -
-     -
-    
   
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
23:3 VY'yMD HMLK 'yL-H'yMVD VYKUrTh 'aTh-HBUrYTh LPhNY YHVH LLKTh 'aChUr YHVH VLShMUr MTShVThYV V'aTh-'yDVThYV V'aTh-ChQThYV BKL-LB VBKL-NPhSh LHQYM 'aTh-DBUrY HBUrYTh HZ'aTh HKThBYM 'yL-HSPhUr HZH VY'yMD KL-H'yM BBUrYTh.

Latin Vulgate
23:3 stetitque rex super gradum et percussit foedus coram Domino ut ambularent post Dominum et custodirent praecepta eius et testimonia et caerimonias in omni corde et in tota anima et suscitarent verba foederis huius quae scripta erant in libro illo adquievitque populus pacto

King James Version
23:3 And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.

American Standard Version
23:3 And the king stood by the pillar, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant.

Bible in Basic English
23:3 And the king took his place by the pillar, and made an agreement before the Lord, to go in the way of the Lord, and keep his orders and his decisions and his rules with all his heart and all his soul, and to keep the words of the agreement recorded in the book; and all the people gave their word to keep the agreement.

Darby's English Translation
23:3 And the king stood on the dais, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all his heart, and with all his soul, to establish the words of this covenant that are written in this book. And all the people stood to the covenant.

Douay Rheims Bible
23:3 And the king stood upon the step: and made a covenant with the Lord, to walk after the Lord, and to keep his commandments, and his testimonies and his ceremonies, with all their heart, and with all their soul, and to perform the words of this covenant, which were written in that book: and the people agreed to the covenant.

Noah Webster Bible
23:3 And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.

World English Bible
23:3 The king stood by the pillar, and made a covenant before Yahweh, to walk after Yahweh, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant.

Young's Literal Translation
23:3 And the king standeth by the pillar, and maketh the covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep His commands, and His testimonies, and His statutes, with all the heart, and with all the soul, to establish the words of this covenant that are written on this book, and all the people stand in the covenant.

4

Modern Hebrew
ויצו המלך
את־חלקיהו הכהן
הגדול ואת־כהני
המשנה ואת־שמרי
הסף להוציא מהיכל
יהוה את כל־הכלים
העשוים לבעל
ולאשרה ולכל צבא
השמים וישרפם מחוץ
לירושלם בשדמות
קדרון ונשא
את־עפרם בית־אל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:4  
   
    -
-    
-    
   
   
-    
   
   
   
   
   
   
.-     -

Hebrew Transliterated
23:4 VYTShV HMLK 'aTh-ChLQYHV HKHN HGDVL V'aTh-KHNY HMShNH V'aTh-ShMUrY HSPh LHVTShY'a MHYKL YHVH 'aTh KL-HKLYM H'yShVYM LB'yL VL'aShUrH VLKL TShB'a HShMYM VYShUrPhM MChVTSh LYUrVShLM BShDMVTh QDUrVN VNSh'a 'aTh-'yPhUrM BYTh-'aL.

Latin Vulgate
23:4 et praecepit rex Helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo Domini omnia vasa quae facta fuerant Baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris Hierusalem in convalle Cedron et tulit pulverem eorum in Bethel

King James Version
23:4 And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Bethel.

American Standard Version
23:4 And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring forth out of the temple of Jehovah all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of heaven, and he burned them without Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried the ashes of them unto Beth-el.

Bible in Basic English
23:4 Then the king gave orders to Hilkiah, the chief priest, and to the priests of the second order, and to the keepers of the door, to take out of the house of the Lord all the vessels made for Baal and for the Asherah and for all the stars of heaven; and he had them burned outside Jerusalem in the fields of Kidron, and took the dust of them to Beth-el.

Darby's English Translation
23:4 And the king commanded Hilkijah the high priest, and the priests of the second order, and the doorkeepers, to bring forth out of the temple of Jehovah all the vessels that had been made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of the heavens; and he burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them to Bethel.

Douay Rheims Bible
23:4 And the king commanded Helcias the high priest, and the priests of the second order, and the doorkeepers, to cast out of the temple of the Lord all the vessels that had been made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burnt them without Jerusalem in the valley of Cedron, and he carried the ashes of them to Bethel.

Noah Webster Bible
23:4 And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them to Beth-el.

World English Bible
23:4 The king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring forth out of the temple of Yahweh all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of the sky, and he burned them outside of Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried the ashes of them to Bethel.

Young's Literal Translation
23:4 And the king commandeth Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out from the temple of Jehovah all the vessels that are made for Baal, and for the shrine, and for all the host of the heavens, and he burneth them at the outside of Jerusalem, in the fields of Kidron, and hath borne their ashes to Beth-El.

5

Modern Hebrew
והשבית את־הכמרים
אשר נתנו מלכי
יהודה ויקטר בבמות
בערי יהודה ומסבי
ירושלם
ואת־המקטרים לבעל
לשמש ולירח
ולמזלות ולכל צבא
השמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:5  
-    
   
   
   
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:5 VHShBYTh 'aTh-HKMUrYM 'aShUr NThNV MLKY YHVDH VYQTUr BBMVTh B'yUrY YHVDH VMSBY YUrVShLM V'aTh-HMQTUrYM LB'yL LShMSh VLYUrCh VLMZLVTh VLKL TShB'a HShMYM.

Latin Vulgate
23:5 et delevit aruspices quos posuerant reges Iuda ad sacrificandum in excelsis per civitates Iuda et in circuitu Hierusalem et eos qui adolebant incensum Baal et soli et lunae et duodecim signis et omni militiae caeli

King James Version
23:5 And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.

American Standard Version
23:5 And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.

Bible in Basic English
23:5 And he put an end to the false priests, who had been put in their positions by the kings of Judah to see to the burning of offerings in the high places in the towns of Judah and the outskirts of Jerusalem, and all those who made offerings to Baal and to the sun and the moon and the twelve signs and all the stars of heaven.

Darby's English Translation
23:5 And he abolished the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense on the high places in the cities of Judah, and the environs of Jerusalem; and them that burned incense to Baal, to the sun, and to the moon, and to the constellations, and to all the host of heaven.

Douay Rheims Bible
23:5 And he destroyed the soothsayers, whom the kings of Juda had appointed to sacrifice in the high places in the cities of Juda, and round about Jerusalem: them also that burnt incense to Baal, and to the sun, and to the moon, and to the twelve signs, and to all the host of heaven.

Noah Webster Bible
23:5 And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places around Jerusalem; them also that burned incense to Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.

World English Bible
23:5 He put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; those also who burned incense to Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of the sky.

Young's Literal Translation
23:5 And he hath caused to cease the idolatrous priests whom the kings of Judah have appointed, (and they make perfume in high places, in cities of Judah and suburbs of Jerusalem,) and those making perfume to Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of the heavens.

6

Modern Hebrew
ויצא את־האשרה
מבית יהוה מחוץ
לירושלם אל־נחל
קדרון וישרף אתה
בנחל קדרון וידק
לעפר וישלך
את־עפרה על־קבר
בני העם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:6  
-    
   
   
    -
   
   
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
23:6 VYTSh'a 'aTh-H'aShUrH MBYTh YHVH MChVTSh LYUrVShLM 'aL-NChL QDUrVN VYShUrPh 'aThH BNChL QDUrVN VYDQ L'yPhUr VYShLK 'aTh-'yPhUrH 'yL-QBUr BNY H'yM.

Latin Vulgate
23:6 et efferri fecit lucum de domo Domini foras Hierusalem in convalle Cedron et conbusit eum ibi et redegit in pulverem et proiecit super sepulchrum vulgi

King James Version
23:6 And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.

American Standard Version
23:6 And he brought out the Asherah from the house of Jehovah, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast the dust thereof upon the graves of the common people.

Bible in Basic English
23:6 And he took the Asherah from the house of the Lord, outside Jerusalem to the stream Kidron, burning it by the stream and crushing it to dust, and he put the dust on the place where the bodies of the common people were put to rest.

Darby's English Translation
23:6 And he brought out the Asherah from the house of Jehovah, outside Jerusalem, to the torrent of Kidron, and burned it at the torrent of Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder upon the graves of the children of the people.

Douay Rheims Bible
23:6 And he caused the grove to be carried out from the house of the Lord without Jerusalem to the valley of Cedron, and he burnt it there, and reduced it to dust, and cast the dust upon the graves of the common people.

Noah Webster Bible
23:6 And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder of it upon the graves of the children of the people.

World English Bible
23:6 He brought out the Asherah from the house of Yahweh, outside of Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast the dust of it on the graves of the common people.

Young's Literal Translation
23:6 And he bringeth out the shrine from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, unto the brook Kidron, and burneth it at the brook Kidron, and beateth it small to dust, and casteth its dust on the grave of the sons of the people.

7

Modern Hebrew
ויתץ את־בתי
הקדשים אשר בבית
יהוה אשר הנשים
ארגות שם בתים
לאשרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:7  
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:7 VYThTSh 'aTh-BThY HQDShYM 'aShUr BBYTh YHVH 'aShUr HNShYM 'aUrGVTh ShM BThYM L'aShUrH.

Latin Vulgate
23:7 destruxit quoque aediculas effeminatorum quae erant in domo Domini pro quibus mulieres texebant quasi domunculas luci

King James Version
23:7 And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove.

American Standard Version
23:7 And he brake down the houses of the sodomites, that were in the house of Jehovah, where the women wove hangings for the Asherah.

Bible in Basic English
23:7 And he had the houses pulled down of those who were used for sex purposes in the house of the Lord, where women were making robes for the Asherah.

Darby's English Translation
23:7 And he broke down the houses of the sodomites, which were in the house of Jehovah, where the women wove tents for the Asherah.

Douay Rheims Bible
23:7 He destroyed also the pavilions of the effeminate, which were in the house of the Lord, for which the women wove as it were little dwellings for the grove.

Noah Webster Bible
23:7 And he broke down the houses of the sodomites that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove.

World English Bible
23:7 He broke down the houses of the sodomites, that were in the house of Yahweh, where the women wove hangings for the Asherah.

Young's Literal Translation
23:7 And he breaketh down the houses of the whoremongers that are in the house of Jehovah, where the women are weaving houses for the shrine.

8

Modern Hebrew
ויבא את־כל־הכהנים
מערי יהודה ויטמא
את־הבמות אשר
קטרו־שמה הכהנים
מגבע עד־באר שבע
ונתץ את־במות
השערים אשר־פתח
שער יהושע שר־
העיר אשר־על־שמאול
איש בשער העיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:8  
--    
   
-    
-    
   
    -
-    
-    
   
    -
    --
.    

Hebrew Transliterated
23:8 VYB'a 'aTh-KL-HKHNYM M'yUrY YHVDH VYTM'a 'aTh-HBMVTh 'aShUr QTUrV-ShMH HKHNYM MGB'y 'yD-B'aUr ShB'y VNThTSh 'aTh-BMVTh HSh'yUrYM 'aShUr-PhThCh Sh'yUr YHVSh'y ShUr- H'yYUr 'aShUr-'yL-ShM'aVL 'aYSh BSh'yUr H'yYUr.

Latin Vulgate
23:8 congregavitque omnes sacerdotes de civitatibus Iuda et contaminavit excelsa ubi sacrificabant sacerdotes de Gabaa usque Bersabee et destruxit aras portarum in introitu ostii Iosue principis civitatis quod erat ad sinistram portae civitatis

King James Version
23:8 And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba, and brake down the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man's left hand at the gate of the city.

American Standard Version
23:8 And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beer-sheba; and he brake down the high places of the gates that were at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man`s left hand at the gate of the city.

Bible in Basic English
23:8 And he made all the priests from the towns of Judah come into Jerusalem, and he made unclean the high places where the priests had been burning offerings, from Geba to Beer-sheba; and he had the high places of the evil spirits pulled down which were by the doorway of Joshua, the ruler of the town, on the left side of the way into the town.

Darby's English Translation
23:8 And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba even to Beer-sheba; and he broke down the high places of the gates, those at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, and those on the left hand of any going in at the gate of the city.

Douay Rheims Bible
23:8 And he gathered together all the priests out of the cities of Juda: and he defiled the high places, where the priests offered sacrifice, from Gabaa to Bersabee: and he broke down the altars of the gates that were in the entering in of the gate of Josue governor of tile city, which was on the left hand of the gate of the city.

Noah Webster Bible
23:8 And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burnt incense, from Geba to Beer-sheba, and broke down the high places of the gates that were in the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man's left hand at the gate of the city.

World English Bible
23:8 He brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba; and he broke down the high places of the gates that were at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man`s left hand at the gate of the city.

Young's Literal Translation
23:8 And he bringeth in all the priests out of the cities of Judah, and defileth the high places where the priests have made perfume, from Geba unto Beer-Sheba, and hath broken down the high places of the gates that are at the opening of the gate of Joshua, head of the city, that is on a man`s left hand at the gate of the city;

9

Modern Hebrew
אך לא יעלו כהני
הבמות אל־מזבח
יהוה בירושלם כי
אם־אכלו מצות בתוך
אחיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:9  
   
   
-    
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
23:9 'aK L'a Y'yLV KHNY HBMVTh 'aL-MZBCh YHVH BYUrVShLM KY 'aM-'aKLV MTShVTh BThVK 'aChYHM.

Latin Vulgate
23:9 verumtamen non ascendebant sacerdotes excelsorum ad altare Domini in Hierusalem sed tantum comedebant azyma in medio fratrum suorum

King James Version
23:9 Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they did eat of the unleavened bread among their brethren.

American Standard Version
23:9 Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of Jehovah in Jerusalem, but they did eat unleavened bread among their brethren.

Bible in Basic English
23:9 Still the priests of the high places never came up to the altar of the Lord in Jerusalem; but they took their food of unleavened bread among their brothers.

Darby's English Translation
23:9 Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of Jehovah in Jerusalem, but they ate of the unleavened bread among their brethren.

Douay Rheims Bible
23:9 However the priests of the high places came not up to the altar of the Lord in Jerusalem: but only ate of the unleavened bread among their brethren.

Noah Webster Bible
23:9 Nevertheless, the priests of the high places came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they ate of the unleavened bread among their brethren.

World English Bible
23:9 Nevertheless the priests of the high places didn`t come up to the altar of Yahweh in Jerusalem, but they ate unleavened bread among their brothers.

Young's Literal Translation
23:9 only, the priests of the high places come not up unto the altar of Jehovah in Jerusalem, but they have eaten unleavened things in the midst of their brethren.

10

Modern Hebrew
וטמא את־התפת אשר
בגי בני־הנם לבלתי
להעביר איש את־בנו
ואת־בתו באש למלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:10  
-    
   
    -
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
23:10 VTM'a 'aTh-HThPhTh 'aShUr BGY BNY-HNM LBLThY LH'yBYUr 'aYSh 'aTh-BNV V'aTh-BThV B'aSh LMLK.

Latin Vulgate
23:10 contaminavit quoque Thafeth quod est in convalle filii Ennom ut nemo consecraret filium suum aut filiam per ignem Moloch

King James Version
23:10 And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

American Standard Version
23:10 And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

Bible in Basic English
23:10 And Topheth, in the valley of the sons of Hinnom, he made unclean, so that no man might make his son or his daughter go through the fire to Molech.

Darby's English Translation
23:10 And he defiled Topheth, which is in the valley of the sons of Hinnom, that no man might cause his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

Douay Rheims Bible
23:10 And he defiled Topheth, which is in the valley of the son of Ennom: that no man should consecrate there his son or his daughter through fire to Moloch.

Noah Webster Bible
23:10 And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

World English Bible
23:10 He defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

Young's Literal Translation
23:10 And he hath defiled Topheth, that is in the valley of the son of Hinnom, so that no man doth cause his son and his daughter to pass over through fire to Molech.

11

Modern Hebrew
וישבת את־הסוסים
אשר נתנו מלכי
יהודה לשמש מבא
בית־יהוה אל־ לשכת
נתן־מלך הסריס אשר
בפרורים
ואת־מרכבות השמש
שרף באש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:11  
-    
   
   
   
-     -
-    
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
23:11 VYShBTh 'aTh-HSVSYM 'aShUr NThNV MLKY YHVDH LShMSh MB'a BYTh-YHVH 'aL- LShKTh NThN-MLK HSUrYS 'aShUr BPhUrVUrYM V'aTh-MUrKBVTh HShMSh ShUrPh B'aSh.

Latin Vulgate
23:11 abstulit quoque equos quos dederant reges Iudae soli in introitu templi Domini iuxta exedram Nathanmelech eunuchi qui erat in Farurim currus autem solis conbusit igni

King James Version
23:11 And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber of Nathanmelech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.

American Standard Version
23:11 And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of the house of Jehovah, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire.

Bible in Basic English
23:11 And he took away the horses which the kings of Judah had given to the sun, at the way into the house of the Lord, by the room of Nathan-melech, the unsexed servant, which was in the outer part of the building, and the carriages of the sun he put on fire.

Darby's English Translation
23:11 And he abolished the horses that the kings of Judah had appointed to the sun at the entrance of the house of Jehovah, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun, with fire.

Douay Rheims Bible
23:11 And he took away the horses which the kings of Juda had given to the sun, at the entering in of the temple of the Lord, near the chamber of Nathanmelech the eunuch, who was in Pharurim: and he burnt the chariots of the sun with fire.

Noah Webster Bible
23:11 And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of the house of the LORD, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.

World English Bible
23:11 He took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of the house of Yahweh, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire.

Young's Literal Translation
23:11 And he causeth to cease the horses that the kings of Judah have given to the sun from the entering in of the house of Jehovah, by the chamber of Nathan-Melech the eunuch, that is in the suburbs, and the chariots of the sun he hath burnt with fire.

12

Modern Hebrew
ואת־המזבחות אשר
על־הגג עלית אחז
אשר־עשו מלכי
יהודה ואת־
המזבחות אשר־עשה
מנשה בשתי חצרות
בית־יהוה נתץ המלך
וירץ משם והשליך
את־עפרם אל־נחל
קדרון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:12  
    -
    -
-    
   
    -
    -
   
    -
   
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
23:12 V'aTh-HMZBChVTh 'aShUr 'yL-HGG 'yLYTh 'aChZ 'aShUr-'yShV MLKY YHVDH V'aTh- HMZBChVTh 'aShUr-'yShH MNShH BShThY ChTShUrVTh BYTh-YHVH NThTSh HMLK VYUrTSh MShM VHShLYK 'aTh-'yPhUrM 'aL-NChL QDUrVN.

Latin Vulgate
23:12 altaria quoque quae erant super tecta cenaculi Ahaz quae fecerant reges Iuda et altaria quae fecerat Manasses in duobus atriis templi Domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem Cedron

King James Version
23:12 And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

American Standard Version
23:12 And the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of Jehovah, did the king break down, and beat them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

Bible in Basic English
23:12 And the altars on the roof of the high room of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two outer squares of the house of the Lord, were pulled down and crushed to bits, and the dust of them was put into the stream Kidron.

Darby's English Translation
23:12 And the king broke down the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars that Manasseh had made in the two courts of the house of Jehovah, and he shattered them, removing them from thence, and cast the powder of them into the torrent of Kidron.

Douay Rheims Bible
23:12 And the altars that were upon the top of the upper chamber of Achaz, which the kings of Juda had made, and the altars which Manasses had made in the two courts of the temple of the Lord, the king broke down: and he ran from thence, and cast the ashes of them into the torrent Cedron.

Noah Webster Bible
23:12 And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and broke them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

World English Bible
23:12 The altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of Yahweh, did the king break down, and beat them down from there, and cast the dust of them into the brook Kidron.

Young's Literal Translation
23:12 And the altars that are on the top of the upper chamber of Ahaz, that the kings of Judah made, and the altars that Manasseh made in the two courts of the house of Jehovah, hath the king broken down, and removeth thence, and hath cast their dust unto the brook Kidron.

13

Modern Hebrew
ואת־הבמות אשר
על־פני ירושלם אשר
מימין להר־המשחית
אשר בנה שלמה
מלך־ישראל לעשתרת
שקץ צידנים ולכמוש
שקץ מואב ולמלכם
תועבת בני־עמון
טמא המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:13  
    -
    -
   
    -
   
    -
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
23:13 V'aTh-HBMVTh 'aShUr 'yL-PhNY YUrVShLM 'aShUr MYMYN LHUr-HMShChYTh 'aShUr BNH ShLMH MLK-YShUr'aL L'yShThUrTh ShQTSh TShYDNYM VLKMVSh ShQTSh MV'aB VLMLKM ThV'yBTh BNY-'yMVN TM'a HMLK.

Latin Vulgate
23:13 excelsa quoque quae erant in Hierusalem ad dexteram partem montis Offensionis quae aedificaverat Salomon rex Israhel Astharoth idolo Sidoniorum et Chamos offensioni Moab et Melchom abominationi filiorum Ammon polluit rex

King James Version
23:13 And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

American Standard Version
23:13 And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

Bible in Basic English
23:13 And the high places before Jerusalem, on the south side of the mountain of destruction, which Solomon, king of Israel, had made for Ashtoreth, the disgusting god of the Zidonians, and for Chemosh, the disgusting god of Moab, and for Milcom, the disgusting god of the children of Ammon, the king made unclean.

Darby's English Translation
23:13 And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

Douay Rheims Bible
23:13 The high places also that were at Jerusalem on the right side of the Mount of Offence, O which Solomon king of Israel had built to Astaroth the idol of the Sidonians, and to Chamos the scandal of Moab, and to Melchom the abomination of the children of Ammon, the king defiled.

Noah Webster Bible
23:13 And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

World English Bible
23:13 The high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mountain of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

Young's Literal Translation
23:13 And the high places that are on the front of Jerusalem, that are on the right of the mount of corruption, that Solomon king of Israel had built to Ashtoreth abomination of the Zidonians, and Chemosh abomination of Moab, and to Milcom abomination of the sons of Ammon, hath the king defiled.

14

Modern Hebrew
ושבר את־המצבות
ויכרת את־האשרים
וימלא את־מקומם
עצמות אדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:14  
-    
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
23:14 VShBUr 'aTh-HMTShBVTh VYKUrTh 'aTh-H'aShUrYM VYML'a 'aTh-MQVMM 'yTShMVTh 'aDM.

Latin Vulgate
23:14 et contrivit statuas et succidit lucos replevitque loca eorum ossibus mortuorum

King James Version
23:14 And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.

American Standard Version
23:14 And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.

Bible in Basic English
23:14 The stone pillars were broken to bits and the wood pillars cut down, and the places where they had been were made full of the bones of the dead.

Darby's English Translation
23:14 And he broke in pieces the columns, and cut down the Asherahs, and filled their place with the bones of men.

Douay Rheims Bible
23:14 And he broke in pieces the statues, and cut down the groves: and he filled their places with the bones of dead men.

Noah Webster Bible
23:14 And he broke in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.

World English Bible
23:14 He broke in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.

Young's Literal Translation
23:14 And he hath broken in pieces the standing-pillars, and cutteth down the shrines, and filleth their place with bones of men;

15

Modern Hebrew
וגם את־המזבח אשר
בבית־אל הבמה אשר
עשה ירבעם בן־נבט
אשר החטיא
את־ישראל גם
את־המזבח ההוא
ואת־הבמה נתץ
וישרף את־הבמה הדק
לעפר ושרף אשרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:15  
-    
-    
   
   
    -
-    
-    
-    
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
23:15 VGM 'aTh-HMZBCh 'aShUr BBYTh-'aL HBMH 'aShUr 'yShH YUrB'yM BN-NBT 'aShUr HChTY'a 'aTh-YShUr'aL GM 'aTh-HMZBCh HHV'a V'aTh-HBMH NThTSh VYShUrPh 'aTh-HBMH HDQ L'yPhUr VShUrPh 'aShUrH.

Latin Vulgate
23:15 insuper et altare quod erat in Bethel excelsum quod fecerat Hieroboam filius Nabath qui peccare fecit Israhel et altare illud et excelsum destruxit atque conbusit et comminuit in pulverem succenditque etiam lucum

King James Version
23:15 Moreover the altar that was at Bethel, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he brake down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove.

American Standard Version
23:15 Moreover the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, even that altar and the high place he brake down; and he burned the high place and beat it to dust, and burned the Asherah.

Bible in Basic English
23:15 And the altar at Beth-el, and the high place put up by Jeroboam, the son of Nebat, who made Israel do evil, that altar and that high place were pulled down; and the high place was burned and crushed to dust and the Asherah was burned.

Darby's English Translation
23:15 Moreover the altar that was at Bethel, the high place that Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin, had made, both that altar and the high place he broke down; and burned the high place, stamped it small to powder, and burned the Asherah.

Douay Rheims Bible
23:15 Moreover the altar also that was at Bethel, and the high place, which Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin, had made: both the altar, and the high place he broke down and burnt, and reduced to powder, and burnt the grove.

Noah Webster Bible
23:15 Moreover, the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he broke down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove.

World English Bible
23:15 Moreover the altar that was at Bethel, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, even that altar and the high place he broke down; and he burned the high place and beat it to dust, and burned the Asherah.

Young's Literal Translation
23:15 and also the altar that is in Beth-El, the high place that Jeroboam son of Nebat made, by which he made Israel sin, both that altar and the high place he hath broken down, and doth burn the high place -- he hath beat it small to dust, and hath burnt the shrine.

16

Modern Hebrew
ויפן יאשיהו וירא
את־הקברים אשר־שם
בהר וישלח ויקח
את־העצמות
מן־הקברים וישרף
על־המזבח ויטמאהו
כדבר יהוה אשר קרא
איש האלהים אשר
קרא את־הדברים
האלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:16  
   
-    
    -
   
-     -
-    
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
23:16 VYPhN Y'aShYHV VYUr'a 'aTh-HQBUrYM 'aShUr-ShM BHUr VYShLCh VYQCh 'aTh-H'yTShMVTh MN-HQBUrYM VYShUrPh 'yL-HMZBCh VYTM'aHV KDBUr YHVH 'aShUr QUr'a 'aYSh H'aLHYM 'aShUr QUr'a 'aTh-HDBUrYM H'aLH.

Latin Vulgate
23:16 et conversus Iosias vidit ibi sepulchra quae erant in monte misitque et tulit ossa de sepulchris et conbusit ea super altare et polluit illud iuxta verbum Domini quod locutus est vir Dei qui praedixerat verba haec

King James Version
23:16 And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.

American Standard Version
23:16 And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount; and he sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and defiled it, according to the word of Jehovah which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

Bible in Basic English
23:16 Then Josiah, turning round, saw on the mountain the places of the dead, and he sent and had the bones taken out of their places and burned on the altar, so making it unclean, as the Lord had said by the man of God when Jeroboam was in his place by the altar on that feast-day. And he, turning his eyes to the resting-place of the man of God who had given word of these things, said:

Darby's English Translation
23:16 And Josiah turned himself, and saw the sepulchres that were there on the mount; and he sent and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and defiled it, according to the word of Jehovah, that the man of God had proclaimed, who proclaimed these things.

Douay Rheims Bible
23:16 And as Josias turned himself, he saw there the sepulchres that were in the mount: and he sent and took the bones out of the sepulchres, and burnt them upon the altar, and defiled it according to the word of the Lord, which the man of God spoke, who had foretold these things.

Noah Webster Bible
23:16 And as Josiah turned himself, he espied the sepulchers that were there on the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchers, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.

World English Bible
23:16 As Josiah turned himself, he spied the tombs that were there in the mountain; and he sent, and took the bones out of the tombs, and burned them on the altar, and defiled it, according to the word of Yahweh which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

Young's Literal Translation
23:16 And Josiah turneth, and seeth the graves that are there in the mount, and sendeth and taketh the bones out of the graves, and burneth them on the altar, and defileth it, according to the word of Jehovah that the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

17

Modern Hebrew
ויאמר מה הציון
הלז אשר אני ראה
ויאמרו אליו אנשי
העיר הקבר
איש־האלהים אשר־בא
מיהודה ויקרא
את־הדברים האלה
אשר עשית על המזבח
בית־אל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:17  
   
   
   
   
   
   
-     -
   
    -
   
   
.-

Hebrew Transliterated
23:17 VY'aMUr MH HTShYVN HLZ 'aShUr 'aNY Ur'aH VY'aMUrV 'aLYV 'aNShY H'yYUr HQBUr 'aYSh-H'aLHYM 'aShUr-B'a MYHVDH VYQUr'a 'aTh-HDBUrYM H'aLH 'aShUr 'yShYTh 'yL HMZBCh BYTh-'aL.

Latin Vulgate
23:17 et ait quis est titulus ille quem video responderuntque ei cives illius urbis sepulchrum est hominis Dei qui venit de Iuda et praedixit verba haec quae fecisti super altare Bethel

King James Version
23:17 Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.

American Standard Version
23:17 Then he said, What monument is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.

Bible in Basic English
23:17 What is that headstone I see over there? And the men of the town said to him, It is the resting-place of the man of God who came from Judah and gave word of all these things which you have done to the altar of Beth-el.

Darby's English Translation
23:17 Then he said, What tombstone is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which thou hast done against the altar of Bethel.

Douay Rheims Bible
23:17 And he said: What is that monument which I see? And the men of that city answered: It is the sepulchre of the man of God, who came from Juda, and foretold these things which thou hast done upon the altar of Bethel.

Noah Webster Bible
23:17 Then he said, What title is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulcher of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.

World English Bible
23:17 Then he said, What monument is that which I see? The men of the city told him, It is the tomb of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel.

Young's Literal Translation
23:17 And he saith, `What is this sign that I see?` and the men of the city say unto him, `The grave of the man of God who hath come from Judah, and proclaimeth these things that thou hast done concerning the altar of Beth-El.`

18

Modern Hebrew
ויאמר הניחו לו
איש אל־ינע עצמתיו
וימלטו עצמתיו את
עצמות הנביא
אשר־בא משמרון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:18  
   
   
    -
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
23:18 VY'aMUr HNYChV LV 'aYSh 'aL-YN'y 'yTShMThYV VYMLTV 'yTShMThYV 'aTh 'yTShMVTh HNBY'a 'aShUr-B'a MShMUrVN.

Latin Vulgate
23:18 et ait dimittite eum nemo commoveat ossa eius et intacta manserunt ossa illius cum ossibus prophetae qui venerat de Samaria

King James Version
23:18 And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

American Standard Version
23:18 And he said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

Bible in Basic English
23:18 So he said, Let him be; let not his bones be moved. So they let his bones be with the bones of the prophet who came from Samaria.

Darby's English Translation
23:18 And he said, Let him alone; let no man move his bones. And they saved his bones, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

Douay Rheims Bible
23:18 And he said: Let him alone, let no man move his bones. So his bones were left untouched with the bones of the prophet that came out of Samaria.

Noah Webster Bible
23:18 And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

World English Bible
23:18 He said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.

Young's Literal Translation
23:18 And he saith, `Let him alone, let no man touch his bones;` and they let his bones escape, with the bones of the prophet who came out of Samaria.

19

Modern Hebrew
וגם את־כל־בתי
הבמות אשר בערי
שמרון אשר עשו
מלכי ישראל להכעיס
הסיר יאשיהו ויעש
להם ככל־המעשים
אשר עשה בבית־אל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:19  
--    
   
   
   
   
   
   
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
23:19 VGM 'aTh-KL-BThY HBMVTh 'aShUr B'yUrY ShMUrVN 'aShUr 'yShV MLKY YShUr'aL LHK'yYS HSYUr Y'aShYHV VY'ySh LHM KKL-HM'yShYM 'aShUr 'yShH BBYTh-'aL.

Latin Vulgate
23:19 insuper et omnia fana excelsorum quae erant in civitatibus Samariae quae fecerant reges Israhel ad inritandum Dominum abstulit Iosias et fecit eis secundum omnia opera quae fecerat in Bethel

King James Version
23:19 And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the LORD to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.

American Standard Version
23:19 And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke Jehovah to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Beth-el.

Bible in Basic English
23:19 Then Josiah took away all the houses of the high places in the towns of Samaria, which the kings of Israel had put up, moving the Lord to wrath, and he did with them as he had done in Beth-el.

Darby's English Translation
23:19 And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke Jehovah to anger, Josiah removed, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.

Douay Rheims Bible
23:19 Moreover all the temples of the high places, which were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the Lord, Josias took away: and he did to them according to all the acts that he had done in Bethel.

Noah Webster Bible
23:19 And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the LORD to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Beth-el.

World English Bible
23:19 All the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke Yahweh to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.

Young's Literal Translation
23:19 And also all the houses of the high places that are in the cities of Samaria, that the kings of Israel made to provoke to anger, hath Josiah turned aside, and doth to them according to all the deeds that he did in Beth-El.

20

Modern Hebrew
ויזבח את־כל־כהני
הבמות אשר־שם
על־המזבחות וישרף
את־עצמות אדם
עליהם וישב
ירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:20  
--    
-    
    -
    -
   
.

Hebrew Transliterated
23:20 VYZBCh 'aTh-KL-KHNY HBMVTh 'aShUr-ShM 'yL-HMZBChVTh VYShUrPh 'aTh-'yTShMVTh 'aDM 'yLYHM VYShB YUrVShLM.

Latin Vulgate
23:20 et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est Hierusalem

King James Version
23:20 And he slew all the priests of the high places that were there upon the altars, and burned men's bones upon them, and returned to Jerusalem.

American Standard Version
23:20 And he slew all the priests of the high places that were there, upon the altars, and burned men`s bones upon them; and he returned to Jerusalem.

Bible in Basic English
23:20 And all the priests of the high places there he put to death on the altars, burning the bones of the dead on them; and then he went back to Jerusalem.

Darby's English Translation
23:20 And he sacrificed upon the altars all the priests of the high places that were there, and burned men`s bones upon them. And he returned to Jerusalem.

Douay Rheims Bible
23:20 And he slew all the priests of the high places, that were there, upon the altars: and he burnt men's bones upon them: and returned to Jerusalem.

Noah Webster Bible
23:20 And he slew all the priests of the high places, that were there upon the altars, and burnt men's bones upon them, and returned to Jerusalem.

World English Bible
23:20 He killed all the priests of the high places that were there, on the altars, and burned men`s bones on them; and he returned to Jerusalem.

Young's Literal Translation
23:20 And he slayeth all the priests of the high places who are there by the altars, and burneth the bones of man upon them, and turneth back to Jerusalem.

21

Modern Hebrew
ויצו המלך
את־כל־העם לאמר
עשו פסח ליהוה
אלהיכם ככתוב על
ספר הברית הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:21  
   
    --
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:21 VYTShV HMLK 'aTh-KL-H'yM L'aMUr 'yShV PhSCh LYHVH 'aLHYKM KKThVB 'yL SPhUr HBUrYTh HZH.

Latin Vulgate
23:21 et praecepit omni populo dicens facite phase Domino Deo vestro secundum quod scriptum est in libro foederis huius

King James Version
23:21 And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in the book of this covenant.

American Standard Version
23:21 And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto Jehovah your God, as it is written in this book of the covenant.

Bible in Basic English
23:21 And the king gave orders to all the people, saying, Keep the Passover to the Lord your God, as it says in this book of the law.

Darby's English Translation
23:21 And the king commanded all the people saying, Hold the passover to Jehovah your God, as it is written in this book of the covenant.

Douay Rheims Bible
23:21 And he commanded all the people, saying: Keep the phase to the Lord your God, according as it is written in the book of this covenant.

Noah Webster Bible
23:21 And the king commanded all the people, saying, Keep the passover to the LORD your God, as it is written in the book of this covenant.

World English Bible
23:21 The king commanded all the people, saying, Keep the Passover to Yahweh your God, as it is written in this book of the covenant.

Young's Literal Translation
23:21 And the king commandeth the whole of the people, saying, `Make ye a passover to Jehovah your God, as it is written on this book of the covenant.`

22

Modern Hebrew
כי לא נעשה כפסח
הזה מימי השפטים
אשר שפטו את־ישראל
וכל ימי מלכי
ישראל ומלכי
יהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:22  
   
   
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:22 KY L'a N'yShH KPhSCh HZH MYMY HShPhTYM 'aShUr ShPhTV 'aTh-YShUr'aL VKL YMY MLKY YShUr'aL VMLKY YHVDH.

Latin Vulgate
23:22 nec enim factum est phase tale a diebus iudicum qui iudicaverunt Israhel et omnium dierum regum Israhel et regum Iuda

King James Version
23:22 Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;

American Standard Version
23:22 Surely there was not kept such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;

Bible in Basic English
23:22 Truly, such a Passover had not been kept in all the days of the judges of Israel or of the kings of Israel or the kings of Judah;

Darby's English Translation
23:22 For there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;

Douay Rheims Bible
23:22 Now there was no such a phase kept from the days of the judges, who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, and of the kings of Juda,

Noah Webster Bible
23:22 Surely there was not held such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah.

World English Bible
23:22 Surely there was not kept such a Passover from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;

Young's Literal Translation
23:22 Surely there hath not been made like this passover from the days of the judges who judged Israel, even all the days of the kings of Israel, and of the kings of Judah;

23

Modern Hebrew
כי אם־בשמנה עשרה
שנה למלך יאשיהו
נעשה הפסח הזה
ליהוה בירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:23  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:23 KY 'aM-BShMNH 'yShUrH ShNH LMLK Y'aShYHV N'yShH HPhSCh HZH LYHVH BYUrVShLM.

Latin Vulgate
23:23 sicut in octavodecimo anno regis Iosiae factum est phase istud Domino in Hierusalem

King James Version
23:23 But in the eighteenth year of king Josiah, wherein this passover was holden to the LORD in Jerusalem.

American Standard Version
23:23 but in the eighteenth year of king Josiah was this passover kept to Jehovah in Jerusalem.

Bible in Basic English
23:23 In the eighteenth year of the rule of King Josiah this Passover was kept to the Lord in Jerusalem.

Darby's English Translation
23:23 but in the eighteenth year of king Josiah was this passover holden to Jehovah in Jerusalem.

Douay Rheims Bible
23:23 As was this phase that was kept to the Lord in Jerusalem, in the eighteenth year of king Josias.

Noah Webster Bible
23:23 But in the eighteenth year of king Josiah, in which this passover was held to the LORD in Jerusalem.

World English Bible
23:23 but in the eighteenth year of king Josiah was this Passover kept to Yahweh in Jerusalem.

Young's Literal Translation
23:23 but in the eighteenth year of king Josiah, hath this passover been made to Jehovah in Jerusalem.

24

Modern Hebrew
וגם את־האבות
ואת־הידענים
ואת־התרפים
ואת־הגללים ואת
כל־השקצים אשר
נראו בארץ יהודה
ובירושלם בער
יאשיהו למען הקים
את־דברי התורה
הכתבים על־הספר
אשר מצא חלקיהו
הכהן בית יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:24  
-    
-     -
    -
    -
   
   
   
   
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:24 VGM 'aTh-H'aBVTh V'aTh-HYD'yNYM V'aTh-HThUrPhYM V'aTh-HGLLYM V'aTh KL-HShQTShYM 'aShUr NUr'aV B'aUrTSh YHVDH VBYUrVShLM B'yUr Y'aShYHV LM'yN HQYM 'aTh-DBUrY HThVUrH HKThBYM 'yL-HSPhUr 'aShUr MTSh'a ChLQYHV HKHN BYTh YHVH.

Latin Vulgate
23:24 sed et pythones et ariolos et figuras idolorum et inmunditias abominationesque quae fuerant in terra Iuda et in Hierusalem abstulit Iosias ut statueret verba legis quae scripta sunt in libro quem invenit Helcias sacerdos in templo Domini

King James Version
23:24 Moreover the workers with familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.

American Standard Version
23:24 Moreover them that had familiar spirits, and the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of Jehovah.

Bible in Basic English
23:24 And all those who had control of spirits, and the wonder-workers, and the images, and the false gods, and all the disgusting things which were seen in the land of Judah and in Jerusalem, Josiah put away, so that he might give effect to the words of the agreement recorded in the book which Hilkiah the priest made discovery of in the house of the Lord.

Darby's English Translation
23:24 Moreover the necromancers and the soothsayers, and the teraphim and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, Josiah took away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkijah the priest had found in the house of Jehovah.

Douay Rheims Bible
23:24 Moreover the diviners by spirits, and soothsayers, and the figures of idols, and the uncleannesses, and the abominations, that had been in the land of Juda, and Jerusalem, Josias took away: that he might perform the words of the law, that were written in the book which Helcias the priest had found in the temple of the Lord.

Noah Webster Bible
23:24 Moreover the workers with familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.

World English Bible
23:24 Moreover those who had familiar spirits, and the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
23:24 And also, those having familiar spirits, and the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah, and in Jerusalem, hath Josiah put away, in order to establish the words of the law that are written on the book that Hilkiah the priest hath found in the house of Jehovah.

25

Modern Hebrew
וכמהו לא־היה
לפניו מלך אשר־שב
אל־יהוה בכל־לבבו
ובכל־נפשו
ובכל־מאדו ככל
תורת משה ואחריו
לא־קם כמהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:25  
-    
   
-     -
-     -
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
23:25 VKMHV L'a-HYH LPhNYV MLK 'aShUr-ShB 'aL-YHVH BKL-LBBV VBKL-NPhShV VBKL-M'aDV KKL ThVUrTh MShH V'aChUrYV L'a-QM KMHV.

Latin Vulgate
23:25 similis illi non fuit ante eum rex qui reverteretur ad Dominum in omni corde suo et in tota anima sua et in universa virtute sua iuxta omnem legem Mosi neque post eum surrexit similis illi

King James Version
23:25 And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.

American Standard Version
23:25 And like unto him was there no king before him, that turned to Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.

Bible in Basic English
23:25 Never before had there been a king like him, turning to the Lord with all his heart and with all his soul and with all his power, as the law of Moses says; and after him there was no king like him.

Darby's English Translation
23:25 And before him there had been no king like him that turned to Jehovah with all his heart and with all his soul and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there his like.

Douay Rheims Bible
23:25 There was no king before him like unto him, that returned to the Lord with all his heart, and with all his soul, and with ail his strength, according to all the law of Moses: neither after him did there arise any like him.

Noah Webster Bible
23:25 And like him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.

World English Bible
23:25 Like him was there no king before him, who turned to Yahweh with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.

Young's Literal Translation
23:25 And like him there hath not been before him a king who turned back unto Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses, and after him there hath none risen like him.

26

Modern Hebrew
אך לא־שב יהוה
מחרון אפו הגדול
אשר־חרה אפו
ביהודה על כל־
הכעסים אשר הכעיסו
מנשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:26  
-    
   
   
    -
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
23:26 'aK L'a-ShB YHVH MChUrVN 'aPhV HGDVL 'aShUr-ChUrH 'aPhV BYHVDH 'yL KL- HK'ySYM 'aShUr HK'yYSV MNShH.

Latin Vulgate
23:26 verumtamen non est aversus Dominus ab ira furoris sui magni quo iratus est furor eius contra Iudam propter inritationes quibus provocaverat eum Manasses

King James Version
23:26 Notwithstanding the LORD turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal.

American Standard Version
23:26 Notwithstanding, Jehovah turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations wherewith Manasseh had provoked him.

Bible in Basic English
23:26 But still the heat of the Lord's wrath was not turned back from Judah, because of all Manasseh had done in moving him to wrath.

Darby's English Translation
23:26 But Jehovah turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked him.

Douay Rheims Bible
23:26 But yet the Lord turned not away from the wrath of his great indignation, wherewith his anger was kindled against Juda: because of the provocations, wherewith Manasses had provoked him.

Noah Webster Bible
23:26 Notwithstanding, the LORD turned not from the fierceness of his great wrath, with which his anger was kindled against Judah, because of all the provocations by which Manasseh had provoked him.

World English Bible
23:26 Notwithstanding, Yahweh didn`t turn from the fierceness of his great wrath, with which his anger was kindled against Judah, because of all the provocation with which Manasseh had provoked him.

Young's Literal Translation
23:26 Only, Jehovah hath not turned back from the fierceness of His great anger with which His anger burned against Judah, because of all the provocations with which Manasseh provoked him,

27

Modern Hebrew
ויאמר יהוה גם
את־יהודה אסיר מעל
פני כאשר הסרתי
את־ישראל ומאסתי
את־העיר הזאת
אשר־בחרתי
את־ירושלם
ואת־הבית אשר
אמרתי יהיה שמי
שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:27  
   
-    
   
   
-    
-    
-    
-     -
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:27 VY'aMUr YHVH GM 'aTh-YHVDH 'aSYUr M'yL PhNY K'aShUr HSUrThY 'aTh-YShUr'aL VM'aSThY 'aTh-H'yYUr HZ'aTh 'aShUr-BChUrThY 'aTh-YUrVShLM V'aTh-HBYTh 'aShUr 'aMUrThY YHYH ShMY ShM.

Latin Vulgate
23:27 dixit itaque Dominus etiam Iudam auferam a facie mea sicut abstuli Israhel et proiciam civitatem hanc quam elegi Hierusalem et domum de qua dixi erit nomen meum ibi

King James Version
23:27 And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.

American Standard Version
23:27 And Jehovah said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and I will cast off this city which I have chosen, even Jerusalem, and the house of which I said, My name shall be there.

Bible in Basic English
23:27 And the Lord said, I will send Judah away from before my face, as I have sent Israel; I will have nothing more to do with this town, which I had made mine, even Jerusalem, and the holy house of which I said, My name will be there.

Darby's English Translation
23:27 And Jehovah said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will reject this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.

Douay Rheims Bible
23:27 And the Lord said: I will remove Juda also from before my face, as I have removed Israel: and I will cast off this city Jerusalem, which I chose, and the house, of which I said: My name shall be there.

Noah Webster Bible
23:27 And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will reject this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.

World English Bible
23:27 Yahweh said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and I will cast off this city which I have chosen, even Jerusalem, and the house of which I said, My name shall be there.

Young's Literal Translation
23:27 and Jehovah saith, `Also Judah I turn aside from my presence, as I turned Israel aside, and I have rejected this city that I have chosen -- Jerusalem, and the house of which I said, My name is there.`

28

Modern Hebrew
ויתר דברי יאשיהו
וכל־אשר עשה
הלא־הם כתובים
על־ספר דברי הימים
למלכי יהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:28  
   
-    
-    
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
23:28 VYThUr DBUrY Y'aShYHV VKL-'aShUr 'yShH HL'a-HM KThVBYM 'yL-SPhUr DBUrY HYMYM LMLKY YHVDH.

Latin Vulgate
23:28 reliqua autem verba Iosiae et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Iuda

King James Version
23:28 Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

American Standard Version
23:28 Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible in Basic English
23:28 Now the rest of the acts of Josiah, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?

Darby's English Translation
23:28 And the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Douay Rheims Bible
23:28 Now the rest of the acts of Josias, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?

Noah Webster Bible
23:28 Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

World English Bible
23:28 Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, aren`t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Young's Literal Translation
23:28 And the rest of the matters of Josiah, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

29

Modern Hebrew
בימיו עלה פרעה
נכה מלך־מצרים
על־מלך אשור
על־נהר־פרת וילך
המלך יאשיהו
לקראתו וימיתהו
במגדו כראתו אתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:29  
   
   
-     -
--    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:29 BYMYV 'yLH PhUr'yH NKH MLK-MTShUrYM 'yL-MLK 'aShVUr 'yL-NHUr-PhUrTh VYLK HMLK Y'aShYHV LQUr'aThV VYMYThHV BMGDV KUr'aThV 'aThV.

Latin Vulgate
23:29 in diebus eius ascendit Pharao Necho rex Aegypti contra regem Assyriorum ad flumen Eufraten et abiit Iosias rex in occursum eius et occisus est in Mageddo cum vidisset eum

King James Version
23:29 In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.

American Standard Version
23:29 In his days Pharaoh-necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and Pharaoh-necoh slew him at Megiddo, when he had seen him.

Bible in Basic English
23:29 In his days, Pharaoh-necoh, king of Egypt, sent his armies against the king of Assyria to the river Euphrates; and King Josiah went out against him; and he put him to death at Megiddo, when he had seen him.

Darby's English Translation
23:29 In his days Pharaoh-Nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates; and king Josiah went against him; but Nechoh slew him at Megiddo, when he had seen him.

Douay Rheims Bible
23:29 In his days Pharao Nechao king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josias went to meet him: and was slain at Mageddo, when he had seen him.

Noah Webster Bible
23:29 In his days Pharaoh-nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.

World English Bible
23:29 In his days Pharaoh-necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and Pharaoh-necoh killed him at Megiddo, when he had seen him.

Young's Literal Translation
23:29 In his days hath Pharaoh-Nechoh king of Egypt come up against the king of Asshur, by the river Phrat, and king Josiah goeth out to meet him, and he putteth him to death in Megiddo, when he seeth him.

30

Modern Hebrew
וירכבהו עבדיו מת
ממגדו ויבאהו
ירושלם ויקברהו
בקברתו ויקח עם־
הארץ את־יהואחז
בן־יאשיהו וימשחו
אתו וימליכו אתו
תחת אביו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:30  
   
   
   
   
-    
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:30 VYUrKBHV 'yBDYV MTh MMGDV VYB'aHV YUrVShLM VYQBUrHV BQBUrThV VYQCh 'yM- H'aUrTSh 'aTh-YHV'aChZ BN-Y'aShYHV VYMShChV 'aThV VYMLYKV 'aThV ThChTh 'aBYV.

Latin Vulgate
23:30 et portaverunt eum servi sui mortuum de Mageddo et pertulerunt in Hierusalem et sepelierunt eum in sepulchro suo tulitque populus terrae Ioahaz filium Iosiae et unxerunt eum et constituerunt eum regem pro patre suo

King James Version
23:30 And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

American Standard Version
23:30 And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father`s stead.

Bible in Basic English
23:30 And his servants took his body in a carriage from Megiddo to Jerusalem, and put him into the earth there. And the people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and put the holy oil on him and made him king in place of his father.

Darby's English Translation
23:30 And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father`s stead.

Douay Rheims Bible
23:30 And his servants carried him dead from Mageddo: and they brought him to Jerusalem, and buried him in Iris own sepulchre. And the people of the land took Joachaz the son of Josias: and they anointed him, and made him king in his father's stead.

Noah Webster Bible
23:30 And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulcher. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him, and made him king in his father's stead.

World English Bible
23:30 His servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father`s place.

Young's Literal Translation
23:30 And his servants cause him to ride dying from Megiddo, and bring him in to Jerusalem, and bury him in his own grave, and the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and anoint him, and cause him to reign instead of his father.

31

Modern Hebrew
בן־עשרים ושלש שנה
יהואחז במלכו
ושלשה חדשים מלך
בירושלם ושם אמו
חמוטל בת־ירמיהו
מלבנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:31  
    -
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
23:31 BN-'yShUrYM VShLSh ShNH YHV'aChZ BMLKV VShLShH ChDShYM MLK BYUrVShLM VShM 'aMV ChMVTL BTh-YUrMYHV MLBNH.

Latin Vulgate
23:31 viginti trium annorum erat Ioahaz cum regnare coepisset et tribus mensibus regnavit in Hierusalem nomen matris eius Amithal filia Hieremiae de Lobna

King James Version
23:31 Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.

American Standard Version
23:31 Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem: and his mother`s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.

Bible in Basic English
23:31 Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, ruling in Jerusalem for three months; his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.

Darby's English Translation
23:31 Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem; and his mother`s name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.

Douay Rheims Bible
23:31 Joachaz was three and twenty years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem: the name of his mother was Amital, the daughter of Jeremias of Lobna.

Noah Webster Bible
23:31 Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.

World English Bible
23:31 Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem: and his mother`s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.

Young's Literal Translation
23:31 A son of twenty and three years is Jehoahaz in his reigning, and three months he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Hamutal daughter of Jeremiah of Libnah,

32

Modern Hebrew
ויעש הרע בעיני
יהוה ככל אשר־עשו
אבתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:32  
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
23:32 VY'ySh HUr'y B'yYNY YHVH KKL 'aShUr-'yShV 'aBThYV.

Latin Vulgate
23:32 et fecit malum coram Domino iuxta omnia quae fecerant patres eius

King James Version
23:32 And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.

American Standard Version
23:32 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his fathers had done.

Bible in Basic English
23:32 He did evil in the eyes of the Lord, as his fathers had done.

Darby's English Translation
23:32 And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that his fathers had done.

Douay Rheims Bible
23:32 And he did evil before the Lord, according to all that his fathers had done.

Noah Webster Bible
23:32 And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.

World English Bible
23:32 He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his fathers had done.

Young's Literal Translation
23:32 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did,

33

Modern Hebrew
ויאסרהו פרעה נכה
ברבלה בארץ חמת
במלך בירושלם
ויתן־ענש על־ הארץ
מאה ככר־כסף וככר
זהב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:33  
   
   
   
   
-     -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
23:33 VY'aSUrHV PhUr'yH NKH BUrBLH B'aUrTSh ChMTh BMLK BYUrVShLM VYThN-'yNSh 'yL- H'aUrTSh M'aH KKUr-KSPh VKKUr ZHB.

Latin Vulgate
23:33 vinxitque eum Pharao Necho in Rebla quae est in terra Emath ne regnaret in Hierusalem et inposuit multam terrae centum talentis argenti et talento auri

King James Version
23:33 And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.

American Standard Version
23:33 And Pharaoh-necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

Bible in Basic English
23:33 And Pharaoh-necoh put him in chains at Riblah in the land of Hamath, so that he might not be king in Jerusalem; and took from the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold.

Darby's English Translation
23:33 And Pharaoh-Nechoh had him bound at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and laid a tribute upon the land of a hundred talents of silver and a talent of gold.

Douay Rheims Bible
23:33 And Pharao Nechao bound him at Rebla, which is in the land of Emath, that he should not reign in Jerusalem: and he set a fine upon the land, of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

Noah Webster Bible
23:33 And Pharaoh-nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and subjected the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

World English Bible
23:33 Pharaoh-necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of one hundred talents of silver, and a talent of gold.

Young's Literal Translation
23:33 and Pharaoh-Nechoh bindeth him in Riblah, in the land of Hamath, from reigning in Jerusalem, and he putteth a fine on the land -- a hundred talents of silver, and a talent of gold.

34

Modern Hebrew
וימלך פרעה נכה
את־אליקים
בן־יאשיהו תחת
יאשיהו אביו ויסב
את־ שמו יהויקים
ואת־יהואחז לקח
ויבא מצרים וימת
שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:34  
   
-    
    -
   
-    
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
23:34 VYMLK PhUr'yH NKH 'aTh-'aLYQYM BN-Y'aShYHV ThChTh Y'aShYHV 'aBYV VYSB 'aTh- ShMV YHVYQYM V'aTh-YHV'aChZ LQCh VYB'a MTShUrYM VYMTh ShM.

Latin Vulgate
23:34 regemque constituit Pharao Necho Eliachim filium Iosiae pro Iosia patre eius vertitque nomen eius Ioiachim porro Ioahaz tulit et duxit in Aegyptum

King James Version
23:34 And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.

American Standard Version
23:34 And Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.

Bible in Basic English
23:34 Then Pharaoh-necoh made Eliakim, the son of Josiah, king in place of Josiah his father, changing his name to Jehoiakim; but Jehoahaz he took away to Egypt, where he was till his death.

Darby's English Translation
23:34 And Pharaoh-Nechoh made Eliakim the son of Josiah king instead of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim. And he took Jehoahaz; and he came to Egypt, and died there.

Douay Rheims Bible
23:34 And Pharao Nechao made Eliacim the son of Josias king in the room of Josias his father: and turned his name to Joakim. And he took Joachaz away and carried him into Egypt, and he died there.

Noah Webster Bible
23:34 And Pharaoh-nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt and died there.

World English Bible
23:34 Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.

Young's Literal Translation
23:34 And Pharaoh-Nechoh causeth Eliakim son of Josiah to reign instead of Josiah his father, and turneth his name to Jehoiakim, and Jehoahaz he hath taken away, and he cometh in to Egypt, and dieth there.

35

Modern Hebrew
והכסף והזהב נתן
יהויקים לפרעה אך
העריך את־הארץ לתת
את־הכסף על־פי
פרעה איש כערכו
נגש את־הכסף
ואת־הזהב את־עם
הארץ לתת לפרעה
נכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:35  
   
   
   
-    
-    
    -
   
-    
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
23:35 VHKSPh VHZHB NThN YHVYQYM LPhUr'yH 'aK H'yUrYK 'aTh-H'aUrTSh LThTh 'aTh-HKSPh 'yL-PhY PhUr'yH 'aYSh K'yUrKV NGSh 'aTh-HKSPh V'aTh-HZHB 'aTh-'yM H'aUrTSh LThTh LPhUr'yH NKH.

Latin Vulgate
23:35 argentum autem et aurum dedit Ioiachim Pharaoni cum indixisset terrae per singulos ut conferretur iuxta praeceptum Pharaonis et unumquemque secundum vires suas exegit tam argentum quam aurum de populo terrae ut daret Pharaoni Necho

King James Version
23:35 And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaohnechoh.

American Standard Version
23:35 And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh.

Bible in Basic English
23:35 And Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh, taxing the land by his orders to get the money; the people of the land had to give silver and gold, everyone as he was taxed, to make the payment to Pharaoh-necoh.

Darby's English Translation
23:35 And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he laid a proportional tax on the land to give the money according to the command of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his estimation, to give it to Pharaoh-Nechoh.

Douay Rheims Bible
23:35 And Joakim gave the silver and the gold to Pharao, after he had taxed the land for every man, to contribute according to the commandment of Pharao: and he exacted both the silver and the gold of the people of the land, of every man according to his ability: to give to Pharao Nechao.

Noah Webster Bible
23:35 And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold from the people of the land, from every one according to his taxation, to give it to Pharaoh-nechoh.

World English Bible
23:35 Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of everyone according to his taxation, to give it to Pharaoh-necoh.

Young's Literal Translation
23:35 And the silver and the gold hath Jehoiakim given to Pharaoh; only he valued the land to give the silver by the command of Pharaoh; from each, according to his valuation, he exacted the silver and the gold, from the people of the land, to give to Pharaoh-Nechoh.

36

Modern Hebrew
בן־עשרים וחמש שנה
יהויקים במלכו
ואחת עשרה שנה מלך
בירושלם ושם אמו
זבידה בת־פדיה
מן־רומה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:36  
    -
   
   
   
   
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
23:36 BN-'yShUrYM VChMSh ShNH YHVYQYM BMLKV V'aChTh 'yShUrH ShNH MLK BYUrVShLM VShM 'aMV ZBYDH BTh-PhDYH MN-UrVMH.

Latin Vulgate
23:36 viginti quinque annorum erat Ioiachim cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Zebida filia Phadaia de Ruma

King James Version
23:36 Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah.

American Standard Version
23:36 Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother`s name was Zebidah the daughter of Pedaiah of Rumah.

Bible in Basic English
23:36 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king; he was ruling in Jerusalem for eleven years; his mother's name was Zebidah, the daughter of Pedaiah of Rumah.

Darby's English Translation
23:36 Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother`s name was Zebuddah, daughter of Pedaiah of Rumah.

Douay Rheims Bible
23:36 Joakim was five and twenty years old when he began to reign: and he reigned eleven years in Jerusalem: the name of his mother was Zebida the daughter of Phadaia of Ruma.

Noah Webster Bible
23:36 Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah.

World English Bible
23:36 Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother`s name was Zebidah the daughter of Pedaiah of Rumah.

Young's Literal Translation
23:36 A son of twenty and five years is Jehoiakim in his reigning, and eleven years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Zebudah daughter of Pedaiah of Rumah,

37

Modern Hebrew
ויעש הרע בעיני
יהוה ככל אשר־עשו
אבתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:37  
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
23:37 VY'ySh HUr'y B'yYNY YHVH KKL 'aShUr-'yShV 'aBThYV.

Latin Vulgate
23:37 et fecit malum coram Domino iuxta omnia quae fecerant patres eius

King James Version
23:37 And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.

American Standard Version
23:37 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his fathers had done.

Bible in Basic English
23:37 He did evil in the eyes of the Lord as his fathers had done.

Darby's English Translation
23:37 And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that his fathers had done.

Douay Rheims Bible
23:37 And he did evil before the Lord according to all that his fathers had done.

Noah Webster Bible
23:37 And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.

World English Bible
23:37 He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his fathers had done.

Young's Literal Translation
23:37 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did.

2nd Kings 24

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com