Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
1st Kings 8

The First Book of the Kings

Chapter 9

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

1

Modern Hebrew
ויהי ככלות שלמה
לבנות את־בית־יהוה
ואת־בית המלך ואת
כל־חשק שלמה אשר
חפץ לעשות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:1  
   
   
-     --
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
9:1 VYHY KKLVTh ShLMH LBNVTh 'aTh-BYTh-YHVH V'aTh-BYTh HMLK V'aTh KL-ChShQ ShLMH 'aShUr ChPhTSh L'yShVTh.

Latin Vulgate
9:1 factum est autem cum perfecisset Salomon aedificium domus Domini et aedificium regis et omne quod optaverat et voluerat facere

King James Version
9:1 And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,

American Standard Version
9:1 And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of Jehovah, and the king`s house, and all Solomon`s desire which he was pleased to do,

Bible in Basic English
9:1 Now when Solomon came to the end of building the house of the Lord and the king's house, and all Solomon's desires, which he had in mind were effected;

Darby's English Translation
9:1 And it came to pass when Solomon had completed the building of the house of Jehovah, and the king`s house, and all Solomon`s desire which he was pleased to do,

Douay Rheims Bible
9:1 And it came to pass when Solomon had finished the building of the house of the Lord, and the king's house, and all that he desired, and was pleased to do,

Noah Webster Bible
9:1 And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to perform,

World English Bible
9:1 It happened, when Solomon had finished the building of the house of Yahweh, and the king`s house, and all Solomon`s desire which he was pleased to do,

Young's Literal Translation
9:1 And it cometh to pass, at Solomon`s finishing to build the house of Jehovah, and the house of the king, and all the desire of Solomon that he delighted to do,

2

Modern Hebrew
וירא יהוה אל־שלמה
שנית כאשר נראה
אליו בגבעון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:2  
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
9:2 VYUr'a YHVH 'aL-ShLMH ShNYTh K'aShUr NUr'aH 'aLYV BGB'yVN.

Latin Vulgate
9:2 apparuit Dominus ei secundo sicut apparuerat ei in Gabaon

King James Version
9:2 That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.

American Standard Version
9:2 that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.

Bible in Basic English
9:2 The Lord came to him again in a vision, as he had done at Gibeon;

Darby's English Translation
9:2 that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.

Douay Rheims Bible
9:2 That the Lord appeared to him the second time, as he had appeared to him in Gabaon.

Noah Webster Bible
9:2 That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.

World English Bible
9:2 that Yahweh appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.

Young's Literal Translation
9:2 that Jehovah appeareth unto Solomon a second time, as He appeared unto him in Gibeon,

3

Modern Hebrew
ויאמר יהוה אליו
שמעתי את־תפלתך
ואת־תחנתך אשר
התחננתה לפני
הקדשתי את־הבית
הזה אשר בנתה
לשום־שמי שם
עד־עולם והיו עיני
ולבי שם כל־הימים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:3  
   
   
-     -
   
   
    -
   
    -
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
9:3 VY'aMUr YHVH 'aLYV ShM'yThY 'aTh-ThPhLThK V'aTh-ThChNThK 'aShUr HThChNNThH LPhNY HQDShThY 'aTh-HBYTh HZH 'aShUr BNThH LShVM-ShMY ShM 'yD-'yVLM VHYV 'yYNY VLBY ShM KL-HYMYM.

Latin Vulgate
9:3 dixitque Dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebus

King James Version
9:3 And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

American Standard Version
9:3 And Jehovah said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.

Bible in Basic English
9:3 And the Lord said to him, Your prayers and your requests for grace have come to my ears: I have made holy this house which you have made, and I have put my name there for ever; my eyes and my heart will be there at all times.

Darby's English Translation
9:3 And Jehovah said to him, I have heard thy prayer and thy supplication which thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.

Douay Rheims Bible
9:3 And the Lord said to him: I have heard thy prayer and thy supplication, which thou hast made before me: I have sanctified this house, which thou hast built, to put my name there for ever, and my eyes and my heart shall be there always.

Noah Webster Bible
9:3 And the LORD said to him, I have heard thy prayer and thy supplication that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.

World English Bible
9:3 Yahweh said to him, I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me: I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.

Young's Literal Translation
9:3 and Jehovah saith unto him, `I have heard thy prayer and thy supplication with which thou hast made supplication before Me; I have hallowed this house that thou hast built to put My name there -- unto the age, and Mine eyes and My heart have been there all the days.

4

Modern Hebrew
ואתה אם־תלך לפני
כאשר הלך דוד אביך
בתם־לבב ובישר
לעשות ככל אשר
צויתיך חקי ומשפטי
תשמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:4  
-    
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:4 V'aThH 'aM-ThLK LPhNY K'aShUr HLK DVD 'aBYK BThM-LBB VBYShUr L'yShVTh KKL 'aShUr TShVYThYK ChQY VMShPhTY ThShMUr.

Latin Vulgate
9:4 tu quoque si ambulaveris coram me sicut ambulavit pater tuus in simplicitate cordis et in aequitate et feceris omnia quae praecepi tibi et legitima mea et iudicia mea servaveris

King James Version
9:4 And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:

American Standard Version
9:4 And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and mine ordinances;

Bible in Basic English
9:4 As for you, if you will go on your way before me, as David your father did, uprightly and with a true heart, doing what I have given you orders to do, keeping my laws and my decisions;

Darby's English Translation
9:4 And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and mine ordinances;

Douay Rheims Bible
9:4 And if thou wilt walk before me, as thy father walked, in simplicity of heart, and in uprightness: and wilt do all that I have commanded thee, and wilt keep my ordinances and my judgments,

Noah Webster Bible
9:4 And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:

World English Bible
9:4 As for you, if you will walk before me, as David your father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded you, and will keep my statutes and my ordinances;

Young's Literal Translation
9:4 `And thou -- if thou dost walk before Me as David thy father walked, in simplicity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee -- My statutes and My judgments thou dost keep --

5

Modern Hebrew
והקמתי את־כסא
ממלכתך על־ישראל
לעלם כאשר דברתי
על־דוד אביך לאמר
לא־יכרת לך איש
מעל כסא ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:5  
-    
-    
   
-    
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
9:5 VHQMThY 'aTh-KS'a MMLKThK 'yL-YShUr'aL L'yLM K'aShUr DBUrThY 'yL-DVD 'aBYK L'aMUr L'a-YKUrTh LK 'aYSh M'yL KS'a YShUr'aL.

Latin Vulgate
9:5 ponam thronum regni tui super Israhel in sempiternum sicut locutus sum David patri tuo dicens non auferetur de genere tuo vir de solio Israhel

King James Version
9:5 Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

American Standard Version
9:5 then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

Bible in Basic English
9:5 Then I will make the seat of your rule over Israel certain for ever, as I gave my word to David your father, saying, You will never be without a man to be king in Israel.

Darby's English Translation
9:5 then will I establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

Douay Rheims Bible
9:5 I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised David thy father, saying: There shall not fail a man of thy race upon the throne of Israel.

Noah Webster Bible
9:5 Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

World English Bible
9:5 then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, according as I promised to David your father, saying, There shall not fail you a man on the throne of Israel.

Young's Literal Translation
9:5 then I have established the throne of thy kingdom over Israel -- to the age, as I spake unto David thy father, saying, There is not cut off to thee a man from being on the throne of Israel.

6

Modern Hebrew
אם־שוב תשבון אתם
ובניכם מאחרי ולא
תשמרו מצותי חקתי
אשר נתתי לפניכם
והלכתם ועבדתם
אלהים אחרים
והשתחויתם להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:6  
    -
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:6 'aM-ShVB ThShBVN 'aThM VBNYKM M'aChUrY VL'a ThShMUrV MTShVThY ChQThY 'aShUr NThThY LPhNYKM VHLKThM V'yBDThM 'aLHYM 'aChUrYM VHShThChVYThM LHM.

Latin Vulgate
9:6 si autem aversione aversi fueritis vos et filii vestri non sequentes me nec custodientes mandata mea et caerimonias quas proposui vobis sed abieritis et colueritis deos alienos et adoraveritis eos

King James Version
9:6 But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them:

American Standard Version
9:6 But if ye shall turn away from following me, ye or your children, and not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but shall go and serve other gods, and worship them;

Bible in Basic English
9:6 But if you are turned from my ways, you or your children, and do not keep my orders and my laws which I have put before you, but go and make yourselves servants to other gods and give them worship:

Darby's English Translation
9:6 But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments, my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them;

Douay Rheims Bible
9:6 But if you and your children revolting shall turn away from following me, and will not keep my commandments, and my ceremonies, which I have set before you, but will go and worship strange gods, and adore them:

Noah Webster Bible
9:6 But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them:

World English Bible
9:6 But if you shall turn away from following me, you or your children, and not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but shall go and serve other gods, and worship them;

Young's Literal Translation
9:6 `If ye at all turn back -- you and your sons -- from after Me, and keep not My commands -- My statutes, that I have set before you, and ye have gone and served other gods, and bowed yourselves to them,

7

Modern Hebrew
והכרתי את־ישראל
מעל פני האדמה אשר
נתתי להם ואת־הבית
אשר הקדשתי לשמי
אשלח מעל פני והיה
ישראל למשל
ולשנינה
בכל־העמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:7  
-    
   
   
   
    -
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
9:7 VHKUrThY 'aTh-YShUr'aL M'yL PhNY H'aDMH 'aShUr NThThY LHM V'aTh-HBYTh 'aShUr HQDShThY LShMY 'aShLCh M'yL PhNY VHYH YShUr'aL LMShL VLShNYNH BKL-H'yMYM.

Latin Vulgate
9:7 auferam Israhel de superficie terrae quam dedi eis et templum quod sanctificavi nomini meo proiciam a conspectu meo eritque Israhel in proverbium et in fabulam cunctis populis

King James Version
9:7 Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:

American Standard Version
9:7 then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.

Bible in Basic English
9:7 Then I will have Israel cut off from the land which I have given them; and this house, which I have made holy for myself, I will put away from before my eyes; and Israel will be a public example, and a word of shame among all peoples.

Darby's English Translation
9:7 then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and the house, which I have hallowed to my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a by word among all peoples;

Douay Rheims Bible
9:7 I will take away Israel from the face of the land which I have given them; and the temple which I have sanctified to my name, I will cast out of my sight; and Israel shall be a proverb, and a byword among all people.

Noah Webster Bible
9:7 Then will I cut off Israel from the land which I have given them; and this house which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a by-word among all people:

World English Bible
9:7 then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.

Young's Literal Translation
9:7 then I have cut off Israel from the face of the ground that I have given to them, and the house that I have hallowed for My name I send away from My presence, and Israel hath been for a simile and for a byword among all the peoples;

8

Modern Hebrew
והבית הזה יהיה
עליון כל־עבר עליו
ישם ושרק ואמרו
על־מה עשה יהוה
ככה לארץ הזאת
ולבית הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:8  
   
   
    -
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:8 VHBYTh HZH YHYH 'yLYVN KL-'yBUr 'yLYV YShM VShUrQ V'aMUrV 'yL-MH 'yShH YHVH KKH L'aUrTSh HZ'aTh VLBYTh HZH.

Latin Vulgate
9:8 et domus haec erit in exemplum omnis qui transierit per eam stupebit et sibilabit et dicet quare fecit Dominus sic terrae huic et domui huic

King James Version
9:8 And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?

American Standard Version
9:8 And though this house is so high, yet shall every one that passeth by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house?

Bible in Basic English
9:8 And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds; and they will say, Why has the Lord done so to this land and to this house?

Darby's English Translation
9:8 and this house, which is high, every one that passes by it shall be astonished at, and shall hiss, and they shall say, Why has Jehovah done thus to this land and to this house?

Douay Rheims Bible
9:8 And this house shall be made an example of: every one that shall pass by it, shall be astonished, and shall hiss, and say: Why hath the Lord done thus to this land, and to this house:

Noah Webster Bible
9:8 And at this house which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house?

World English Bible
9:8 Though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?

Young's Literal Translation
9:8 as to this house, that is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house?

9

Modern Hebrew
ואמרו על אשר עזבו
את־יהוה אלהיהם
אשר הוציא את־אבתם
מארץ מצרים ויחזקו
באלהים אחרים
וישתחו להם ויעבדם
על־כן הביא יהוה
עליהם את כל־הרעה
הזאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:9  
   
   
    -
   
    -
   
   
   
-    
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
9:9 V'aMUrV 'yL 'aShUr 'yZBV 'aTh-YHVH 'aLHYHM 'aShUr HVTShY'a 'aTh-'aBThM M'aUrTSh MTShUrYM VYChZQV B'aLHYM 'aChUrYM VYShThChV LHM VY'yBDM 'yL-KN HBY'a YHVH 'yLYHM 'aTh KL-HUr'yH HZ'aTh.

Latin Vulgate
9:9 et respondebunt quia dereliquerunt Dominum Deum suum qui eduxit patres eorum de terra Aegypti et secuti sunt deos alienos et adoraverunt eos et coluerunt idcirco induxit Dominus super eos omne malum hoc

King James Version
9:9 And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.

American Standard Version
9:9 and they shall answer, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath Jehovah brought all this evil upon them.

Bible in Basic English
9:9 And their answer will be, Because they were turned away from the Lord their God, who took their fathers out of the land of Egypt; they took for themselves other gods and gave them worship and became their servants: that is why the Lord has sent all this evil on them.

Darby's English Translation
9:9 And they shall say, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have attached themselves to other gods, and have worshipped them and served them; therefore has Jehovah brought upon them all this evil.

Douay Rheims Bible
9:9 And they shall answer: Because they forsook the Lord their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and followed strange gods, and adored them, and worshipped them: therefore hath the Lord brought upon them all this evil.

Noah Webster Bible
9:9 And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers from the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshiped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.

World English Bible
9:9 and they shall answer, Because they forsook Yahweh their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore has Yahweh brought all this evil on them.

Young's Literal Translation
9:9 and they have said, Because that they have forsaken Jehovah their God, who brought out their fathers from the land of Egypt, and they lay hold on other gods, and bow themselves to them, and serve them; therefore hath Jehovah brought in upon them all this evil.`

10

Modern Hebrew
ויהי מקצה עשרים
שנה אשר־בנה שלמה
את־שני הבתים
את־בית יהוה
ואת־בית המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:10  
   
   
    -
    -
    -
.     -

Hebrew Transliterated
9:10 VYHY MQTShH 'yShUrYM ShNH 'aShUr-BNH ShLMH 'aTh-ShNY HBThYM 'aTh-BYTh YHVH V'aTh-BYTh HMLK.

Latin Vulgate
9:10 expletis autem annis viginti postquam aedificaverat Salomon duas domos id est domum Domini et domum regis

King James Version
9:10 And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house,

American Standard Version
9:10 And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king`s house

Bible in Basic English
9:10 Now at the end of twenty years, in which time Solomon had put up the two houses, the house of the Lord and the king's house,

Darby's English Translation
9:10 And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king`s house,

Douay Rheims Bible
9:10 And when twenty years were ended after Solomon had built the two houses, that is, the house of the Lord, and the house of the king,

Noah Webster Bible
9:10 And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house,

World English Bible
9:10 It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the two houses, the house of Yahweh and the king`s house

Young's Literal Translation
9:10 And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the two houses, the house of Jehovah, and the house of the king.

11

Modern Hebrew
חירם מלך־צר נשא
את־שלמה בעצי
ארזים ובעצי
ברושים ובזהב לכל־
חפצו אז יתן המלך
שלמה לחירם עשרים
עיר בארץ הגליל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:11  
-    
-    
   
   
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:11 ChYUrM MLK-TShUr NSh'a 'aTh-ShLMH B'yTShY 'aUrZYM VB'yTShY BUrVShYM VBZHB LKL- ChPhTShV 'aZ YThN HMLK ShLMH LChYUrM 'yShUrYM 'yYUr B'aUrTSh HGLYL.

Latin Vulgate
9:11 Hiram rege Tyri praebente Salomoni ligna cedrina et abiegna et aurum iuxta omne quod opus habuerat tunc dedit Salomon Hiram viginti oppida in terra Galileae

King James Version
9:11 (Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.

American Standard Version
9:11 (now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar-trees and fir-trees, and with gold, according to all his desire), that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.

Bible in Basic English
9:11 (Hiram, king of Tyre, had given Solomon cedar-trees and cypress-trees and gold, as much as he had need of,) King Solomon gave Hiram twenty towns in the land of Galilee.

Darby's English Translation
9:11 Hiram the king of Tyre having furnished Solomon with cedar-trees and cypress-trees, and with gold, according to all his desire, -- that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.

Douay Rheims Bible
9:11 11(Hiram the king of Tyre furnishing Solomon with cedar trees and fir trees, and gold according to all he had need of.) then Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.

Noah Webster Bible
9:11 (Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.

World English Bible
9:11 (now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar-trees and fir-trees, and with gold, according to all his desire), that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.

Young's Literal Translation
9:11 Hiram king of Tyre hath assisted Solomon with cedar-trees, and with fir-trees, and with gold, according to all his desire; then doth king Solomon give to Hiram twenty cities in the land of Galilee.

12

Modern Hebrew
ויצא חירם מצר
לראות את־הערים
אשר נתן־לו שלמה
ולא ישרו בעיניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:12  
   
   
    -
    -
   
.

Hebrew Transliterated
9:12 VYTSh'a ChYUrM MTShUr LUr'aVTh 'aTh-H'yUrYM 'aShUr NThN-LV ShLMH VL'a YShUrV B'yYNYV.

Latin Vulgate
9:12 egressusque est Hiram de Tyro ut videret oppida quae dederat ei Salomon et non placuerunt ei

King James Version
9:12 And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.

American Standard Version
9:12 And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.

Bible in Basic English
9:12 But when Hiram came from Tyre to see the towns which Solomon had given him, he was not pleased with them.

Darby's English Translation
9:12 And Hiram came out from Tyre to see the cities that Solomon had given him; and they did not please him.

Douay Rheims Bible
9:12 And Hiram came out of Tyre, to see the towns which Solomon had given him, and they pleased him not,

Noah Webster Bible
9:12 And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.

World English Bible
9:12 Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they didn`t please him.

Young's Literal Translation
9:12 And Hiram cometh out from Tyre to see the cities that Solomon hath given to him, and they have not been right in his eyes,

13

Modern Hebrew
ויאמר מה הערים
האלה אשר־נתתה לי
אחי ויקרא להם ארץ
כבול עד היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:13  
   
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:13 VY'aMUr MH H'yUrYM H'aLH 'aShUr-NThThH LY 'aChY VYQUr'a LHM 'aUrTSh KBVL 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
9:13 et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram Chabul usque in diem hanc

King James Version
9:13 And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.

American Standard Version
9:13 And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.

Bible in Basic English
9:13 And he said, What sort of towns are these which you have given me, my brother? So they were named the land of Cabul, to this day.

Darby's English Translation
9:13 And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul to this day.

Douay Rheims Bible
9:13 And he said: Are these the cities which thou hast given me, brother? And he called them the land of Chabul, unto this day.

Noah Webster Bible
9:13 And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul to this day.

World English Bible
9:13 He said, What cities are these which you have given me, my brother? He called them the land of Cabul to this day.

Young's Literal Translation
9:13 and he saith, `What are these cities that thou hast given to me, my brother?` and one calleth them the land of Cabul unto this day.

14

Modern Hebrew
וישלח חירם למלך
מאה ועשרים ככר
זהב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:14  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:14 VYShLCh ChYUrM LMLK M'aH V'yShUrYM KKUr ZHB.

Latin Vulgate
9:14 misit quoque Hiram ad regem centum viginti talenta auri

King James Version
9:14 And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.

American Standard Version
9:14 And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.

Bible in Basic English
9:14 And Hiram sent the king a hundred and twenty talents of gold.

Darby's English Translation
9:14 And Hiram had sent to the king one hundred and twenty talents of gold.

Douay Rheims Bible
9:14 And Hiram sent to king Solomon a hundred and twenty talents of gold.

Noah Webster Bible
9:14 And Hiram sent to the king one hundred and twenty talents of gold.

World English Bible
9:14 Hiram sent to the king one hundred twenty talents of gold.

Young's Literal Translation
9:14 And Hiram sendeth to the king a hundred and twenty talents of gold.

15

Modern Hebrew
וזה דבר־המס
אשר־העלה המלך
שלמה לבנות את־בית
יהוה ואת־ביתו
ואת־המלוא ואת
חומת ירושלם
ואת־חצר ואת־מגדו
ואת־גזר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:15  
-    
    -
   
    -
-     -
   
-    
.-     -

Hebrew Transliterated
9:15 VZH DBUr-HMS 'aShUr-H'yLH HMLK ShLMH LBNVTh 'aTh-BYTh YHVH V'aTh-BYThV V'aTh-HMLV'a V'aTh ChVMTh YUrVShLM V'aTh-ChTShUr V'aTh-MGDV V'aTh-GZUr.

Latin Vulgate
9:15 haec est summa expensarum quam obtulit rex Salomon ad aedificandam domum Domini et domum suam et Mello et murum Hierusalem et Eser et Mageddo et Gazer

King James Version
9:15 And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.

American Standard Version
9:15 And this is the reason of the levy which king Solomon raised, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.

Bible in Basic English
9:15 Now, this was the way of Solomon's system of forced work for the building of the Lord's house and of the king's house, and the Millo and the wall of Jerusalem and Megiddo and Gezer. ...

Darby's English Translation
9:15 And this is the account of the levy which king Solomon raised, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.

Douay Rheims Bible
9:15 This is the sum of the expenses, which king Solomon offered to build the house of the Lord, and his own house, and Mello, and the wall of Jerusalem, and Heser, and Mageddo, and Gazer.

Noah Webster Bible
9:15 And this is the reason of the levy which king Solomon raised, to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.

World English Bible
9:15 This is the reason of the levy which king Solomon raised, to build the house of Yahweh, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.

Young's Literal Translation
9:15 And this is the matter of the tribute that king Solomon hath lifted up, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer,

16

Modern Hebrew
פרעה מלך־מצרים
עלה וילכד את־גזר
וישרפה באש
ואת־הכנעני הישב
בעיר הרג ויתנה
שלחים לבתו אשת
שלמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:16  
-    
   
    -
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:16 PhUr'yH MLK-MTShUrYM 'yLH VYLKD 'aTh-GZUr VYShUrPhH B'aSh V'aTh-HKN'yNY HYShB B'yYUr HUrG VYThNH ShLChYM LBThV 'aShTh ShLMH.

Latin Vulgate
9:16 Pharao rex Aegypti ascendit et cepit Gazer succenditque eam igni et Chananeum qui habitabat in civitate interfecit et dedit eam in dote filiae suae uxori Salomonis

King James Version
9:16 For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon's wife.

American Standard Version
9:16 Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a portion unto his daughter, Solomon`s wife.

Bible in Basic English
9:16 Pharaoh, king of Egypt, came and took Gezer, burning it down and putting to death the Canaanites living in the town, and he gave it for a bride-offering to his daughter, Solomon's wife. ...

Darby's English Translation
9:16 -- Pharaoh king of Egypt had gone up and taken Gezer, and burned it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it as a dowry to his daughter, Solomon`s wife.

Douay Rheims Bible
9:16 Pharao the king of Egypt came up and took Gazer, and burnt it with fire: and slew the Chanaanite that dwelt in the city, and gave it for a dowry to his daughter, Solomon's wife.

Noah Webster Bible
9:16 For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present to his daughter, Solomon's wife.

World English Bible
9:16 Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites who lived in the city, and given it for a portion to his daughter, Solomon`s wife.

Young's Literal Translation
9:16 (Pharaoh king of Egypt hath gone up and doth capture Gezer, and doth burn it with fire, and the Canaanite who is dwelling in the city he hath slain, and giveth it with presents to his daughter, wife of Solomon.)

17

Modern Hebrew
ויבן שלמה את־גזר
ואת־בית חרן
תחתון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:17  
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
9:17 VYBN ShLMH 'aTh-GZUr V'aTh-BYTh ChUrN ThChThVN.

Latin Vulgate
9:17 aedificavit ergo Salomon Gazer et Bethoron inferiorem

King James Version
9:17 And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nether,

American Standard Version
9:17 And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,

Bible in Basic English
9:17 ... and Solomon was the builder of Gezer and Beth-horon the lower,

Darby's English Translation
9:17 -- And Solomon built Gezer, and lower Beth-horon,

Douay Rheims Bible
9:17 So Solomon built: Gazer, and Beth-horon the nether,

Noah Webster Bible
9:17 And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,

World English Bible
9:17 Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,

Young's Literal Translation
9:17 And Solomon buildeth Gezer, and Beth-Horon the lower,

18

Modern Hebrew
ואת־בעלת ואת־תמר
במדבר בארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:18  
-     -
.    

Hebrew Transliterated
9:18 V'aTh-B'yLTh V'aTh-ThMUr BMDBUr B'aUrTSh.

Latin Vulgate
9:18 et Baalath et Palmyram in terra solitudinis

King James Version
9:18 And Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land,

American Standard Version
9:18 and Baalath, and Tamar in the wilderness, in the land,

Bible in Basic English
9:18 And Baalath and Tamar in the waste land, in that land;

Darby's English Translation
9:18 and Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land,

Douay Rheims Bible
9:18 And Baalath, and Palmira in the land of the wilderness.

Noah Webster Bible
9:18 And Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land,

World English Bible
9:18 and Baalath, and Tamar in the wilderness, in the land,

Young's Literal Translation
9:18 and Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land;

19

Modern Hebrew
ואת כל־ערי
המסכנות אשר היו
לשלמה ואת ערי
הרכב ואת ערי
הפרשים ואת חשק
שלמה אשר חשק
לבנות בירושלם
ובלבנון ובכל ארץ
ממשלתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:19  
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:19 V'aTh KL-'yUrY HMSKNVTh 'aShUr HYV LShLMH V'aTh 'yUrY HUrKB V'aTh 'yUrY HPhUrShYM V'aTh ChShQ ShLMH 'aShUr ChShQ LBNVTh BYUrVShLM VBLBNVN VBKL 'aUrTSh MMShLThV.

Latin Vulgate
9:19 et omnes vicos qui ad se pertinebant et erant absque muro munivit et civitates curruum et civitates equitum et quodcumque ei placuit ut aedificaret in Hierusalem et in Libano et in omni terra potestatis suae

King James Version
9:19 And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.

American Standard Version
9:19 and all the store-cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.

Bible in Basic English
9:19 And all the store-towns and the towns which Solomon had for his war-carriages and for his horsemen, and everything which it was his pleasure to put up in Jerusalem and in Lebanon and in all the land under his rule.

Darby's English Translation
9:19 and all the store-cities that Solomon had, and cities for chariots, and cities for the horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and on Lebanon, and in all the land of his dominion.

Douay Rheims Bible
9:19 And all the towns that belonged to himself, and were not walled, he fortified, the cities also of the chariots, and the cities of the horsemen, and whatsoever he had a mind to build in Jerusalem, and in Libanus, and in all the land of his dominion.

Noah Webster Bible
9:19 And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.

World English Bible
9:19 and all the store-cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.

Young's Literal Translation
9:19 and all the cities of stores that king Solomon hath, and the cities of the chariots, and the cities of the horsemen, and the desire of Solomon that he desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.

20

Modern Hebrew
כל־העם הנותר
מן־האמרי החתי
הפרזי החוי
והיבוסי אשר
לא־מבני ישראל
המה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:20  
    -
    -
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
9:20 KL-H'yM HNVThUr MN-H'aMUrY HChThY HPhUrZY HChVY VHYBVSY 'aShUr L'a-MBNY YShUr'aL HMH.

Latin Vulgate
9:20 universum populum qui remanserat de Amorreis et Hettheis et Ferezeis et Eveis et Iebuseis qui non sunt de filiis Israhel

King James Version
9:20 And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel,

American Standard Version
9:20 As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;

Bible in Basic English
9:20 As for the rest of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not children of Israel;

Darby's English Translation
9:20 All the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel,

Douay Rheims Bible
9:20 All the people that were left of the Amorrhites, and Hethites, and Pherezites, and Hevites, and Jebusites, that are not of the children of Israel:

Noah Webster Bible
9:20 And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of the children of Israel,

World English Bible
9:20 As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;

Young's Literal Translation
9:20 The whole of the people that is left of the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, who are not of the sons of Israel --

21

Modern Hebrew
בניהם אשר נתרו
אחריהם בארץ אשר
לא־יכלו בני ישראל
להחרימם ויעלם
שלמה למס־עבד עד
היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:21  
   
   
   
    -
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
9:21 BNYHM 'aShUr NThUrV 'aChUrYHM B'aUrTSh 'aShUr L'a-YKLV BNY YShUr'aL LHChUrYMM VY'yLM ShLMH LMS-'yBD 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
9:21 horum filios qui remanserant in terra quos scilicet non potuerant filii Israhel exterminare fecit Salomon tributarios usque ad diem hanc

King James Version
9:21 Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.

American Standard Version
9:21 their children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, of them did Solomon raise a levy of bondservants unto this day.

Bible in Basic English
9:21 Their children who were still in the land, and whom the children of Israel had not been able to put to complete destruction, them did Solomon put to forced work, to this day.

Darby's English Translation
9:21 their children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, upon them did Solomon impose a tribute of bondservice until this day.

Douay Rheims Bible
9:21 Their children, that were left in the land, to wit, such as the children of Israel had not been able to destroy, Solomon made tributary unto this day.

Noah Webster Bible
9:21 Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bond-service to this day.

World English Bible
9:21 their children who were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, of them did Solomon raise a levy of bondservants to this day.

Young's Literal Translation
9:21 their sons who are left behind them in the land, whom the sons of Israel have not been able to devote -- he hath even lifted up on them a tribute of service unto this day.

22

Modern Hebrew
ומבני ישראל
לא־נתן שלמה עבד
כי־הם אנשי המלחמה
ועבדיו ושריו
ושלשיו ושרי רכבו
ופרשיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:22  
   
    -
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:22 VMBNY YShUr'aL L'a-NThN ShLMH 'yBD KY-HM 'aNShY HMLChMH V'yBDYV VShUrYV VShLShYV VShUrY UrKBV VPhUrShYV.

Latin Vulgate
9:22 de filiis autem Israhel non constituit Salomon servire quemquam sed erant viri bellatores et ministri eius et principes et duces et praefecti curruum et equorum

King James Version
9:22 But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.

American Standard Version
9:22 But of the children of Israel did Solomon make no bondservants; but they were the men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.

Bible in Basic English
9:22 But Solomon did not put the children of Israel to forced work; they were the men of war, his servants, his captains, and his chiefs, captains of his war-carriages and of his horsemen.

Darby's English Translation
9:22 But of the children of Israel did Solomon make no bondmen; but they were men of war, and his servants, and his chiefs, and his captains, and captains of his chariots, and his horsemen.

Douay Rheims Bible
9:22 But of the children of Israel Solomon made not any to be bondmen, but they were men of war, and his servants, and his princes, and captains, and overseers of the chariots and horses.

Noah Webster Bible
9:22 But of the children of Israel did Solomon make no bond-men: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.

World English Bible
9:22 But of the children of Israel did Solomon make no bondservants; but they were the men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.

Young's Literal Translation
9:22 And out of the sons of Israel Solomon hath not appointed a servant, for they are the men of war, and his servants, and his heads, and his captains, and the heads of his chariots, and his horsemen.

23

Modern Hebrew
אלה שרי הנצבים
אשר על־המלאכה
לשלמה חמשים וחמש
מאות הרדים בעם
העשים במלאכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:23  
   
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:23 'aLH ShUrY HNTShBYM 'aShUr 'yL-HML'aKH LShLMH ChMShYM VChMSh M'aVTh HUrDYM B'yM H'yShYM BML'aKH.

Latin Vulgate
9:23 erant autem principes super omnia opera Salomonis praepositi quingenti quinquaginta qui habebant subiectum populum et statutis operibus imperabant

King James Version
9:23 These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.

American Standard Version
9:23 These were the chief officers that were over Solomon`s work, five hundred and fifty, who bare rule over the people that wrought in the work.

Bible in Basic English
9:23 These were the chiefs of the overseers of Solomon's work, five hundred and fifty, in authority over the people who did the work.

Darby's English Translation
9:23 These were the chief superintendents that were over Solomon`s work, five hundred and fifty, that ruled over the people that wrought in the work.

Douay Rheims Bible
9:23 And there were five hundred and fifty chief officers set over all the works of Solomon, and they had people under them, and had charge over the appointed works.

Noah Webster Bible
9:23 These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, who bore rule over the people that wrought in the work.

World English Bible
9:23 These were the chief officers who were over Solomon`s work, five hundred fifty, who bore rule over the people who labored in the work.

Young's Literal Translation
9:23 These are the heads of the officers who are over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work.

24

Modern Hebrew
אך בת־פרעה עלתה
מעיר דוד אל־ביתה
אשר בנה־לה אז בנה
את־המלוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:24  
-    
   
-    
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
9:24 'aK BTh-PhUr'yH 'yLThH M'yYUr DVD 'aL-BYThH 'aShUr BNH-LH 'aZ BNH 'aTh-HMLV'a.

Latin Vulgate
9:24 filia autem Pharaonis ascendit de civitate David in domum suam quam aedificaverat ei tunc aedificavit Mello

King James Version
9:24 But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.

American Standard Version
9:24 But Pharaoh`s daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.

Bible in Basic English
9:24 At that time Solomon made Pharaoh's daughter come up from the town of David to the house which he had made for her: then he made the Millo.

Darby's English Translation
9:24 But Pharaoh`s daughter came up out of the city of David to her house which he had built for her: then he built Millo.

Douay Rheims Bible
9:24 And the daughter of Pharao came up out of the city of David to her house, which Solomon had built for her: then did he build Mello.

Noah Webster Bible
9:24 But Pharaoh's daughter came up from the city of David to her house which Solomon had built for her: then he built Millo.

World English Bible
9:24 But Pharaoh`s daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.

Young's Literal Translation
9:24 Only, the daughter of Pharaoh went up out of the city of David unto her house that Solomon built for her; then he built Millo.

25

Modern Hebrew
והעלה שלמה שלש
פעמים בשנה עלות
ושלמים על־המזבח
אשר בנה ליהוה
והקטיר אתו אשר
לפני יהוה ושלם
את־הבית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:25  
   
   
   
-    
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
9:25 VH'yLH ShLMH ShLSh Ph'yMYM BShNH 'yLVTh VShLMYM 'yL-HMZBCh 'aShUr BNH LYHVH VHQTYUr 'aThV 'aShUr LPhNY YHVH VShLM 'aTh-HBYTh.

Latin Vulgate
9:25 offerebat quoque Salomon tribus vicibus per annos singulos holocausta et pacificas victimas super altare quod aedificaverat Domino et adolebat thymiama coram Domino perfectumque est templum

King James Version
9:25 And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.

American Standard Version
9:25 And three times a year did Solomon offer burnt-offerings and peace-offerings upon the altar which he built unto Jehovah, burning incense therewith, upon the altar that was before Jehovah. So he finished the house.

Bible in Basic English
9:25 Three times in the year it was Solomon's way to give burned offerings and peace-offerings on the altar he had made to the Lord, causing his fire-offering to go up on the altar before the Lord.

Darby's English Translation
9:25 And three times in the year did Solomon offer up burnt-offerings and peace-offerings upon the altar that he had built to Jehovah, and he burned incense upon that which was before Jehovah. So he finished the house.

Douay Rheims Bible
9:25 Solomon also offered three times every year holocausts, and victims of peace offerings upon the altar which he had built to the Lord, and he burnt incense before the Lord: and the temple was finished.

Noah Webster Bible
9:25 And three times in a year did Solomon offer burnt-offerings and peace-offerings upon the altar which he built to the LORD, and he burnt incense upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.

World English Bible
9:25 Three times a year did Solomon offer burnt offerings and peace-offerings on the altar which he built to Yahweh, burning incense therewith, on the altar that was before Yahweh. So he finished the house.

Young's Literal Translation
9:25 And Solomon caused to ascend, three times in a year, burnt-offerings and peace-offerings on the altar that he built to Jehovah, and he perfumed it with that which is before Jehovah, and finished the house.

26

Modern Hebrew
ואני עשה המלך
שלמה בעציון־גבר
אשר את־אלות
על־שפת ים־סוף
בארץ אדום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:26  
   
   
    -
-     -
    -
.

Hebrew Transliterated
9:26 V'aNY 'yShH HMLK ShLMH B'yTShYVN-GBUr 'aShUr 'aTh-'aLVTh 'yL-ShPhTh YM-SVPh B'aUrTSh 'aDVM.

Latin Vulgate
9:26 classem quoque fecit rex Salomon in Asiongaber quae est iuxta Ahilam in litore maris Rubri in terra Idumea

King James Version
9:26 And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.

American Standard Version
9:26 And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.

Bible in Basic English
9:26 And King Solomon made a sea-force of ships in Ezion-geber, by Eloth, on the Red Sea, in the land of Edom.

Darby's English Translation
9:26 And king Solomon made a fleet of ships in Ezion-Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.

Douay Rheims Bible
9:26 And king Solomon made a fleet in Asiongaber, which is by Ailath on the shore of the Red Sea in the land of Edom.

Noah Webster Bible
9:26 And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.

World English Bible
9:26 King Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.

Young's Literal Translation
9:26 And a navy hath king Solomon made in Ezion-Geber, that is beside Eloth, on the edge of the Sea of Suph, in the land of Edom.

27

Modern Hebrew
וישלח חירם באני
את־עבדיו אנשי
אניות ידעי הים עם
עבדי שלמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:27  
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:27 VYShLCh ChYUrM B'aNY 'aTh-'yBDYV 'aNShY 'aNYVTh YD'yY HYM 'yM 'yBDY ShLMH.

Latin Vulgate
9:27 misitque Hiram in classe illa servos suos viros nauticos et gnaros maris cum servis Salomonis

King James Version
9:27 And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.

American Standard Version
9:27 And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.

Bible in Basic English
9:27 Hiram sent his servants, who were experienced seamen, in the sea-force with Solomon's men.

Darby's English Translation
9:27 And Hiram sent in the fleet his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon;

Douay Rheims Bible
9:27 And Hiram sent his servants in the fleet, sailors that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.

Noah Webster Bible
9:27 And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.

World English Bible
9:27 Hiram sent in the navy his servants, sailors who had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.

Young's Literal Translation
9:27 And Hiram sendeth in the navy his servants, shipmen knowing the sea, with servants of Solomon,

28

Modern Hebrew
ויבאו אופירה
ויקחו משם זהב
ארבע־מאות ועשרים
ככר ויבאו אל־
המלך שלמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:28  
   
   
-    
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
9:28 VYB'aV 'aVPhYUrH VYQChV MShM ZHB 'aUrB'y-M'aVTh V'yShUrYM KKUr VYB'aV 'aL- HMLK ShLMH.

Latin Vulgate
9:28 qui cum venissent in Ophir sumptum inde aurum quadringentorum viginti talentorum detulerunt ad regem Salomonem

King James Version
9:28 And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

American Standard Version
9:28 And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

Bible in Basic English
9:28 And they came to Ophir, where they got four hundred and twenty talents of gold, and took it back to King Solomon.

Darby's English Translation
9:28 and they went to Ophir, and fetched thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

Douay Rheims Bible
9:28 And they came to Ophir, and they brought from thence to king Solomon four hundred and twenty talents of gold.

Noah Webster Bible
9:28 And they came to Ophir, and imported from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

World English Bible
9:28 They came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

Young's Literal Translation
9:28 and they come in to Ophir and take thence gold, four hundred and twenty talents, and bring it in unto king Solomon.

1st Kings 10

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com