Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
1st Samuel 22

The First Book of Samuel

Chapter 23

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

1

Modern Hebrew
ויגדו לדוד לאמר
הנה פלשתים נלחמים
בקעילה והמה שסים
את־הגרנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:1  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
23:1 VYGDV LDVD L'aMUr HNH PhLShThYM NLChMYM BQ'yYLH VHMH ShSYM 'aTh-HGUrNVTh.

Latin Vulgate
23:1 et nuntiaverunt David dicentes ecce Philisthim obpugnant Ceila et diripiunt areas

King James Version
23:1 Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.

American Standard Version
23:1 And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing-floors.

Bible in Basic English
23:1 And they sent word to David, saying, The Philistines are fighting against Keilah and taking the grain from the grain-floors.

Darby's English Translation
23:1 And they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing-floors.

Douay Rheims Bible
23:1 And they told David, saying: Behold the Philistines fight against Ceila, and they rob the barns.

Noah Webster Bible
23:1 Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing-floors.

World English Bible
23:1 They told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors.

Young's Literal Translation
23:1 And they declare to David, saying, `Lo, the Philistines are fighting against Keilah, and they are spoiling the threshing-floors.`

2

Modern Hebrew
וישאל דוד ביהוה
לאמר האלך והכיתי
בפלשתים האלה
ויאמר יהוה אל־
דוד לך והכית
בפלשתים והושעת
את־קעילה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:2  
   
   
   
   
   
    -
   
   
.-

Hebrew Transliterated
23:2 VYSh'aL DVD BYHVH L'aMUr H'aLK VHKYThY BPhLShThYM H'aLH VY'aMUr YHVH 'aL- DVD LK VHKYTh BPhLShThYM VHVSh'yTh 'aTh-Q'yYLH.

Latin Vulgate
23:2 consuluit igitur David Dominum dicens num vadam et percutiam Philistheos istos et ait Dominus ad David vade et percuties Philistheos et salvabis Ceila

King James Version
23:2 Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.

American Standard Version
23:2 Therefore David inquired of Jehovah, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Jehovah said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.

Bible in Basic English
23:2 So David, questioning the Lord, said, Am I to go and make an attack on these Philistines? And the Lord said to David, Go and make an attack on the Philistines so that Keilah may be kept from falling into their hands.

Darby's English Translation
23:2 And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Jehovah said to David, Go and smite the Philistines, and save Keilah.

Douay Rheims Bible
23:2 Therefore David consulted the Lord, saying: Shall I go and smite these Philistines? And the Lord said to David: Go, and thou shalt smite the Philistines, and shalt save Ceila.

Noah Webster Bible
23:2 Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said to David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.

World English Bible
23:2 Therefore David inquired of Yahweh, saying, Shall I go and strike these Philistines? Yahweh said to David, Go, and strike the Philistines, and save Keilah.

Young's Literal Translation
23:2 And David asketh at Jehovah, saying, `Do I go? -- and have I smitten among these Philistines?` And Jehovah saith unto David, `Go, and thou hast smitten among the Philistines, and saved Keilah.`

3

Modern Hebrew
ויאמרו אנשי דוד
אליו הנה אנחנו פה
ביהודה יראים ואף
כי־נלך קעלה
אל־מערכות פלשתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:3  
   
   
   
   
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
23:3 VY'aMUrV 'aNShY DVD 'aLYV HNH 'aNChNV PhH BYHVDH YUr'aYM V'aPh KY-NLK Q'yLH 'aL-M'yUrKVTh PhLShThYM.

Latin Vulgate
23:3 et dixerunt viri qui erant cum David ad eum ecce nos hic in Iudaea consistentes timemus quanto magis si ierimus in Ceila adversum agmina Philisthinorum

King James Version
23:3 And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?

American Standard Version
23:3 And David`s men said unto him, Behold, we are afraid here in Judah: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?

Bible in Basic English
23:3 And David's men said to him, Even here in Judah we are full of fear: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?

Darby's English Translation
23:3 But David`s men said to him, Behold, we are afraid here in Judah; how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?

Douay Rheims Bible
23:3 And the men that were with David, said to him: Behold we are in fear here in Judea, how much more if we go to Ceila against the hands of the Philistines?

Noah Webster Bible
23:3 And David's men said to him, Behold, we are afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?

World English Bible
23:3 David`s men said to him, Behold, we are afraid here in Judah: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?

Young's Literal Translation
23:3 And David`s men say unto him, `Lo, we here in Judah are afraid; and how much more when we go to Keilah, unto the ranks of the Philistines?`

4

Modern Hebrew
ויוסף עוד דוד
לשאל ביהוה ויענהו
יהוה ויאמר קום רד
קעילה כי־ אני נתן
את־פלשתים בידך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:4  
   
   
   
   
   
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
23:4 VYVSPh 'yVD DVD LSh'aL BYHVH VY'yNHV YHVH VY'aMUr QVM UrD Q'yYLH KY- 'aNY NThN 'aTh-PhLShThYM BYDK.

Latin Vulgate
23:4 rursum ergo David consuluit Dominum qui respondens ei ait surge et vade in Ceila ego enim tradam Philistheos in manu tua

King James Version
23:4 Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.

American Standard Version
23:4 Then David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.

Bible in Basic English
23:4 Then David put the question to the Lord again, and the Lord answering said, Up! go down to Keilah; for I will give the Philistines into your hands.

Darby's English Translation
23:4 And David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will give the Philistines into thy hand.

Douay Rheims Bible
23:4 Therefore David consulted the Lord again. And he answered and said to him: Arise, and go to Ceila: for I will deliver the Philistines into thy hand.

Noah Webster Bible
23:4 Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.

World English Bible
23:4 Then David inquired of Yahweh yet again. Yahweh answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand.

Young's Literal Translation
23:4 And David addeth again to ask at Jehovah, and Jehovah answereth him, and saith, `Rise, go down to Keilah, for I am giving the Philistines into thy hand.`

5

Modern Hebrew
וילך דוד ואנשו
קעילה וילחם
בפלשתים וינהג
את־מקניהם ויך בהם
מכה גדולה וישע
דוד את ישבי
קעילה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:5  
   
   
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:5 VYLK DVD V'aNShV Q'yYLH VYLChM BPhLShThYM VYNHG 'aTh-MQNYHM VYK BHM MKH GDVLH VYSh'y DVD 'aTh YShBY Q'yYLH.

Latin Vulgate
23:5 abiit David et viri eius in Ceila et pugnavit adversum Philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit David habitatores Ceilae

King James Version
23:5 So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

American Standard Version
23:5 And David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and slew them with a great slaughter. So David save the inhabitants of Keilah.

Bible in Basic English
23:5 So David and his men went to Keilah, and had a fight with the Philistines, and took away their cattle, and put them to the sword with great destruction. So David was the saviour of the people of Keilah.

Darby's English Translation
23:5 And David and his men went to Keilah, and fought against the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

Douay Rheims Bible
23:5 David therefore, and his men, went to Ceila, and fought against the Philistines, and brought away their cattle, and made a great slaughter of them: and David saved the inhabitants of Ceila.

Noah Webster Bible
23:5 So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

World English Bible
23:5 David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and killed them with a great slaughter. So David save the inhabitants of Keilah.

Young's Literal Translation
23:5 And David goeth, and his men, to Keilah, and fighteth with the Philistines, and leadeth away their cattle, and smiteth among them -- a great smiting, and David saveth the inhabitants of Keilah.

6

Modern Hebrew
ויהי בברח אביתר
בן־אחימלך אל־דוד
קעילה אפוד ירד
בידו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:6  
   
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
23:6 VYHY BBUrCh 'aBYThUr BN-'aChYMLK 'aL-DVD Q'yYLH 'aPhVD YUrD BYDV.

Latin Vulgate
23:6 porro eo tempore quo fugiebat Abiathar filius Ahimelech ad David in Ceila ephod secum habens descenderat

King James Version
23:6 And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.

American Standard Version
23:6 And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.

Bible in Basic English
23:6 Now when Abiathar, the son of Ahimelech, went in flight to David, he came down to Keilah with the ephod in his hand.

Darby's English Translation
23:6 And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, he came down with an ephod in his hand.

Douay Rheims Bible
23:6 Now at that time, when Abiathar the son of Achimelech fled to David to Ceila, he came down having an ephod with him.

Noah Webster Bible
23:6 And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.

World English Bible
23:6 It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.

Young's Literal Translation
23:6 And it cometh to pass, in the fleeing of Abiathar son of Ahimelech unto David, to Keilah, an ephod came down in his hand.

7

Modern Hebrew
ויגד לשאול כי־בא
דוד קעילה ויאמר
שאול נכר אתו
אלהים בידי כי
נסגר לבוא בעיר
דלתים ובריח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:7  
   
    -
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:7 VYGD LSh'aVL KY-B'a DVD Q'yYLH VY'aMUr Sh'aVL NKUr 'aThV 'aLHYM BYDY KY NSGUr LBV'a B'yYUr DLThYM VBUrYCh.

Latin Vulgate
23:7 nuntiatum est autem Saul quod venisset David in Ceila et ait Saul tradidit eum Deus in manus meas conclususque est introgressus urbem in qua portae et serae

King James Version
23:7 And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.

American Standard Version
23:7 And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.

Bible in Basic English
23:7 And news was given to Saul that David had come to Keilah. And Saul said, Now God has given him into my hands; for by going into a walled town with locked doors, he has let himself be shut in.

Darby's English Translation
23:7 And it was told Saul that David had come to Keilah. Then Saul said, God has cast him off into my hand; for he is shut in, by entering into a city that has gates and bars.

Douay Rheims Bible
23:7 And it was told Saul that David was come to Ceila: and Saul said: The Lord hath delivered him into my hands, and he is shut up, being come into a city, that hath gates and bars.

Noah Webster Bible
23:7 And it was told to Saul that David had come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.

World English Bible
23:7 It was told Saul that David was come to Keilah. Saul said, God has delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that has gates and bars.

Young's Literal Translation
23:7 And it is declared to Saul that David hath come in to Keilah, and Saul saith, `God hath made him known for my hand, for he hath been shut in, to enter into a city of doors and bar.`

8

Modern Hebrew
וישמע שאול
את־כל־העם למלחמה
לרדת קעילה לצור
אל־דוד ואל־אנשיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:8  
   
    --
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
23:8 VYShM'y Sh'aVL 'aTh-KL-H'yM LMLChMH LUrDTh Q'yYLH LTShVUr 'aL-DVD V'aL-'aNShYV.

Latin Vulgate
23:8 et praecepit Saul omni populo ut ad pugnam descenderet in Ceila et obsideret David et viros eius

King James Version
23:8 And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

American Standard Version
23:8 And Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

Bible in Basic English
23:8 And Saul sent for all the people to come to the fight, and go down to Keilah to make an attack on David and his men.

Darby's English Translation
23:8 And Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

Douay Rheims Bible
23:8 And Saul commanded all the people to go down to fight against Ceila, and to besiege David, and his men.

Noah Webster Bible
23:8 And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

World English Bible
23:8 Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

Young's Literal Translation
23:8 And Saul summoneth the whole of the people to battle, to go down to Keilah, to lay siege unto David and unto his men.

9

Modern Hebrew
וידע דוד כי עליו
שאול מחריש הרעה
ויאמר אל־אביתר
הכהן הגישה האפוד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:9  
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
23:9 VYD'y DVD KY 'yLYV Sh'aVL MChUrYSh HUr'yH VY'aMUr 'aL-'aBYThUr HKHN HGYShH H'aPhVD.

Latin Vulgate
23:9 quod cum rescisset David quia praepararet ei Saul clam malum dixit ad Abiathar sacerdotem adplica ephod

King James Version
23:9 And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.

American Standard Version
23:9 And David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.

Bible in Basic English
23:9 And it was clear to David that Saul had evil designs against him, and he said to Abiathar the priest, Come here with the ephod.

Darby's English Translation
23:9 And when David knew that Saul devised mischief against him, he said to Abiathar the priest, Bring the ephod.

Douay Rheims Bible
23:9 Now when David understood, that Saul secretly prepared evil against him, he said to Abiathar the priest: Bring hither the ephod.

Noah Webster Bible
23:9 And David knew that Saul secretly plotted mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.

World English Bible
23:9 David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring here the ephod.

Young's Literal Translation
23:9 And David knoweth that against him Saul is devising the evil, and saith unto Abiathar the priest, `Bring nigh the ephod.`

10

Modern Hebrew
ויאמר דוד יהוה
אלהי ישראל שמע
שמע עבדך כי־מבקש
שאול לבוא אל־
קעילה לשחת לעיר
בעבורי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:10  
   
   
   
   
    -
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
23:10 VY'aMUr DVD YHVH 'aLHY YShUr'aL ShM'y ShM'y 'yBDK KY-MBQSh Sh'aVL LBV'a 'aL- Q'yYLH LShChTh L'yYUr B'yBVUrY.

Latin Vulgate
23:10 et ait David Domine Deus Israhel audivit famam servus tuus quod disponat Saul venire ad Ceila ut evertat urbem propter me

King James Version
23:10 Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.

American Standard Version
23:10 Then said David, O Jehovah, the God of Israel, thy servant hath surely heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.

Bible in Basic English
23:10 Then David said, O Lord, the God of Israel, news has been given to your servant that it is Saul's purpose to come to Keilah and send destruction on the town because of me.

Darby's English Translation
23:10 Then said David, Jehovah, God of Israel, thy servant hath heard for certain that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.

Douay Rheims Bible
23:10 And David said: O Lord God of Israel, thy servant hath heard a report, that Saul designeth to come to Ceila, to destroy the city for my sake:

Noah Webster Bible
23:10 Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.

World English Bible
23:10 Then said David, O Yahweh, the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake.

Young's Literal Translation
23:10 And David saith, `Jehovah, God of Israel, Thy servant hath certainly heard that Saul is seeking to come in unto Keilah, to destroy the city on mine account.

11

Modern Hebrew
היסגרני בעלי
קעילה בידו הירד
שאול כאשר שמע
עבדך יהוה אלהי
ישראל הגד־נא
לעבדך ויאמר יהוה
ירד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:11  
   
   
   
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
23:11 HYSGUrNY B'yLY Q'yYLH BYDV HYUrD Sh'aVL K'aShUr ShM'y 'yBDK YHVH 'aLHY YShUr'aL HGD-N'a L'yBDK VY'aMUr YHVH YUrD.

Latin Vulgate
23:11 si tradent me viri Ceila in manus eius et si descendet Saul sicut audivit servus tuus Domine Deus Israhel indica servo tuo et ait Dominus descendet

King James Version
23:11 Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.

American Standard Version
23:11 Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O Jehovah, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And Jehovah said, He will come down.

Bible in Basic English
23:11 And now, is it true, as they have said to me, that Saul is coming? O Lord, the God of Israel, give ear to your servant, and say if these things are so. And the Lord said, He is coming down.

Darby's English Translation
23:11 Will the citizens of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? Jehovah, God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And Jehovah said, He will come down.

Douay Rheims Bible
23:11 Will the men of Ceila deliver me into his hands? and will Saul come down, as thy servant hath heard? O Lord God of Israel, tell thy servant. And the Lord said: He will come down.

Noah Webster Bible
23:11 Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.

World English Bible
23:11 Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant. Yahweh said, He will come down.

Young's Literal Translation
23:11 Do the possessors of Keilah shut me up into his hand? doth Saul come down as Thy servant hath heard? Jehovah, God of Israel, declare, I pray Thee, to Thy servant.` And Jehovah saith, `He doth come down.`

12

Modern Hebrew
ויאמר דוד היסגרו
בעלי קעילה אתי
ואת־אנשי ביד־שאול
ויאמר יהוה
יסגירו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:12  
   
   
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
23:12 VY'aMUr DVD HYSGUrV B'yLY Q'yYLH 'aThY V'aTh-'aNShY BYD-Sh'aVL VY'aMUr YHVH YSGYUrV.

Latin Vulgate
23:12 dixitque David si tradent viri Ceilae me et viros qui sunt mecum in manu Saul et dixit Dominus tradent

King James Version
23:12 Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up.

American Standard Version
23:12 Then said David, Will the men of Keilah deliver up to me and my men into the hand of Saul? And Jehovah said, They will deliver thee up.

Bible in Basic English
23:12 Then David said, Will the men of Keilah give me and my men up to Saul? and the Lord said, They will give you up.

Darby's English Translation
23:12 And David said, Will the citizens of Keilah deliver up me and my men into the hand of Saul? And Jehovah said, They will deliver thee up.

Douay Rheims Bible
23:12 And David said: Will the men of Ceila deliver me, and my men, into the hands of Saul? And the Lord said: They will deliver thee up.

Noah Webster Bible
23:12 Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up.

World English Bible
23:12 Then said David, Will the men of Keilah deliver up to me and my men into the hand of Saul? Yahweh said, They will deliver you up.

Young's Literal Translation
23:12 And David saith, `Do the possessors of Keilah shut me up, and my men, into the hand of Saul?` And Jehovah saith, `They shut thee up.`

13

Modern Hebrew
ויקם דוד ואנשיו
כשש־מאות איש
ויצאו מקעלה
ויתהלכו באשר
יתהלכו ולשאול הגד
כי־נמלט דוד
מקעילה ויחדל
לצאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:13  
   
-    
   
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
23:13 VYQM DVD V'aNShYV KShSh-M'aVTh 'aYSh VYTSh'aV MQ'yLH VYThHLKV B'aShUr YThHLKV VLSh'aVL HGD KY-NMLT DVD MQ'yYLH VYChDL LTSh'aTh.

Latin Vulgate
23:13 surrexit ergo David et viri eius quasi sescenti et egressi de Ceila huc atque illuc vagabantur incerti nuntiatumque est Saul quod fugisset David de Ceila quam ob rem dissimulavit exire

King James Version
23:13 Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.

American Standard Version
23:13 Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.

Bible in Basic English
23:13 Then David and his men, about six hundred of them, went out of Keilah, and got away wherever they were able to go. And Saul, hearing that David had got away from Keilah, did not go there.

Darby's English Translation
23:13 Then David and his men, about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David had escaped from Keilah, and he forbore to go forth.

Douay Rheims Bible
23:13 Then David and his men, who were about six hundred, arose, and departing from Ceila, wandered up and down uncertain where they should stay: and it was told Saul that David was fled from Ceila, and had escaped: wherefore he forbore to go out.

Noah Webster Bible
23:13 Then David and his men who were about six hundred, arose and departed from Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David had escaped from Keilah: and he forbore to go forth.

World English Bible
23:13 Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went wherever they could go. It was told Saul that David was escaped from Keilah; and he gave up going there.

Young's Literal Translation
23:13 And David riseth -- and his men -- about six hundred men, and they go out from Keilah, and go up and down where they go up and down; and to Saul it hath been declared that David hath escaped from Keilah, and he ceaseth to go out.

14

Modern Hebrew
וישב דוד במדבר
במצדות וישב בהר
במדבר־זיף ויבקשהו
שאול כל־ הימים
ולא־נתנו אלהים
בידו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:14  
   
   
   
    -
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
23:14 VYShB DVD BMDBUr BMTShDVTh VYShB BHUr BMDBUr-ZYPh VYBQShHV Sh'aVL KL- HYMYM VL'a-NThNV 'aLHYM BYDV.

Latin Vulgate
23:14 morabatur autem David in deserto in locis firmissimis mansitque in monte solitudinis Ziph quaerebat tamen eum Saul cunctis diebus et non tradidit eum Deus in manus eius

King James Version
23:14 And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

American Standard Version
23:14 And David abode in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill-country in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

Bible in Basic English
23:14 And David kept in the waste land, in safe places, waiting in the hill-country in the waste land of Ziph. And Saul was searching for him every day, but God did not give him up into his hands.

Darby's English Translation
23:14 And David abode in the wilderness in strongholds, and abode in the mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not give him into his hand.

Douay Rheims Bible
23:14 But David abode in the desert in strong holds, and he remained in a mountain of the desert of Ziph, in a woody hill. And Saul sought him always: but the Lord delivered him not into his hands.

Noah Webster Bible
23:14 And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

World English Bible
23:14 David abode in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill-country in the wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but God didn`t deliver him into his hand.

Young's Literal Translation
23:14 And David abideth in the wilderness, in fortresses, and abideth in the hill-country, in the wilderness of Ziph; and Saul seeketh him all the days, and God hath not given him into his hand.

15

Modern Hebrew
וירא דוד כי־יצא
שאול לבקש את־נפשו
ודוד במדבר־זיף
בחרשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:15  
   
    -
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
23:15 VYUr'a DVD KY-YTSh'a Sh'aVL LBQSh 'aTh-NPhShV VDVD BMDBUr-ZYPh BChUrShH.

Latin Vulgate
23:15 et vidit David quod egressus esset Saul ut quaereret animam eius porro David erat in deserto Ziph in silva

King James Version
23:15 And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.

American Standard Version
23:15 And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.

Bible in Basic English
23:15 And David was full of fear, in the knowledge that Saul had come out to take his life; and David was in the waste land of Ziph, in Horesh.

Darby's English Translation
23:15 And David saw that Saul had come out to seek his life; and David was in the wilderness of Ziph in a wood.

Douay Rheims Bible
23:15 And David saw that Saul was come out to seek his life. And David was in the desert of Ziph, in a wood.

Noah Webster Bible
23:15 And David saw that Saul had come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.

World English Bible
23:15 David saw that Saul had come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.

Young's Literal Translation
23:15 And David seeth that Saul hath come out to seek his life, and David is in the wilderness of Ziph, in a forest.

16

Modern Hebrew
ויקם יהונתן
בן־שאול וילך
אל־דוד חרשה ויחזק
את־ידו באלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:16  
   
    -
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
23:16 VYQM YHVNThN BN-Sh'aVL VYLK 'aL-DVD ChUrShH VYChZQ 'aTh-YDV B'aLHYM.

Latin Vulgate
23:16 et surrexit Ionathan filius Saul et abiit ad David in silva et confortavit manus eius in Deo dixitque ei

King James Version
23:16 And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

American Standard Version
23:16 And Jonathan, Saul`s son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

Bible in Basic English
23:16 And Saul's son Jonathan went to David in Horesh, and made his hands strong in God;

Darby's English Translation
23:16 And Jonathan Saul`s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

Douay Rheims Bible
23:16 And Jonathan the son of Saul arose, and went to David into the wood, and strengthened his hands in God: and he said to him:

Noah Webster Bible
23:16 And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

World English Bible
23:16 Jonathan, Saul`s son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

Young's Literal Translation
23:16 And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,

17

Modern Hebrew
ויאמר אליו
אל־תירא כי לא
תמצאך יד שאול אבי
ואתה תמלך על־
ישראל ואנכי
אהיה־לך למשנה
וגם־שאול אבי ידע
כן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:17  
   
    -
   
   
   
-    
   
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
23:17 VY'aMUr 'aLYV 'aL-ThYUr'a KY L'a ThMTSh'aK YD Sh'aVL 'aBY V'aThH ThMLK 'yL- YShUr'aL V'aNKY 'aHYH-LK LMShNH VGM-Sh'aVL 'aBY YD'y KN.

Latin Vulgate
23:17 ne timeas neque enim inveniet te manus Saul patris mei et tu regnabis super Israhel et ego ero tibi secundus sed et Saul pater meus scit hoc

King James Version
23:17 And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth.

American Standard Version
23:17 And he said unto him, Fear not; for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth.

Bible in Basic English
23:17 And said to him, Have no fear, for Saul my father will not get you into his power; and you will be king of Israel, and I will be by your side, and my father Saul is certain of this.

Darby's English Translation
23:17 And he said to him, Fear not; for the hand of Saul my father will not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next to thee; and that also Saul my father knows.

Douay Rheims Bible
23:17 Fear not: for the hand of my father Saul shall not find thee, and thou shalt reign over Israel, and I shall be next to thee, yea, and my father knoweth this.

Noah Webster Bible
23:17 And he said to him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou wilt be king over Israel, and I shall be next to thee; and that also Saul my father knoweth.

World English Bible
23:17 He said to him, Don`t be afraid; for the hand of Saul my father shall not find you; and you shall be king over Israel, and I shall be next to you; and that also Saul my father knows.

Young's Literal Translation
23:17 and saith unto him, `Fear not, for the hand of Saul my father doth not find thee, and thou dost reign over Israel, and I am to thee for second, and also so knoweth Saul my father.`

18

Modern Hebrew
ויכרתו שניהם ברית
לפני יהוה וישב
דוד בחרשה ויהונתן
הלך לביתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:18  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:18 VYKUrThV ShNYHM BUrYTh LPhNY YHVH VYShB DVD BChUrShH VYHVNThN HLK LBYThV.

Latin Vulgate
23:18 percussit igitur uterque foedus coram Domino mansitque David in silva Ionathas autem reversus est in domum suam

King James Version
23:18 And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

American Standard Version
23:18 And they two made a covenant before Jehovah: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

Bible in Basic English
23:18 And the two of them made an agreement before the Lord: and David went on living in Horesh, and Jonathan went back to his house.

Darby's English Translation
23:18 And they two made a covenant before Jehovah; and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

Douay Rheims Bible
23:18 And the two made a covenant before the Lord: and David abode in the wood: but Jonathan returned to his house.

Noah Webster Bible
23:18 And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

World English Bible
23:18 They two made a covenant before Yahweh: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

Young's Literal Translation
23:18 And they make a covenant both of them before Jehovah; and David abideth in the forest, and Jonathan hath gone to his house.

19

Modern Hebrew
ויעלו זפים
אל־שאול הגבעתה
לאמר הלוא דוד
מסתתר עמנו במצדות
בחרשה בגבעת
החכילה אשר מימין
הישימון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:19  
   
    -
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:19 VY'yLV ZPhYM 'aL-Sh'aVL HGB'yThH L'aMUr HLV'a DVD MSThThUr 'yMNV BMTShDVTh BChUrShH BGB'yTh HChKYLH 'aShUr MYMYN HYShYMVN.

Latin Vulgate
23:19 ascenderunt autem Ziphei ad Saul in Gabaa dicentes nonne David latitat apud nos in locis tutissimis silvae in colle Achilae quae est ad dexteram deserti

King James Version
23:19 Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?

American Standard Version
23:19 Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in the strongholds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert?

Bible in Basic English
23:19 Then the Ziphites came up to Gibeah to see Saul, and said, Is not David living secretly among us in the strong places in Horesh, in the hill of Hachilah to the south of the waste land?

Darby's English Translation
23:19 And the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying, Does not David hide himself with us in strongholds in the wood, on the hill of Hachilah, which is on the south of the waste?

Douay Rheims Bible
23:19 And the Ziphites went up to Saul in Gabaa, saying: Lo, doth not David lie hid with us in the strong holds of the wood, in mount Hachila, which is on the right hand of the desert.

Noah Webster Bible
23:19 Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?

World English Bible
23:19 Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doesn`t David hide himself with us in the strongholds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert?

Young's Literal Translation
23:19 And the Ziphites go up unto Saul to Gibeah, saying, `Is not David hiding himself with us in fortresses, in the forest, in the height of Hachilah, which is on the south of the desolate place?

20

Modern Hebrew
ועתה לכל־אות נפשך
המלך לרדת רד ולנו
הסגירו ביד המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:20  
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:20 V'yThH LKL-'aVTh NPhShK HMLK LUrDTh UrD VLNV HSGYUrV BYD HMLK.

Latin Vulgate
23:20 nunc ergo sicut desideravit anima tua ut descenderes descende nostrum autem erit ut tradamus eum in manus regis

King James Version
23:20 Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

American Standard Version
23:20 Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king`s hand.

Bible in Basic English
23:20 So now, O king, have your soul's desire and come down, and we, for our part, will give him up into the king's hands.

Darby's English Translation
23:20 And now, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and it will be for us to deliver him up into the king`s hand.

Douay Rheims Bible
23:20 Now therefore come down, as thy soul hath desired to come down: and it shall be our business to deliver him into the king's hands.

Noah Webster Bible
23:20 Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

World English Bible
23:20 Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king`s hand.

Young's Literal Translation
23:20 And, now, by all the desire of thy soul, O king, to come down, come down, and ours is to shut him up into the hand of the king.`

21

Modern Hebrew
ויאמר שאול ברוכים
אתם ליהוה כי
חמלתם עלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:21  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:21 VY'aMUr Sh'aVL BUrVKYM 'aThM LYHVH KY ChMLThM 'yLY.

Latin Vulgate
23:21 dixitque Saul benedicti vos a Domino quia doluistis vicem meam

King James Version
23:21 And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me.

American Standard Version
23:21 And Saul said, Blessed be ye of Jehovah; for ye have had compassion on me.

Bible in Basic English
23:21 And Saul said, The Lord's blessing will be yours, for you have had pity on me.

Darby's English Translation
23:21 And Saul said, Blessed be ye of Jehovah; for ye have compassion upon me.

Douay Rheims Bible
23:21 And Saul said: Blessed be ye of the Lord, for you have pitied my case.

Noah Webster Bible
23:21 And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me.

World English Bible
23:21 Saul said, Blessed be you of Yahweh; for you have had compassion on me.

Young's Literal Translation
23:21 And Saul saith, `Blessed are ye of Jehovah, for ye have pity on me;

22

Modern Hebrew
לכו־נא הכינו עוד
ודעו וראו
את־מקומו אשר תהיה
רגלו מי ראהו שם
כי אמר אלי ערום
יערם הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:22  
    -
   
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:22 LKV-N'a HKYNV 'yVD VD'yV VUr'aV 'aTh-MQVMV 'aShUr ThHYH UrGLV MY Ur'aHV ShM KY 'aMUr 'aLY 'yUrVM Y'yUrM HV'a.

Latin Vulgate
23:22 abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier ei

King James Version
23:22 Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.

American Standard Version
23:22 Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there; for it is told me that he dealeth very subtly.

Bible in Basic English
23:22 Go now, and take more steps, and see where he is living: for they say that he is expert in deceit.

Darby's English Translation
23:22 Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his track is, who has seen him there; for it is told me that he deals very subtilly.

Douay Rheims Bible
23:22 Go therefore, I pray you, and use all diligence, and curiously inquire, and consider the place where his foot is, and who hath seen him there: for he thinketh of me, that I lie craftily in wait for him.

Noah Webster Bible
23:22 Go, I pray you, prepare yet, and know, and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told to me that he dealeth very subtilly.

World English Bible
23:22 Plesease go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for it is told me that he deals very subtly.

Young's Literal Translation
23:22 go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his foot is; who hath seen him there? for one hath said unto me, He is very subtile.

23

Modern Hebrew
וראו ודעו מכל
המחבאים אשר יתחבא
שם ושבתם אלי
אל־נכון והלכתי
אתכם והיה אם־ישנו
בארץ וחפשתי אתו
בכל אלפי יהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:23  
   
   
   
   
-    
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:23 VUr'aV VD'yV MKL HMChB'aYM 'aShUr YThChB'a ShM VShBThM 'aLY 'aL-NKVN VHLKThY 'aThKM VHYH 'aM-YShNV B'aUrTSh VChPhShThY 'aThV BKL 'aLPhY YHVDH.

Latin Vulgate
23:23 considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus Iuda

King James Version
23:23 See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.

American Standard Version
23:23 See therefore, and take knowledge of all the lurking-places where he hideth himself, and come ye again to me of a certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out among all the thousands of Judah.

Bible in Basic English
23:23 So take care to get knowledge of all the secret places where he is taking cover, and be certain to come back to me, and I will go with you: and without doubt, if he is anywhere in the land, I will get him, among all the families of Judah.

Darby's English Translation
23:23 And see, and ascertain all the lurking-places where he hides himself, and come ye again to me with sure information, that I may go with you; and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout the thousands of Judah.

Douay Rheims Bible
23:23 Consider and see all his lurking holes, wherein he is bid, and return to me with the certainty of the thing, that I may go with you. And if be should even go down into the earth to hide himself, I will search him out in all the thousands of Juda.

Noah Webster Bible
23:23 See therefore, and take knowledge of all the lurking-places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he is in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.

World English Bible
23:23 See therefore, and take knowledge of all the lurking-places where he hides himself, and come you again to me of a certainty, and I will go with you: and it shall happen, if he be in the land, that I will search him out among all the thousands of Judah.

Young's Literal Translation
23:23 And see and know of all the hiding-places where he hideth himself, and ye have turned back unto me prepared, and I have gone with you, and it hath been, if he is in the land, that I have searched him out through all the thousands of Judah.`

24

Modern Hebrew
ויקומו וילכו זיפה
לפני שאול ודוד
ואנשיו במדבר מעון
בערבה אל ימין
הישימון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:24  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:24 VYQVMV VYLKV ZYPhH LPhNY Sh'aVL VDVD V'aNShYV BMDBUr M'yVN B'yUrBH 'aL YMYN HYShYMVN.

Latin Vulgate
23:24 at illi surgentes abierunt in Ziph ante Saul David autem et viri eius erant in deserto Maon in campestribus ad dextram Iesimuth

King James Version
23:24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.

American Standard Version
23:24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.

Bible in Basic English
23:24 And they went back and came to Ziph before Saul: but David and his men were in the waste land of Maon, in the dry land south of the waste land.

Darby's English Translation
23:24 And they arose and went to Ziph before Saul; but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of the waste.

Douay Rheims Bible
23:24 And they arose and went to Ziph before Saul: and David and his men were in the desert of Maon, in the plain at the right hand of Jesimon.

Noah Webster Bible
23:24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.

World English Bible
23:24 They arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.

Young's Literal Translation
23:24 And they rise and go to Ziph before Saul, and David and his men are in the wilderness of Maon, in the plain, at the south of the desolate place.

25

Modern Hebrew
וילך שאול ואנשיו
לבקש ויגדו לדוד
וירד הסלע וישב
במדבר מעון וישמע
שאול וירדף
אחרי־דוד מדבר
מעון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:25  
   
   
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
23:25 VYLK Sh'aVL V'aNShYV LBQSh VYGDV LDVD VYUrD HSL'y VYShB BMDBUr M'yVN VYShM'y Sh'aVL VYUrDPh 'aChUrY-DVD MDBUr M'yVN.

Latin Vulgate
23:25 ivit ergo Saul et socii eius ad quaerendum et nuntiatum est David statimque descendit ad petram et versabatur in deserto Maon quod cum audisset Saul persecutus est David in deserto Maon

King James Version
23:25 Saul also and his men went to seek him. And they told David: wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon.

American Standard Version
23:25 And Saul and his men went to seek him. And they told David: wherefore he came down to the rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon.

Bible in Basic English
23:25 And Saul and his men went in search of him. And David had word of it, so he came down to the rock in the waste land of Maon. And Saul, hearing of this, went after David into the waste land of Maon.

Darby's English Translation
23:25 And Saul and his men went to seek him. And they told David; and he came down from the rock, and abode in the wilderness of Maon. And Saul heard that, and he pursued after David in the wilderness of Maon.

Douay Rheims Bible
23:25 Then Saul and his men went to seek him: and it was told David, and forthwith he went down to the rock, and abode in the wilderness of Maon: and when Saul had heard of it he pursued after David in the wilderness of Maon.

Noah Webster Bible
23:25 Saul also and his men went to seek him. And they told David: wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon.

World English Bible
23:25 Saul and his men went to seek him. They told David: why he came down to the rock, and abode in the wilderness of Maon. When Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon.

Young's Literal Translation
23:25 And Saul and his men go to seek, and they declare to David, and he goeth down the rock, and abideth in the wilderness of Maon; and Saul heareth, and pursueth after David to the wilderness of Maon.

26

Modern Hebrew
וילך שאול מצד ההר
מזה ודוד ואנשיו
מצד ההר מזה ויהי
דוד נחפז ללכת
מפני שאול ושאול
ואנשיו עטרים
אל־דוד ואל־אנשיו
לתפשם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:26  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
23:26 VYLK Sh'aVL MTShD HHUr MZH VDVD V'aNShYV MTShD HHUr MZH VYHY DVD NChPhZ LLKTh MPhNY Sh'aVL VSh'aVL V'aNShYV 'yTUrYM 'aL-DVD V'aL-'aNShYV LThPhShM.

Latin Vulgate
23:26 et ibat Saul ad latus montis ex parte una David autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro David desperabat se posse evadere a facie Saul itaque Saul et viri eius in modum coronae cingebant David et viros eius ut caperent eos

King James Version
23:26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

American Standard Version
23:26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

Bible in Basic English
23:26 And Saul and his men went on one side of the mountain, and David and his men went on the other: and David's purpose was to get away as quickly as possible, for fear of Saul; for Saul and his men were making a circle round David and his men in order to take them.

Darby's English Translation
23:26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain; and David made haste to get away from Saul; and Saul and his men sought to surround David and his men to take them.

Douay Rheims Bible
23:26 And Saul went on this side of the mountain: and David and his men were on the other side of the mountain: and David despaired of being able to escape from the face of Saul: and Saul and his men encompassed David and his men round about to take them.

Noah Webster Bible
23:26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men around to take them.

World English Bible
23:26 Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

Young's Literal Translation
23:26 And Saul goeth on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain, and David is hastened to go from the face of Saul, and Saul and his men are compassing David and his men, to catch them.

27

Modern Hebrew
ומלאך בא אל־שאול
לאמר מהרה ולכה
כי־פשטו פלשתים
על־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:27  
   
    -
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
23:27 VML'aK B'a 'aL-Sh'aVL L'aMUr MHUrH VLKH KY-PhShTV PhLShThYM 'yL-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
23:27 et nuntius venit ad Saul dicens festina et veni quoniam infuderunt se Philisthim super terram

King James Version
23:27 But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.

American Standard Version
23:27 But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.

Bible in Basic English
23:27 But a man came to Saul saying, Be quick and come; for the Philistines have made an attack on the land.

Darby's English Translation
23:27 But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee and come; for the Philistines have made a raid against the land.

Douay Rheims Bible
23:27 And a messenger came to Saul, saying: Make haste to come, for the Philistines have poured in themselves upon the land.

Noah Webster Bible
23:27 But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.

World English Bible
23:27 But there came a messenger to Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have made a raid on the land.

Young's Literal Translation
23:27 And a messenger hath come in unto Saul, saying, `Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.`

28

Modern Hebrew
וישב שאול מרדף
אחרי דוד וילך
לקראת פלשתים
על־כן קראו למקום
ההוא סלע המחלקות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:28  
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
23:28 VYShB Sh'aVL MUrDPh 'aChUrY DVD VYLK LQUr'aTh PhLShThYM 'yL-KN QUr'aV LMQVM HHV'a SL'y HMChLQVTh.

Latin Vulgate
23:28 reversus est ergo Saul desistens persequi David et perrexit in occursum Philisthinorum propter hoc vocaverunt locum illum petram Dividentem

King James Version
23:28 Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth.

American Standard Version
23:28 So Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela-hammahlekoth.

Bible in Basic English
23:28 So turning back from going after David, Saul went against the Philistines: so that place was named Sela-hammah-lekoth.

Darby's English Translation
23:28 And Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines; therefore they called that place Sela-hammahlekoth.

Douay Rheims Bible
23:28 Wherefore Saul returned, leaving the pursuit of David, and went to meet the Philistines. For this cause they called that place, the Rock of division.

Noah Webster Bible
23:28 Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela-hammah-lekoth.

World English Bible
23:28 So Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela-hammahlekoth.

Young's Literal Translation
23:28 And Saul turneth back from pursuing after David, and goeth to meet the Philistines, therefore they have called that place `The Rock of Divisions.`

29

Modern Hebrew
ויעל דוד משם וישב
במצדות עין־גדי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:29  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
23:29 VY'yL DVD MShM VYShB BMTShDVTh 'yYN-GDY.

Latin Vulgate
23:29 ascendit ergo David inde et habitavit in locis tutissimis Engaddi

King James Version
23:29 And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi.

American Standard Version
23:29 And David went up from thence, and dwelt in the strongholds of En-gedi.

Bible in Basic English
23:29 And from there, David went up and took cover in the safe place of En-gedi.

Darby's English Translation
23:29 And David went up from thence, and abode in the strongholds of Engedi.

Douay Rheims Bible
23:29 Then David went up from thence, and dwelt in strong holds of Engaddi.

Noah Webster Bible
23:29 Then David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi.

World English Bible
23:29 David went up from there, and lived in the strongholds of En-gedi.

Young's Literal Translation
23:29 And David goeth up thence, and abideth in fortresses at En-gedi.

1st Samuel 24

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com