Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
2nd Samuel 9

The Second Book of Samuel

Chapter 10

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1

Modern Hebrew
ויהי אחרי־כן וימת
מלך בני עמון
וימלך חנון בנו
תחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:1  
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:1 VYHY 'aChUrY-KN VYMTh MLK BNY 'yMVN VYMLK ChNVN BNV ThChThYV.

Latin Vulgate
10:1 factum est autem post haec ut moreretur rex filiorum Ammon et regnaret Anon filius eius pro eo

King James Version
10:1 And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.

American Standard Version
10:1 And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.

Bible in Basic English
10:1 Now after this, death came to the king of the children of Ammon, and Hanun, his son, became king in his place.

Darby's English Translation
10:1 And it came to pass after this that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.

Douay Rheims Bible
10:1 And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanon his son reigned in his stead.

Noah Webster Bible
10:1 And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.

World English Bible
10:1 It happened after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
10:1 And it cometh to pass afterwards, that the king of the Bene-Ammon dieth, and Hanun his son reigneth in his stead,

2

Modern Hebrew
ויאמר דוד
אעשה־חסד עם־חנון
בן־נחש כאשר עשה
אביו עמדי חסד
וישלח דוד לנחמו
ביד־עבדיו אל־אביו
ויבאו עבדי דוד
ארץ בני עמון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:2  
   
-     -
    -
   
   
   
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:2 VY'aMUr DVD 'a'yShH-ChSD 'yM-ChNVN BN-NChSh K'aShUr 'yShH 'aBYV 'yMDY ChSD VYShLCh DVD LNChMV BYD-'yBDYV 'aL-'aBYV VYB'aV 'yBDY DVD 'aUrTSh BNY 'yMVN.

Latin Vulgate
10:2 dixitque David faciam misericordiam cum Anon filio Naas sicut fecit pater eius mecum misericordiam misit ergo David consolans eum per servos suos super patris interitu cum autem venissent servi David in terram filiorum Ammon

King James Version
10:2 Then said David, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.

American Standard Version
10:2 And David said, I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness unto me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. And David`s servants came into the land of the children of Ammon.

Bible in Basic English
10:2 And David said, I will be a friend to Hanun, the son of Nahash, as his father was a friend to me. So David sent his servants, to give him words of comfort on account of his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.

Darby's English Translation
10:2 And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David`s servants came into the land of the children of Ammon.

Douay Rheims Bible
10:2 And David said: I Will shew kindness to Hanon the son of Daas, as his father shewed kindness to me. So David sent his servants to comfort him for the death of his father. But when the servants of David were come into the land of the children of Ammon,

Noah Webster Bible
10:2 Then said David, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.

World English Bible
10:2 David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. David`s servants came into the land of the children of Ammon.

Young's Literal Translation
10:2 and David saith, `I do kindness with Hanun son of Nahash, as his father did with me kindness;` and David sendeth to comfort him by the hand of his servants concerning his father, and the servants of David come in to the land of the Bene-Ammon.

3

Modern Hebrew
ויאמרו שרי
בני־עמון אל־חנון
אדניהם המכבד דוד
את־אביך בעיניך
כי־שלח לך מנחמים
הלוא בעבור חקור
את־העיר ולרגלה
ולהפכה שלח דוד
את־עבדיו אליך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:3  
   
-     -
   
-    
-    
   
   
-    
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
10:3 VY'aMUrV ShUrY BNY-'yMVN 'aL-ChNVN 'aDNYHM HMKBD DVD 'aTh-'aBYK B'yYNYK KY-ShLCh LK MNChMYM HLV'a B'yBVUr ChQVUr 'aTh-H'yYUr VLUrGLH VLHPhKH ShLCh DVD 'aTh-'yBDYV 'aLYK.

Latin Vulgate
10:3 dixerunt principes filiorum Ammon ad Anon dominum suum putas quod propter honorem patris tui David miserit ad te consolatores et non ideo ut investigaret et exploraret civitatem et everteret eam misit David servos suos ad te

King James Version
10:3 And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

American Standard Version
10:3 But the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, in that he hath sent comforters unto thee? hath not David sent his servants unto thee to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

Bible in Basic English
10:3 But the chiefs of the children of Ammon said to Hanun their lord, Does it seem to you that David is honouring your father by sending comforters to you? has he not sent his servants to go through the town and make secret observation of it, and overcome it?

Darby's English Translation
10:3 And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search the city and to spy it out, and to overthrow it, that David has sent his servants to thee?

Douay Rheims Bible
10:3 The princes of the children of Ammon said to Hanon their lord: Thinkest thou that for the honour of thy father, David hath sent comforters to thee, and hath not David rather sent his servants to thee to search, and spy into the city, and overthrow it?

Noah Webster Bible
10:3 And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters to thee? hath not David rather sent his servants to thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

World English Bible
10:3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn`t David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

Young's Literal Translation
10:3 And the heads of the Bene-Ammon say unto Hanun their lord, `Is David honouring thy father in thine eyes because he hath sent to thee comforters? for to search the city, and to spy it, and to overthrow it, hath not David sent his servants unto thee?`

4

Modern Hebrew
ויקח חנון את־עבדי
דוד ויגלח את־חצי
זקנם ויכרת
את־מדויהם בחצי עד
שתותיהם וישלחם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:4  
   
    -
-    
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
10:4 VYQCh ChNVN 'aTh-'yBDY DVD VYGLCh 'aTh-ChTShY ZQNM VYKUrTh 'aTh-MDVYHM BChTShY 'yD ShThVThYHM VYShLChM.

Latin Vulgate
10:4 tulit itaque Anon servos David rasitque dimidiam partem barbae eorum et praecidit vestes eorum medias usque ad nates et dimisit eos

King James Version
10:4 Wherefore Hanun took David's servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

American Standard Version
10:4 So Hanun took David`s servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

Bible in Basic English
10:4 So Hanun took David's servants, and after cutting off half the hair on their chins, and cutting off the skirts of their robes up to the middle, he sent them away.

Darby's English Translation
10:4 And Hanun took David`s servants, and had the one half of their beards shaved off, and their raiment cut off in the midst, as far as their buttocks, and sent them away.

Douay Rheims Bible
10:4 Wherefore Hanon took the servants of David, and shaved off the one half of their beards, and cut away half of their garments even to the buttocks, and sent them away.

Noah Webster Bible
10:4 Wherefore Hanun took David's servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

World English Bible
10:4 So Hanun took David`s servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

Young's Literal Translation
10:4 And Hanun taketh the servants of David, and shaveth off the half of their beard, and cutteth off their long robes in the midst -- unto their buttocks, and sendeth them away;

5

Modern Hebrew
ויגדו לדוד וישלח
לקראתם כי־היו
האנשים נכלמים מאד
ויאמר המלך שבו
בירחו עד־יצמח
זקנכם ושבתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:5  
   
   
    -
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
10:5 VYGDV LDVD VYShLCh LQUr'aThM KY-HYV H'aNShYM NKLMYM M'aD VY'aMUr HMLK ShBV BYUrChV 'yD-YTShMCh ZQNKM VShBThM.

Latin Vulgate
10:5 quod cum nuntiatum esset David misit in occursum eorum erant enim viri confusi turpiter valde et mandavit eis David manete Hiericho donec crescat barba vestra et tunc revertimini

King James Version
10:5 When they told it unto David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.

American Standard Version
10:5 When they told it unto David, he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.

Bible in Basic English
10:5 When David had news of it, he sent men out with the purpose of meeting them on their way, for the men were greatly shamed: and the king said, Go to Jericho till your hair is long again, and then come back.

Darby's English Translation
10:5 And they told it to David; and he sent to meet them, for the men were greatly ashamed. And the king said, Abide at Jericho until your beards be grown, and then return.

Douay Rheims Bible
10:5 When this was told David, he sent to meet them: for the men were sadly put to confusion, and David commanded them, saying: Stay at Jericho, till your beards be grown, and then return.

Noah Webster Bible
10:5 When they told it to David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards are grown, and then return.

World English Bible
10:5 When they told it to David, he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. The king said, Wait at Jericho until your beards be grown, and then return.

Young's Literal Translation
10:5 and they declare it to David, and he sendeth to meet them, for the men have been greatly ashamed, and the king saith, `Abide in Jericho till your beard doth spring up -- then ye have returned.`

6

Modern Hebrew
ויראו בני עמון כי
נבאשו בדוד וישלחו
בני־עמון וישכרו
את־ארם בית־רחוב
ואת־ארם צובא
עשרים אלף רגלי
ואת־מלך מעכה אלף
איש ואיש טוב
שנים־עשר אלף איש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:6  
   
   
   
-    
-    
-     -
   
   
    -
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
10:6 VYUr'aV BNY 'yMVN KY NB'aShV BDVD VYShLChV BNY-'yMVN VYShKUrV 'aTh-'aUrM BYTh-UrChVB V'aTh-'aUrM TShVB'a 'yShUrYM 'aLPh UrGLY V'aTh-MLK M'yKH 'aLPh 'aYSh V'aYSh TVB ShNYM-'yShUr 'aLPh 'aYSh.

Latin Vulgate
10:6 videntes autem filii Ammon quod iniuriam fecissent David miserunt et conduxerunt mercede Syrum Roob et Syrum Soba viginti milia peditum et a rege Maacha mille viros et ab Histob duodecim milia virorum

King James Version
10:6 And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Bethrehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men.

American Standard Version
10:6 And when the children of Ammon saw that they were become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with a thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.

Bible in Basic English
10:6 And when the children of Ammon saw that they had made themselves hated by David, they sent to the Aramaeans of Beth-rehob and Zobah, and got for payment twenty thousand footmen, and they got from the king of Maacah a thousand men, and from Tob twelve thousand.

Darby's English Translation
10:6 And the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David; and the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-Rehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with a thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.

Douay Rheims Bible
10:6 And the children of Ammon seeing that they had done an injury to David, Bent and hired the Syrians of Rohob, and the Syrians of Soba, twenty thousand footmen, and of the king of Maacha a thousand men, and of Istob twelve thousand men.

Noah Webster Bible
10:6 And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ish-tob twelve thousand men.

World English Bible
10:6 When the children of Ammon saw that they were become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with one thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.

Young's Literal Translation
10:6 And the Bene-Ammon see that they have been abhorred by David, and the Bene-Ammon send and hire Aram of Beth-Rehob, and Aram of Zoba, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with a thousand men, and Ish-Tob with twelve thousand men;

7

Modern Hebrew
וישמע דוד וישלח
את־יואב ואת
כל־הצבא הגברים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:7  
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
10:7 VYShM'y DVD VYShLCh 'aTh-YV'aB V'aTh KL-HTShB'a HGBUrYM.

Latin Vulgate
10:7 quod cum audisset David misit Ioab et omnem exercitum bellatorum

King James Version
10:7 And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

American Standard Version
10:7 And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

Bible in Basic English
10:7 And hearing of this, David sent Joab and all the army and the best fighting-men.

Darby's English Translation
10:7 And David heard of it, and he sent Joab, and all the host, the mighty men.

Douay Rheims Bible
10:7 And when David heard this, he sent Joab and the whole army of warriors.

Noah Webster Bible
10:7 And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

World English Bible
10:7 When David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

Young's Literal Translation
10:7 and David heareth, and sendeth Joab, and all the host -- the mighty men.

8

Modern Hebrew
ויצאו בני עמון
ויערכו מלחמה פתח
השער וארם צובא
ורחוב ואיש־טוב
ומעכה לבדם בשדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:8  
   
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
10:8 VYTSh'aV BNY 'yMVN VY'yUrKV MLChMH PhThCh HSh'yUr V'aUrM TShVB'a VUrChVB V'aYSh-TVB VM'yKH LBDM BShDH.

Latin Vulgate
10:8 egressi sunt ergo filii Ammon et direxerunt aciem ante ipsum introitum portae Syrus autem Soba et Roob et Histob et Maacha seorsum erant in campo

King James Version
10:8 And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entering in of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, were by themselves in the field.

American Standard Version
10:8 And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate: and the Syrians of Zobah and of Rehob, and the men of Tob and Maacah, were by themselves in the field.

Bible in Basic English
10:8 And the children of Ammon came out and put their forces in position at the way into the town: and the Aramaeans of Zobah and of Rehob, with the men of Tob and Maacah, were by themselves in the field.

Darby's English Translation
10:8 And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate; and the Syrians of Zoba and of Rehob, and the men of Tob and Maacah were by themselves in the field.

Douay Rheims Bible
10:8 And the children of Ammon came out, and set their men in array at the entering in of the gate: but the Syrians of Soba, and of Rohob, and of Istob, and of Maacha were by themselves in the field.

Noah Webster Bible
10:8 And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ish-tob, and Maacah, were by themselves in the field.

World English Bible
10:8 The children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate: and the Syrians of Zobah and of Rehob, and the men of Tob and Maacah, were by themselves in the field.

Young's Literal Translation
10:8 And the Bene-Ammon come out, and set battle in array, at the opening of the gate, and Aram of Zoba, and Rehob, and Ish-Tob, and Maacah, are by themselves in the field;

9

Modern Hebrew
וירא יואב כי־היתה
אליו פני המלחמה
מפנים ומאחור
ויבחר מכל בחורי
בישראל ויערך
לקראת ארם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:9  
   
    -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:9 VYUr'a YV'aB KY-HYThH 'aLYV PhNY HMLChMH MPhNYM VM'aChVUr VYBChUr MKL BChVUrY BYShUr'aL VY'yUrK LQUr'aTh 'aUrM.

Latin Vulgate
10:9 videns igitur Ioab quod praeparatum esset adversum se proelium et ex adverso et post tergum elegit ex omnibus electis Israhel et instruxit aciem contra Syrum

King James Version
10:9 When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:

American Standard Version
10:9 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:

Bible in Basic English
10:9 Now when Joab saw that their forces were in position against him in front and at his back, he took the best of the men of Israel and put them in line against the Aramaeans;

Darby's English Translation
10:9 And Joab saw that the front of the battle was against him before and behind; and he chose out of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians;

Douay Rheims Bible
10:9 Then Joab seeing that the battle was prepared against him, both before and behind, chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:

Noah Webster Bible
10:9 When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he selected of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:

World English Bible
10:9 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:

Young's Literal Translation
10:9 and Joab seeth that the front of the battle hath been unto him before and behind, and he chooseth of all the chosen in Israel, and setteth in array to meet Aram,

10

Modern Hebrew
ואת יתר העם נתן
ביד אבשי אחיו
ויערך לקראת בני
עמון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:10  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:10 V'aTh YThUr H'yM NThN BYD 'aBShY 'aChYV VY'yUrK LQUr'aTh BNY 'yMVN.

Latin Vulgate
10:10 reliquam autem partem populi tradidit Abisai fratri suo qui direxit aciem adversum filios Ammon

King James Version
10:10 And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon.

American Standard Version
10:10 And the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.

Bible in Basic English
10:10 And the rest of the people he put in position against the children of Ammon, with Abishai, his brother, at their head.

Darby's English Translation
10:10 and the rest of the people he gave into the hand of Abishai his brother that he might array them against the children of Ammon.

Douay Rheims Bible
10:10 And the rest of the people he delivered to Abisai his brother, who set them in array against the children of Ammon.

Noah Webster Bible
10:10 And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon.

World English Bible
10:10 The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.

Young's Literal Translation
10:10 and the rest of the people he hath given into the hand of Abishai his brother, and setteth in array to meet the Bene-Ammon.

11

Modern Hebrew
ויאמר אם־תחזק ארם
ממני והיתה לי
לישועה ואם־בני
עמון יחזקו ממך
והלכתי להושיע לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:11  
-    
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:11 VY'aMUr 'aM-ThChZQ 'aUrM MMNY VHYThH LY LYShV'yH V'aM-BNY 'yMVN YChZQV MMK VHLKThY LHVShY'y LK.

Latin Vulgate
10:11 et ait Ioab si praevaluerint adversum me Syri eris mihi in adiutorium si autem filii Ammon praevaluerint adversum te auxiliabor tibi

King James Version
10:11 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.

American Standard Version
10:11 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.

Bible in Basic English
10:11 And he said, If the Aramaeans are stronger and get the better of me, then you are to come to my help; but if the children of Ammon get the better of you, I will come to your help.

Darby's English Translation
10:11 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.

Douay Rheims Bible
10:11 And Joab said: If the Syrians are too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon are too strong for thee, then I will help thee.

Noah Webster Bible
10:11 And he said, If the Syrians shall be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon shall be too strong for thee, then I will come and help thee.

World English Bible
10:11 He said, If the Syrians be too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon be too strong for you, then I will come and help you.

Young's Literal Translation
10:11 And he saith, `If Aram be stronger than I, then thou hast been to me for salvation, and if the Bene-Ammon be stronger than thou, then I have come to give salvation to thee;

12

Modern Hebrew
חזק ונתחזק
בעד־עמנו ובעד ערי
אלהינו ויהוה יעשה
הטוב בעיניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:12  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:12 ChZQ VNThChZQ B'yD-'yMNV VB'yD 'yUrY 'aLHYNV VYHVH Y'yShH HTVB B'yYNYV.

Latin Vulgate
10:12 esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate Dei nostri Dominus autem faciet quod bonum est in conspectu suo

King James Version
10:12 Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.

American Standard Version
10:12 Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.

Bible in Basic English
10:12 Take heart, and let us be strong for our people and for the towns of our God, and may the Lord do what seems good to him.

Darby's English Translation
10:12 Be strong, and let us shew ourselves valiant for our people and for the cities of our God; and Jehovah do what is good in his sight.

Douay Rheims Bible
10:12 Be of good courage, and let us fight for our people, and for the city of our God: and the Lord will do what is good in his sight.

Noah Webster Bible
10:12 Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.

World English Bible
10:12 Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.

Young's Literal Translation
10:12 be strong and strengthen thyself for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.`

13

Modern Hebrew
ויגש יואב והעם
אשר עמו למלחמה
בארם וינסו מפניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:13  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:13 VYGSh YV'aB VH'yM 'aShUr 'yMV LMLChMH B'aUrM VYNSV MPhNYV.

Latin Vulgate
10:13 iniit itaque Ioab et populus qui erat cum eo certamen contra Syros qui statim fugerunt a facie eius

King James Version
10:13 And Joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians: and they fled before him.

American Standard Version
10:13 So Joab and the people that were with him drew nigh unto the battle against the Syrians: and they fled before him.

Bible in Basic English
10:13 Then Joab and the people with him went forward to the fight against the Aramaeans, and they went in flight before him.

Darby's English Translation
10:13 And Joab drew near, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians; and they fled before him.

Douay Rheims Bible
10:13 And Joab and the people that were with him, began to fight against the Syrians: and they immediately fled before him.

Noah Webster Bible
10:13 And Joab and the people that were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him.

World English Bible
10:13 So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him.

Young's Literal Translation
10:13 And Joab draweth nigh, and the people who are with him, to battle against Aram, and they flee from his presence;

14

Modern Hebrew
ובני עמון ראו
כי־נס ארם וינסו
מפני אבישי ויבאו
העיר וישב יואב
מעל בני עמון ויבא
ירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:14  
   
-    
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:14 VBNY 'yMVN Ur'aV KY-NS 'aUrM VYNSV MPhNY 'aBYShY VYB'aV H'yYUr VYShB YV'aB M'yL BNY 'yMVN VYB'a YUrVShLM.

Latin Vulgate
10:14 filii autem Ammon videntes quod fugissent Syri fugerunt et ipsi a facie Abisai et ingressi sunt civitatem reversusque est Ioab a filiis Ammon et venit Hierusalem

King James Version
10:14 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

American Standard Version
10:14 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

Bible in Basic English
10:14 And when the children of Ammon saw the flight of the Aramaeans, they themselves went in flight from Abishai, and came into the town. So Joab went back from fighting the children of Ammon and came to Jerusalem.

Darby's English Translation
10:14 And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they fled before Abishai, and entered into the city. And Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

Douay Rheims Bible
10:14 And the children of Ammon seeing that the Syrians were fled, they fled also before Abisai, and entered into the city: and Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

Noah Webster Bible
10:14 And when the children of Ammon saw that the Syrians had fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

World English Bible
10:14 When the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

Young's Literal Translation
10:14 and the Bene-Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee from the presence of Abishai, and go in to the city; and Joab turneth back from the Bene-Ammon, and cometh in to Jerusalem.

15

Modern Hebrew
וירא ארם כי נגף
לפני ישראל ויאספו
יחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:15  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:15 VYUr'a 'aUrM KY NGPh LPhNY YShUr'aL VY'aSPhV YChD.

Latin Vulgate
10:15 videntes igitur Syri quoniam corruissent coram Israhel congregati sunt pariter

King James Version
10:15 And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.

American Standard Version
10:15 And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they gathered themselves together.

Bible in Basic English
10:15 And when the Aramaeans saw that Israel had overcome them, they got themselves together.

Darby's English Translation
10:15 And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they gathered themselves together.

Douay Rheims Bible
10:15 Then the Syrians seeing that they had fallen before Israel, gathered themselves together.

Noah Webster Bible
10:15 And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they assembled themselves.

World English Bible
10:15 When the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they gathered themselves together.

Young's Literal Translation
10:15 And Aram seeth that it is smitten before Israel, and they are gathered together;

16

Modern Hebrew
וישלח הדדעזר ויצא
את־ארם אשר מעבר
הנהר ויבאו חילם
ושובך שר־ צבא
הדדעזר לפניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:16  
   
-    
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
10:16 VYShLCh HDD'yZUr VYTSh'a 'aTh-'aUrM 'aShUr M'yBUr HNHUr VYB'aV ChYLM VShVBK ShUr- TShB'a HDD'yZUr LPhNYHM.

Latin Vulgate
10:16 misitque Adadezer et eduxit Syros qui erant trans Fluvium et adduxit exercitum eorum Sobach autem magister militiae Adadezer erat princeps eorum

King James Version
10:16 And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.

American Standard Version
10:16 And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.

Bible in Basic English
10:16 And Hadadezer sent for the Aramaeans who were on the other side of the River: and they came to Helam, with Shobach, the captain of Hadadezer's army, at their head.

Darby's English Translation
10:16 And Hadarezer sent, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.

Douay Rheims Bible
10:16 And Adarezer sent and fetched the Syrians, that were beyond the river, and brought over their army: and Sobach, the captain of the host of Adarezer, was their general.

Noah Webster Bible
10:16 And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.

World English Bible
10:16 Hadarezer sent, and brought out the Syrians who were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.

Young's Literal Translation
10:16 and Hadadezer sendeth, and bringeth out Aram which is beyond the River, and they come in to Helam, and Shobach head of the host of Hadadezer is before them.

17

Modern Hebrew
ויגד לדוד ויאסף
את־כל־ישראל ויעבר
את־הירדן ויבא
חלאמה ויערכו ארם
לקראת דוד וילחמו
עמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:17  
   
--    
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:17 VYGD LDVD VY'aSPh 'aTh-KL-YShUr'aL VY'yBUr 'aTh-HYUrDN VYB'a ChL'aMH VY'yUrKV 'aUrM LQUr'aTh DVD VYLChMV 'yMV.

Latin Vulgate
10:17 quod cum nuntiatum esset David contraxit omnem Israhelem et transivit Iordanem venitque in Helema et direxerunt aciem Syri ex adverso David et pugnaverunt contra eum

King James Version
10:17 And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

American Standard Version
10:17 And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

Bible in Basic English
10:17 And word of this was given to David: and he got all Israel together and went over Jordan and came to Helam. And the Aramaeans put their forces in position against David, and made an attack on him.

Darby's English Translation
10:17 And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

Douay Rheims Bible
10:17 And when this was told David, he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam: and the Syrians set themselves in array against David, and fought against him.

Noah Webster Bible
10:17 And when it was told David, he assembled all Israel, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

World English Bible
10:17 It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

Young's Literal Translation
10:17 And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in to Helam, and Aram setteth itself in array to meet David, and they fight with him;

18

Modern Hebrew
וינס ארם מפני
ישראל ויהרג דוד
מארם שבע מאות רכב
וארבעים אלף פרשים
ואת שובך שר־צבאו
הכה וימת שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:18  
   
   
   
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
10:18 VYNS 'aUrM MPhNY YShUr'aL VYHUrG DVD M'aUrM ShB'y M'aVTh UrKB V'aUrB'yYM 'aLPh PhUrShYM V'aTh ShVBK ShUr-TShB'aV HKH VYMTh ShM.

Latin Vulgate
10:18 fugeruntque Syri a facie Israhel et occidit David de Syris septingentos currus et quadraginta milia equitum et Sobach principem militiae percussit qui statim mortuus est

King James Version
10:18 And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

American Standard Version
10:18 And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians the men of seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, so that he died there.

Bible in Basic English
10:18 And the Aramaeans went in flight before Israel; and David put to the sword the men of seven hundred Aramaean war-carriages and forty thousand footmen, and Shobach, the captain of the army, was wounded, and came to his death there.

Darby's English Translation
10:18 And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven hundred in chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

Douay Rheims Bible
10:18 And the Syrians fled before Israel, and David slew of the Syrians the men of seven hundred chariots, and forty thousand horsemen: and smote Sobach the captain of the army, who presently died.

Noah Webster Bible
10:18 And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

World English Bible
10:18 The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians the men of seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their host, so that he died there.

Young's Literal Translation
10:18 and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host he hath smitten, and he dieth there.

19

Modern Hebrew
ויראו כל־המלכים
עבדי הדדעזר כי
נגפו לפני ישראל
וישלמו את־ ישראל
ויעבדום ויראו ארם
להושיע עוד את־בני
עמון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:19  
-    
   
   
   
-    
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
10:19 VYUr'aV KL-HMLKYM 'yBDY HDD'yZUr KY NGPhV LPhNY YShUr'aL VYShLMV 'aTh- YShUr'aL VY'yBDVM VYUr'aV 'aUrM LHVShY'y 'yVD 'aTh-BNY 'yMVN.

Latin Vulgate
10:19 videntes autem universi reges qui erant in praesidio Adadezer victos se ab Israhel fecerunt pacem cum Israhel et servierunt eis timueruntque Syri auxilium praebere filiis Ammon

King James Version
10:19 And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.

American Standard Version
10:19 And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.

Bible in Basic English
10:19 And when all the kings who were servants of Hadadezer saw that they were overcome by Israel, they made peace with Israel and became their servants. So the Aramaeans, in fear, gave no more help to the children of Ammon.

Darby's English Translation
10:19 And all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were routed before Israel, and they made peace with Israel, and served them. And the Syrians feared to help the children of Ammon any more.

Douay Rheims Bible
10:19 And all the kings that were auxiliaries of Adarezer, seeing themselves overcome by Israel, were afraid and fled away, eight and fifty thousand men before Israel. And they made peace with Israel: and served them, and all the Syrians were afraid to help the children of Ammon any more.

Noah Webster Bible
10:19 And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.

World English Bible
10:19 When all the kings who were servants to Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.

Young's Literal Translation
10:19 And all the kings -- servants of Hadadezer -- see that they have been smitten before Israel, and make peace with Israel, and serve them; and Aram is afraid to help any more the Bene-Ammon.

2nd Samuel 11

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com