Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
1st Kings 4

The First Book of the Kings

Chapter 5

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

1

Modern Hebrew
וישלח חירם
מלך־צור את־עבדיו
אל־שלמה כי שמע כי
אתו משחו למלך תחת
אביהו כי אהב היה
חירם לדוד
כל־הימים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:1  
   
-     -
    -
   
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
5:1 VYShLCh ChYUrM MLK-TShVUr 'aTh-'yBDYV 'aL-ShLMH KY ShM'y KY 'aThV MShChV LMLK ThChTh 'aBYHV KY 'aHB HYH ChYUrM LDVD KL-HYMYM.

Latin Vulgate
5:1 misit quoque Hiram rex Tyri servos suos ad Salomonem audivit enim quod ipsum unxissent regem pro patre eius quia amicus fuerat Hiram David omni tempore

King James Version
5:1 And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.

American Standard Version
5:1 And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.

Bible in Basic English
5:1 Now Hiram, king of Tyre, hearing that Solomon had been made king in place of his father, sent his servants to him; for Hiram had ever been a friend to David.

Darby's English Translation
5:1 And Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the place of his father; for Hiram always loved David.

Douay Rheims Bible
5:1 And Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon: for he heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram had always been David's friend.

Noah Webster Bible
5:1 And Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.

World English Bible
5:1 Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.

Young's Literal Translation
5:1 And Hiram king of Tyre sendeth his servants unto Solomon, for he heard that they had anointed him for king instead of his father, for Hiram was a lover of David all the days;

2

Modern Hebrew
וישלח שלמה
אל־חירם לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:2  
   
.     -

Hebrew Transliterated
5:2 VYShLCh ShLMH 'aL-ChYUrM L'aMUr.

Latin Vulgate
5:2 misit autem et Salomon ad Hiram dicens

King James Version
5:2 And Solomon sent to Hiram, saying,

American Standard Version
5:2 And Solomon sent to Hiram, saying,

Bible in Basic English
5:2 And Solomon sent back word to Hiram, saying,

Darby's English Translation
5:2 And Solomon sent to Hiram, saying,

Douay Rheims Bible
5:2 And Solomon sent to Hiram, saying:

Noah Webster Bible
5:2 And Solomon sent to Hiram, saying,

World English Bible
5:2 Solomon sent to Hiram, saying,

Young's Literal Translation
5:2 and Solomon sendeth unto Hiram, saying,

3

Modern Hebrew
אתה ידעת את־דוד
אבי כי לא יכל
לבנות בית לשם
יהוה אלהיו מפני
המלחמה אשר סבבהו
עד תת־יהוה אתם
תחת כפות רגלו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:3  
   
    -
   
   
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
5:3 'aThH YD'yTh 'aTh-DVD 'aBY KY L'a YKL LBNVTh BYTh LShM YHVH 'aLHYV MPhNY HMLChMH 'aShUr SBBHV 'yD ThTh-YHVH 'aThM ThChTh KPhVTh UrGLV.

Latin Vulgate
5:3 tu scis voluntatem David patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini Domini Dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret Dominus eos sub vestigio pedum eius

King James Version
5:3 Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.

American Standard Version
5:3 Thou knowest how that David my father could not build a house for the name of Jehovah his God for the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.

Bible in Basic English
5:3 You have knowledge that David my father was not able to make a house for the name of the Lord his God, because of the wars which were round him on every side, till the Lord put all those who were against him under his feet.

Darby's English Translation
5:3 Thou knowest that David my father could not build a house unto the name of Jehovah his God, because of the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.

Douay Rheims Bible
5:3 Thou knowest the will of David my father, and that he could not build a house to the name of the Lord his God, because of the wars that were round about him, until the Lord put them under the soles of his feet.

Noah Webster Bible
5:3 Thou knowest how that David my father could not build a house to the name of the LORD his God, for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.

World English Bible
5:3 You know how that David my father could not build a house for the name of Yahweh his God for the wars which were about him on every side, until Yahweh put them under the soles of his feet.

Young's Literal Translation
5:3 `Thou hast known David my father, that he hath not been able to build a house to the name of Jehovah his God, because of the wars that have been round about him, till Jehovah`s putting them under the soles of his feet.

4

Modern Hebrew
ועתה הניח יהוה
אלהי לי מסביב אין
שטן ואין פגע רע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:4  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:4 V'yThH HNYCh YHVH 'aLHY LY MSBYB 'aYN ShTN V'aYN PhG'y Ur'y.

Latin Vulgate
5:4 nunc autem requiem dedit Deus meus mihi per circuitum non est Satan neque occursus malus

King James Version
5:4 But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

American Standard Version
5:4 But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.

Bible in Basic English
5:4 But now the Lord my God has given me rest on every side; no one is making trouble, and no evil is taking place.

Darby's English Translation
5:4 But now Jehovah my God has given me rest on every side: there is neither adversary nor evil event.

Douay Rheims Bible
5:4 But now the Lord my God hath given me rest round about: and there is no adversary nor evil occurrence.

Noah Webster Bible
5:4 But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

World English Bible
5:4 But now Yahweh my God has given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.

Young's Literal Translation
5:4 `And now, Jehovah my God hath given rest to me round about, there is no adversary nor evil occurrence,

5

Modern Hebrew
והנני אמר לבנות
בית לשם יהוה אלהי
כאשר דבר יהוה
אל־דוד אבי לאמר
בנך אשר אתן תחתיך
על־כסאך הוא־יבנה
הבית לשמי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:5  
   
   
   
   
   
    -
   
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
5:5 VHNNY 'aMUr LBNVTh BYTh LShM YHVH 'aLHY K'aShUr DBUr YHVH 'aL-DVD 'aBY L'aMUr BNK 'aShUr 'aThN ThChThYK 'yL-KS'aK HV'a-YBNH HBYTh LShMY.

Latin Vulgate
5:5 quam ob rem cogito aedificare templum nomini Domini Dei mei sicut locutus est Dominus David patri meo dicens filius tuus quem dabo pro te super solium tuum ipse aedificabit domum nomini meo

King James Version
5:5 And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.

American Standard Version
5:5 And, behold, I purpose to build a house for the name of Jehovah my God, as Jehovah spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build the house for my name.

Bible in Basic English
5:5 And so it is my purpose to make a house for the name of the Lord my God, as he said to David my father, Your son, whom I will make king in your place, will be the builder of a house for my name.

Darby's English Translation
5:5 And behold, I purpose to build a house unto the name of Jehovah my God, as Jehovah spoke to David my father saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy stead, he shall build a house unto my name.

Douay Rheims Bible
5:5 Wherefore I purpose to build a temple to the name of the Lord my God, as the Lord spoke to David my father, saying: my son, whom I will set upon the throne in thy piece, he shall build a house to my name.

Noah Webster Bible
5:5 And behold, I purpose to build a house to the name of the LORD my God, as the LORD spoke to David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build a house to my name.

World English Bible
5:5 Behold, I purpose to build a house for the name of Yahweh my God, as Yahweh spoke to David my father, saying, Your son, whom I will set on your throne in your room, he shall build the house for my name.

Young's Literal Translation
5:5 and lo, I am saying to build a house to the name of Jehovah my God, as Jehovah spake unto David my father, saying, Thy son whom I appoint in thy stead on thy throne, he doth build the house for My name.

6

Modern Hebrew
ועתה צוה
ויכרתו־לי ארזים
מן־הלבנון ועבדי
יהיו עם־עבדיך
ושכר עבדיך אתן לך
ככל אשר תאמר כי
אתה ידעת כי אין
בנו איש ידע לכרת־
עצים כצדנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:6  
   
    -
    -
-    
   
   
   
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
5:6 V'yThH TShVH VYKUrThV-LY 'aUrZYM MN-HLBNVN V'yBDY YHYV 'yM-'yBDYK VShKUr 'yBDYK 'aThN LK KKL 'aShUr Th'aMUr KY 'aThH YD'yTh KY 'aYN BNV 'aYSh YD'y LKUrTh- 'yTShYM KTShDNYM.

Latin Vulgate
5:6 praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de Libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut Sidonii

King James Version
5:6 Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.

American Standard Version
5:6 Now therefore command thou that they cut me cedar-trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants; and I will give thee hire for thy servants according to all that thou shalt say: for thou knowest that there is not among us any that knoweth how to cut timber like unto the Sidonians.

Bible in Basic English
5:6 So now, will you have cedar-trees from Lebanon cut down for me, and my servants will be with your servants; and I will give you payment for your servants at whatever rate you say; for it is common knowledge that we have no such wood-cutters among us as the men of Zidon.

Darby's English Translation
5:6 And now command that they hew me cedar-trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants; and I will give thee hire for thy servants according to all that thou shalt say; for thou knowest that there is not among us any that are experienced in cutting timber like to the Zidonians.

Douay Rheims Bible
5:6 Give orders therefore that thy servants cut me down cedar trees out of Libanus, and let my servants be with thy servants: and I will give thee the hire of thy servants whatsoever thou wilt ask, for thou knowest how there is not among my people a man that has skill to hew wood like to the Sidonians.

Noah Webster Bible
5:6 Now therefore command thou, that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and to thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that is skilled in hewing timber like the Sidonians.

World English Bible
5:6 Now therefore command you that they cut me cedar-trees out of Lebanon; and my servants shall be with your servants; and I will give you hire for your servants according to all that you shall say: for you know that there is not among us any who knows how to cut timber like the Sidonians.

Young's Literal Translation
5:6 `And now, command, and they cut down for me cedars out of Lebanon, and my servants are with thy servants, and the hire of thy servants I give to thee according to all that thou sayest, for thou hast known that there is not among us a man acquainted with cutting wood, like the Sidonians.`

7

Modern Hebrew
ויהי כשמע חירם
את־דברי שלמה
וישמח מאד ויאמר
ברוך יהוה היום
אשר נתן לדוד בן
חכם על־העם הרב
הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:7  
   
-    
   
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
5:7 VYHY KShM'y ChYUrM 'aTh-DBUrY ShLMH VYShMCh M'aD VY'aMUr BUrVK YHVH HYVM 'aShUr NThN LDVD BN ChKM 'yL-H'yM HUrB HZH.

Latin Vulgate
5:7 cum ergo audisset Hiram verba Salomonis laetatus est valde et ait benedictus Dominus hodie qui dedit David filium sapientissimum super populum hunc plurimum

King James Version
5:7 And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.

American Standard Version
5:7 And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who hath given unto David a wise son over this great people.

Bible in Basic English
5:7 And these words of Solomon made Hiram glad, and he said, Now may the Lord be praised who has given to David a wise son to be king over this great people.

Darby's English Translation
5:7 And it came to pass when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who has given to David a wise son over this great people.

Douay Rheims Bible
5:7 Now when Hiram had heard the words of Solomon, he rejoiced exceedingly, and said: Blessed be the Lord God this day, who hath given to David a very wise son over this numerous people.

Noah Webster Bible
5:7 And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, who hath given to David a wise son over this great people.

World English Bible
5:7 It happened, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Yahweh this day, who has given to David a wise son over this great people.

Young's Literal Translation
5:7 And it cometh to pass at Hiram`s hearing the words of Solomon, that he rejoiceth exceedingly, and saith, `Blessed is Jehovah to-day, who hath given to David a wise son over this numerous people.`

8

Modern Hebrew
וישלח חירם
אל־שלמה לאמר
שמעתי את אשר־שלחת
אלי אני אעשה
את־כל־ חפצך בעצי
ארזים ובעצי
ברושים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:8  
   
    -
   
    -
   
    --
   
.    

Hebrew Transliterated
5:8 VYShLCh ChYUrM 'aL-ShLMH L'aMUr ShM'yThY 'aTh 'aShUr-ShLChTh 'aLY 'aNY 'a'yShH 'aTh-KL- ChPhTShK B'yTShY 'aUrZYM VB'yTShY BUrVShYM.

Latin Vulgate
5:8 et misit Hiram ad Salomonem dicens audivi quaecumque mandasti mihi ego faciam omnem voluntatem tuam in lignis cedrinis et abiegnis

King James Version
5:8 And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

American Standard Version
5:8 And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Bible in Basic English
5:8 Then Hiram sent to Solomon, saying; The words you sent have been given to me: I will do all your desire in the question of cedar-wood and cypress-wood.

Darby's English Translation
5:8 And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the things which thou sentest to me for: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of cypress.

Douay Rheims Bible
5:8 And Hiram sent to Solomon, saying: I have heard all thou hast desired of me: and I will do all thy desire concerning cedar trees, and fir trees.

Noah Webster Bible
5:8 And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will perform all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

World English Bible
5:8 Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which you have sent to me: I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Young's Literal Translation
5:8 And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,

9

Modern Hebrew
עבדי ירדו
מן־הלבנון ימה
ואני אשימם דברות
בים עד־המקום אשר־
תשלח אלי ונפצתים
שם ואתה תשא ואתה
תעשה את־חפצי לתת
לחם ביתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:9  
   
    -
   
   
-     -
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:9 'yBDY YUrDV MN-HLBNVN YMH V'aNY 'aShYMM DBUrVTh BYM 'yD-HMQVM 'aShUr- ThShLCh 'aLY VNPhTShThYM ShM V'aThH ThSh'a V'aThH Th'yShH 'aTh-ChPhTShY LThTh LChM BYThY.

Latin Vulgate
5:9 servi mei deponent ea de Libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui meae

King James Version
5:9 My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.

American Standard Version
5:9 My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea; and I will make them into rafts to go by sea unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them; and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.

Bible in Basic English
5:9 My men will take them down from Lebanon to the sea, where I will have them corded together to go by sea to whatever place you say, and I will have them cut up there so that you may take them away; as for payment, it will be enough if you give me food for my people.

Darby's English Translation
5:9 My servants shall bring them down from Lebanon to the sea; and I will convey them by sea in rafts to the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them. And thou shalt accomplish my desire in giving food for my household.

Douay Rheims Bible
5:9 My servants shall bring them down from Libanus to the sea: and I will put them together in floats in the sea, and convey them to the place, which thou shalt signify to me; and will land them there, and thou shalt receive them: and thou shalt allow me necessaries, to furnish food for my household.

Noah Webster Bible
5:9 My servants shall bring them down from Lebanon to the sea: and I will convey them by sea in floats to the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.

World English Bible
5:9 My servants shall bring them down from Lebanon to the sea; and I will make them into rafts to go by sea to the place that you shall appoint me, and will cause them to be broken up there, and you shall receive them; and you shall accomplish my desire, in giving food for my household.

Young's Literal Translation
5:9 my servants bring down from Lebanon to the sea, and I make them floats in the sea unto the place that thou sendest unto me, and I have spread them out there; and thou dost take them up, and thou dost execute my desire, to give the food of my house.`

10

Modern Hebrew
ויהי חירום נתן
לשלמה עצי ארזים
ועצי ברושים
כל־חפצו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:10  
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
5:10 VYHY ChYUrVM NThN LShLMH 'yTShY 'aUrZYM V'yTShY BUrVShYM KL-ChPhTShV.

Latin Vulgate
5:10 itaque Hiram dabat Salomoni ligna cedrina et ligna abiegna iuxta omnem voluntatem eius

King James Version
5:10 So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.

American Standard Version
5:10 So Hiram gave Solomon timber of cedar and timber of fir according to all his desire.

Bible in Basic English
5:10 So Hiram gave Solomon all the cedar-wood and cypress-wood he had need of;

Darby's English Translation
5:10 So Hiram gave Solomon cedar-trees and cypress-trees according to all his desire.

Douay Rheims Bible
5:10 So Hiram gave Solomon cedar trees, and fir trees, according to all his desire.

Noah Webster Bible
5:10 So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.

World English Bible
5:10 So Hiram gave Solomon timber of cedar and timber of fir according to all his desire.

Young's Literal Translation
5:10 And Hiram is giving to Solomon cedar-trees, and fir-trees, all his desire,

11

Modern Hebrew
ושלמה נתן לחירם
עשרים אלף כר חטים
מכלת לביתו ועשרים
כר שמן כתית
כה־יתן שלמה לחירם
שנה בשנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:11  
   
   
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
5:11 VShLMH NThN LChYUrM 'yShUrYM 'aLPh KUr ChTYM MKLTh LBYThV V'yShUrYM KUr ShMN KThYTh KH-YThN ShLMH LChYUrM ShNH BShNH.

Latin Vulgate
5:11 Salomon autem praebebat Hiram viginti milia chororum tritici in cibum domui eius et viginti choros purissimi olei haec tribuebat Salomon Hiram per annos singulos

King James Version
5:11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

American Standard Version
5:11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

Bible in Basic English
5:11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of grain, as food for his people, and twenty measures of clear oil; this he did every year.

Darby's English Translation
5:11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat as food for his household, and twenty measures of beaten oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

Douay Rheims Bible
5:11 And Solomon allowed Hiram twenty thousand measures of wheat, for provision for his house, and twenty measures of the purest oil: thus gave Solomon to Hiram every year.

Noah Webster Bible
5:11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

World English Bible
5:11 Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

Young's Literal Translation
5:11 and Solomon hath given to Hiram twenty thousand cors of wheat, food for his house, and twenty cors of beaten oil; thus doth Solomon give to Hiram year by year.

12

Modern Hebrew
ויהוה נתן חכמה
לשלמה כאשר דבר־לו
ויהי שלם בין חירם
ובין שלמה ויכרתו
ברית שניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:12  
   
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:12 VYHVH NThN ChKMH LShLMH K'aShUr DBUr-LV VYHY ShLM BYN ChYUrM VBYN ShLMH VYKUrThV BUrYTh ShNYHM.

Latin Vulgate
5:12 dedit quoque Dominus sapientiam Salomoni sicut locutus est ei et erat pax inter Hiram et Salomonem et percusserunt foedus ambo

King James Version
5:12 And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.

American Standard Version
5:12 And Jehovah gave Solomon wisdom, as he promised him; and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.

Bible in Basic English
5:12 Now the Lord had given Solomon wisdom, as he had said to him; and there was peace between Hiram and Solomon, and they made an agreement together.

Darby's English Translation
5:12 And Jehovah gave Solomon wisdom as he promised him. And there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league.

Douay Rheims Bible
5:12 And the Lord gave wisdom to Solomon, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon, and they two made a league together.

Noah Webster Bible
5:12 And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.

World English Bible
5:12 Yahweh gave Solomon wisdom, as he promised him; and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.

Young's Literal Translation
5:12 And Jehovah hath given wisdom to Solomon as He spake to him, and there is peace between Hiram and Solomon, and they make a covenant both of them.

13

Modern Hebrew
ויעל המלך שלמה מס
מכל־ישראל ויהי
המס שלשים אלף
איש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:13  
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
5:13 VY'yL HMLK ShLMH MS MKL-YShUr'aL VYHY HMS ShLShYM 'aLPh 'aYSh.

Latin Vulgate
5:13 legitque rex Salomon operas de omni Israhel et erat indictio triginta milia virorum

King James Version
5:13 And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.

American Standard Version
5:13 And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.

Bible in Basic English
5:13 Then King Solomon got together men for the forced work through all Israel, thirty thousand men in number;

Darby's English Translation
5:13 And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.

Douay Rheims Bible
5:13 And king Solomon chose workmen cut of all Israel, and the levy was of thirty thousand men.

Noah Webster Bible
5:13 And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.

World English Bible
5:13 King Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.

Young's Literal Translation
5:13 And king Solomon lifteth up a tribute out of all Israel, and the tribute is thirty thousand men,

14

Modern Hebrew
וישלחם לבנונה
עשרת אלפים בחדש
חליפות חדש יהיו
בלבנון שנים חדשים
בביתו ואדנירם
על־המס׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:14  
   
   
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
5:14 VYShLChM LBNVNH 'yShUrTh 'aLPhYM BChDSh ChLYPhVTh ChDSh YHYV BLBNVN ShNYM ChDShYM BBYThV V'aDNYUrM 'yL-HMS.

Latin Vulgate
5:14 mittebatque eos in Libanum decem milia per menses singulos vicissim ita ut duobus mensibus essent in domibus suis et Adoniram erat super huiuscemodi indictione

King James Version
5:14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy.

American Standard Version
5:14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was over the men subject to taskwork.

Bible in Basic English
5:14 And sent them to Lebanon in bands of ten thousand every month: for a month they were working in Lebanon and for two months in their country, and Adoniram was in control of them.

Darby's English Translation
5:14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; a month they were in Lebanon, two months at home; and Adoniram was over the levy.

Douay Rheims Bible
5:14 And he sent them to Libanus, ten thousand every month by turns, so that two months they were at home: and Adoniram was over this levy.

Noah Webster Bible
5:14 And he sent them to Lebanon ten thousand a month by courses; a month they were in Lebanon, and two months at home. And Adoniram was over the levy.

World English Bible
5:14 He sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was over the men subject to forced labor.

Young's Literal Translation
5:14 and he sendeth them to Lebanon, ten thousand a month, by changes, a month they are in Lebanon, two months in their own house; and Adoniram is over the tribute.

15

Modern Hebrew
ויהי לשלמה שבעים
אלף נשא סבל
ושמנים אלף חצב
בהר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:15  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:15 VYHY LShLMH ShB'yYM 'aLPh NSh'a SBL VShMNYM 'aLPh ChTShB BHUr.

Latin Vulgate
5:15 fuerunt itaque Salomoni septuaginta milia eorum qui onera portabant et octoginta milia latomorum in monte

King James Version
5:15 And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;

American Standard Version
5:15 And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand that were hewers in the mountains;

Bible in Basic English
5:15 Then he had seventy thousand for the work of transport, and eighty thousand stone-cutters in the mountains;

Darby's English Translation
5:15 And Solomon had seventy thousand that bore burdens, and eighty thousand stone-masons in the mountains;

Douay Rheims Bible
5:15 And Solomon had seventy thousand to carry burdens, and eighty thousand to hew stones in the mountain:

Noah Webster Bible
5:15 And Solomon had seventy thousand that bore burdens, and eighty thousand hewers in the mountains;

World English Bible
5:15 Solomon had seventy thousand who bore burdens, and eighty thousand who were stone cutters in the mountains;

Young's Literal Translation
5:15 And king Solomon hath seventy thousand bearing burdens, and eighty thousand hewing in the mountain,

16

Modern Hebrew
לבד משרי הנצבים
לשלמה אשר
על־המלאכה שלשת
אלפים ושלש מאות
הרדים בעם העשים
במלאכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:16  
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:16 LBD MShUrY HNTShBYM LShLMH 'aShUr 'yL-HML'aKH ShLShTh 'aLPhYM VShLSh M'aVTh HUrDYM B'yM H'yShYM BML'aKH.

Latin Vulgate
5:16 absque praepositis qui praeerant singulis operibus numero trium milium et trecentorum praecipientium populo et his qui faciebant opus

King James Version
5:16 Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.

American Standard Version
5:16 besides Solomon`s chief officers that were over the work, three thousand and three hundred, who bare rule over the people that wrought in the work.

Bible in Basic English
5:16 In addition to the chiefs of the responsible men put by Solomon to oversee the work, three thousand and three hundred in authority over the workmen.

Darby's English Translation
5:16 besides the overseers whom Solomon had set over the work, three thousand three hundred, who ruled over the people that wrought in the work.

Douay Rheims Bible
5:16 Besides the overseers who were over every work, in number three thousand, and three hundred that ruled over the people, and them that did the work.

Noah Webster Bible
5:16 Besides the chief of Solomon's officers who were over the work, three thousand and three hundred, who ruled over the people that wrought in the work.

World English Bible
5:16 besides Solomon`s chief officers who were over the work, three thousand and three hundred, who bore rule over the people who labored in the work.

Young's Literal Translation
5:16 apart from the heads of the officers of Solomon, who are over the work, three thousand and three hundred, those ruling over the people who are working in the business.

17

Modern Hebrew
ויצו המלך ויסעו
אבנים גדלות אבנים
יקרות ליסד הבית
אבני גזית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:17  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:17 VYTShV HMLK VYS'yV 'aBNYM GDLVTh 'aBNYM YQUrVTh LYSD HBYTh 'aBNY GZYTh.

Latin Vulgate
5:17 praecepitque rex ut tollerent lapides grandes lapides pretiosos in fundamentum templi et quadrarent eos

King James Version
5:17 And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.

American Standard Version
5:17 And the king commanded, and they hewed out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with wrought stone.

Bible in Basic English
5:17 By the king's orders great stones, stones of high price, were cut out, so that the base of the house might be made of squared stone.

Darby's English Translation
5:17 And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, hewn stones, to lay the foundation of the house.

Douay Rheims Bible
5:17 And the king commanded, that they should bring great stones, costly stones, for the foundation of the temple, and should square them:

Noah Webster Bible
5:17 And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.

World English Bible
5:17 The king commanded, and they hewed out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with worked stone.

Young's Literal Translation
5:17 And the king commandeth, and they bring great stones, precious stone, to lay the foundation of the house, hewn stones;

18

Modern Hebrew
ויפסלו בני שלמה
ובני חירום
והגבלים ויכינו
העצים והאבנים
לבנות הבית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:18  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:18 VYPhSLV BNY ShLMH VBNY ChYUrVM VHGBLYM VYKYNV H'yTShYM VH'aBNYM LBNVTh HBYTh.

Latin Vulgate
5:18 quos dolaverunt cementarii Salomonis et cementarii Hiram porro Biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandam domum

King James Version
5:18 And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.

American Standard Version
5:18 And Solomon`s builders and Hiram`s builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house.

Bible in Basic English
5:18 Solomon's builders and Hiram's builders did the work of cutting them, and put edges on them, and got the wood and the stone ready for the building of the house.

Darby's English Translation
5:18 And Solomon`s builders and Hiram`s builders and the Giblites hewed them, and prepared timber and stones to build the house.

Douay Rheims Bible
5:18 And the masons of Solomon, and the masons of Hiram hewed them: and the Giblians prepared timber and stones to build the house.

Noah Webster Bible
5:18 And Solomon's builders, and Hiram's builders did hew them, and the stone-squarers: so they prepared timber and stones to build the house.

World English Bible
5:18 Solomon`s builders and Hiram`s builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house.

Young's Literal Translation
5:18 and the builders of Solomon, and the builders of Hiram, and the Giblites hew, and prepare the wood and the stones to build the house.

1st Kings 6

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com