Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
1st Samuel 9

The First Book of Samuel

Chapter 10

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

1

Modern Hebrew
ויקח שמואל את־פך
השמן ויצק על־ראשו
וישקהו ויאמר הלוא
כי־משחך יהוה
על־נחלתו לנגיד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:1  
   
    -
-    
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
10:1 VYQCh ShMV'aL 'aTh-PhK HShMN VYTShQ 'yL-Ur'aShV VYShQHV VY'aMUr HLV'a KY-MShChK YHVH 'yL-NChLThV LNGYD.

Latin Vulgate
10:1 tulit autem Samuhel lenticulam olei et effudit super caput eius et deosculatus eum ait ecce unxit te Dominus super hereditatem suam in principem

King James Version
10:1 Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?

American Standard Version
10:1 Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that Jehovah hath anointed thee to be prince over his inheritance?

Bible in Basic English
10:1 Then Samuel took the bottle of oil, and put the oil on his head and gave him a kiss and said, Is not the Lord with the holy oil making you ruler over Israel, his people? and you will have authority over the people of the Lord, and you will make them safe from the hands of their attackers round about them, and this will be the sign for you:

Darby's English Translation
10:1 Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed thee prince over his inheritance?

Douay Rheims Bible
10:1 And Samuel took a little vial of oil and poured it upon his head, and kissed him, and said: Behold, the Lord hath anointed thee to be prince over his inheritance, and thou shalt deliver his people out of the hands of their enemies, that are round about them. And this shall be a sign unto thee, that God hath anointed thee to be prince.

Noah Webster Bible
10:1 Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?

World English Bible
10:1 Then Samuel took the vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, Isn`t it that Yahweh has anointed you to be prince over his inheritance?

Young's Literal Translation
10:1 And Samuel taketh the vial of the oil, and poureth on his head, and kisseth him, and saith, `Is it not because Jehovah hath appointed thee over His inheritance for leader?

2

Modern Hebrew
בלכתך היום מעמדי
ומצאת שני אנשים
עם־קברת רחל בגבול
בנימן בצלצח ואמרו
אליך נמצאו האתנות
אשר הלכת לבקש
והנה נטש אביך את־
דברי האתנות ודאג
לכם לאמר מה אעשה
לבני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:2  
   
   
   
    -
   
   
   
   
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:2 BLKThK HYVM M'yMDY VMTSh'aTh ShNY 'aNShYM 'yM-QBUrTh UrChL BGBVL BNYMN BTShLTShCh V'aMUrV 'aLYK NMTSh'aV H'aThNVTh 'aShUr HLKTh LBQSh VHNH NTSh 'aBYK 'aTh- DBUrY H'aThNVTh VD'aG LKM L'aMUr MH 'a'yShH LBNY.

Latin Vulgate
10:2 cum abieris hodie a me invenies duos viros iuxta sepulchrum Rachel in finibus Beniamin in meridie dicentque tibi inventae sunt asinae ad quas ieras perquirendas et intermissis pater tuus asinis sollicitus est pro vobis et dicit quid faciam de filio meo

King James Version
10:2 When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?

American Standard Version
10:2 When thou art departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel`s sepulchre, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found; and, lo, thy father hath left off caring for the asses, and is anxious for you, saying, What shall I do for my son?

Bible in Basic English
10:2 When you have gone away from me today, you will see two men by the resting-place of Rachel's body, in the land of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, The asses which you went in search of have come back, and now your father, caring no longer for the asses, is troubled about you, saying, What am I to do about my son?

Darby's English Translation
10:2 When thou goest from me to-day, thou shalt meet two men by Rachel`s sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses are found which thou wentest to seek, and behold, thy father has dismissed the matter of the asses, and is anxious about you, saying, What shall I do for my son?

Douay Rheims Bible
10:2 When thou shalt depart from me this day, thou shalt find two men by the sepulchre of Rachel in the borders of Benjamin to the south, and they shall say to thee: The asses are found which thou wentest to seek: and thy father thinking no more of the asses is concerned for you, and saith: What shall I do for my son?

Noah Webster Bible
10:2 When thou hast departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulcher in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses which thou wentest to seek are found: and lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?

World English Bible
10:2 When you are departed from me today, then you shall find two men by Rachel`s tomb, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will tell you, The donkeys which you went to seek are found; and, behold, your father has left off caring for the donkeys, and is anxious for you, saying, What shall I do for my son?

Young's Literal Translation
10:2 In thy going to-day from me -- then thou hast found two men by the grave of Rachel, in the border of Benjamin, at Zelzah, and they have said unto thee, The asses have been found which thou hast gone to seek; and lo, thy father hath left the matter of the asses, and hath sorrowed for you, saying, What do I do for my son?

3

Modern Hebrew
וחלפת משם והלאה
ובאת עד־אלון תבור
ומצאוך שם שלשה
אנשים עלים
אל־האלהים בית־אל
אחד נשא שלשה
גדיים ואחד נשא
שלשת ככרות לחם
ואחד נשא נבל־יין׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:3  
   
   
    -
   
   
-    
    -
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
10:3 VChLPhTh MShM VHL'aH VB'aTh 'yD-'aLVN ThBVUr VMTSh'aVK ShM ShLShH 'aNShYM 'yLYM 'aL-H'aLHYM BYTh-'aL 'aChD NSh'a ShLShH GDYYM V'aChD NSh'a ShLShTh KKUrVTh LChM V'aChD NSh'a NBL-YYN.

Latin Vulgate
10:3 cumque abieris inde et ultra transieris et veneris ad quercum Thabor invenient te ibi tres viri ascendentes ad Deum in Bethel unus portans tres hedos et alius tres tortas panis et alius portans lagoenam vini

King James Version
10:3 Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:

American Standard Version
10:3 Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the oak of Tabor; and there shall meet thee there three men going up to God to Beth-el, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:

Bible in Basic English
10:3 Then you are to go on from there, and when you come to the oak-tree of Tabor, you will see three men going up to God to Beth-el, one having with him three young goats and another three cakes of bread and another a skin full of wine:

Darby's English Translation
10:3 And thou shalt go on forward from thence, and shalt come to the oak of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God, to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three cakes of bread, and another carrying a flask of wine.

Douay Rheims Bible
10:3 And when thou shalt depart from thence, and go farther on, and shalt come to the oak of Thabor, there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine.

Noah Webster Bible
10:3 Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Beth-el, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:

World English Bible
10:3 Then shall you go on forward from there, and you shall come to the oak of Tabor; and there shall meet you there three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:

Young's Literal Translation
10:3 `And thou hast passed on thence, and beyond, and hast come in unto the oak of Tabor, and found thee there have three men going up unto God to Beth-El, one bearing three kids, and one bearing three cakes of bread, and one bearing a bottle of wine,

4

Modern Hebrew
ושאלו לך לשלום
ונתנו לך שתי־לחם
ולקחת מידם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:4  
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:4 VSh'aLV LK LShLVM VNThNV LK ShThY-LChM VLQChTh MYDM.

Latin Vulgate
10:4 cumque te salutaverint dabunt tibi duos panes et accipies de manu eorum

King James Version
10:4 And they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands.

American Standard Version
10:4 and they will salute thee, and give thee two loaves of bread, which thou shalt receive of their hand.

Bible in Basic English
10:4 They will say, Peace be with you, and will give you two cakes of bread, which you are to take from them.

Darby's English Translation
10:4 And they will ask after thy welfare, and give thee two loaves, which thou shalt receive of their hands.

Douay Rheims Bible
10:4 And they will salute thee, and will give thee two loaves, and thou shalt take them at their hand.

Noah Webster Bible
10:4 And they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive from their hands.

World English Bible
10:4 and they will Greet you, and give you two loaves of bread, which you shall receive of their hand.

Young's Literal Translation
10:4 and they have asked of thee of welfare, and given to thee two loaves, and thou hast received from their hand.

5

Modern Hebrew
אחר כן תבוא גבעת
האלהים אשר־שם
נצבי פלשתים ויהי
כבאך שם העיר
ופגעת חבל נביאים
ירדים מהבמה
ולפניהם נבל ותף
וחליל וכנור והמה
מתנבאים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:5  
   
   
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:5 'aChUr KN ThBV'a GB'yTh H'aLHYM 'aShUr-ShM NTShBY PhLShThYM VYHY KB'aK ShM H'yYUr VPhG'yTh ChBL NBY'aYM YUrDYM MHBMH VLPhNYHM NBL VThPh VChLYL VKNVUr VHMH MThNB'aYM.

Latin Vulgate
10:5 post haec venies in collem Domini ubi est statio Philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetantes

King James Version
10:5 After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:

American Standard Version
10:5 After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a band of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a timbrel, and a pipe, and a harp, before them; and they will be prophesying:

Bible in Basic English
10:5 After that you will come to Gibeah, the hill of God, where an armed force of the Philistines is stationed: and when you come to the town, you will see a band of prophets coming down from the high place with instruments of music before them; and they will be acting like prophets:

Darby's English Translation
10:5 After that thou shalt come to the hill of God, where are the outposts of the Philistines; and it shall come to pass, when thou comest thither, into the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with lute and tambour and pipe and harp before them; and they themselves prophesying.

Douay Rheims Bible
10:5 After that thou shalt come to the hill of God, where the garrison of the Philistines is: and when thou shalt be come there into the city, thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place, with a psaltery and a timbrel, and a pipe, and a harp before them, and they shall be prophesying.

Noah Webster Bible
10:5 After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou hast come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp before them; and they will prophesy:

World English Bible
10:5 After that you shall come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall happen, when you are come there to the city, that you shall meet a band of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tambourine, and a pipe, and a harp, before them; and they will be prophesying:

Young's Literal Translation
10:5 `Afterwards thou dost come unto the hill of God, where the garrison of the Philistines is, and it cometh to pass, at thy coming in thither to the city, that thou hast met a band of prophets coming down from the high place, and before them psaltery, and tabret, and pipe, and harp, and they are prophesying;

6

Modern Hebrew
וצלחה עליך רוח
יהוה והתנבית עמם
ונהפכת לאיש אחר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:6  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:6 VTShLChH 'yLYK UrVCh YHVH VHThNBYTh 'yMM VNHPhKTh L'aYSh 'aChUr.

Latin Vulgate
10:6 et insiliet in te spiritus Domini et prophetabis cum eis et mutaberis in virum alium

King James Version
10:6 And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.

American Standard Version
10:6 and the Spirit of Jehovah will come mightily upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.

Bible in Basic English
10:6 And the spirit of the Lord will come on you with power, and you will be acting like a prophet with them, and will be changed into another man.

Darby's English Translation
10:6 And the Spirit of Jehovah will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.

Douay Rheims Bible
10:6 And the spirit of the Lord shall come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be changed into another man.

Noah Webster Bible
10:6 And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.

World English Bible
10:6 and the Spirit of Yahweh will come mightily on you, and you shall prophesy with them, and shall be turned into another man.

Young's Literal Translation
10:6 and prospered over thee hath the Spirit of Jehovah, and thou hast prophesied with them, and hast been turned to another man;

7

Modern Hebrew
והיה כי תבאינה
האתות האלה לך עשה
לך אשר תמצא ידך
כי האלהים עמך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:7  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:7 VHYH KY ThB'aYNH H'aThVTh H'aLH LK 'yShH LK 'aShUr ThMTSh'a YDK KY H'aLHYM 'yMK.

Latin Vulgate
10:7 quando ergo evenerint signa haec omnia tibi fac quaecumque invenerit manus tua quia Dominus tecum est

King James Version
10:7 And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee.

American Standard Version
10:7 And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion shall serve thee; for God is with thee.

Bible in Basic English
10:7 And when these signs come to you, see that you take the chance which is offered you; for God is with you.

Darby's English Translation
10:7 And it shall be, when these signs shall come to thee, thou shalt do as thy hand shall find; for God is with thee.

Douay Rheims Bible
10:7 When therefore these signs shall happen to thee, do whatsoever thy hand shall find, for the Lord is with thee.

Noah Webster Bible
10:7 And let it be, when these signs have come to thee, that thou do as occasion shall serve thee; for God is with thee.

World English Bible
10:7 Let it be, when these signs are come to you, that you do as occasion shall serve you; for God is with you.

Young's Literal Translation
10:7 and it hath been, when these signs come to thee -- do for thyself as thy hand findeth, for God is with thee.

8

Modern Hebrew
וירדת לפני הגלגל
והנה אנכי ירד
אליך להעלות עלות
לזבח זבחי שלמים
שבעת ימים תוחל
עד־בואי אליך
והודעתי לך את אשר
תעשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:8  
   
   
   
   
   
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:8 VYUrDTh LPhNY HGLGL VHNH 'aNKY YUrD 'aLYK LH'yLVTh 'yLVTh LZBCh ZBChY ShLMYM ShB'yTh YMYM ThVChL 'yD-BV'aY 'aLYK VHVD'yThY LK 'aTh 'aShUr Th'yShH.

Latin Vulgate
10:8 et descendes ante me in Galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facias

King James Version
10:8 And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.

American Standard Version
10:8 And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come unto thee, and show thee what thou shalt do.

Bible in Basic English
10:8 Then you are to go down before me to Gilgal, where I will come to you, for the offering of burned offerings and peace-offerings: go on waiting there for seven days till I come to you and make clear to you what you have to do.

Darby's English Translation
10:8 And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer up burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou wait, until I come to thee and inform thee what thou shalt do.

Douay Rheims Bible
10:8 And thou shalt go down before me to Galgal, (for I will come down to thee,) that thou mayest offer an oblation, and sacrifice victims of peace: seven days shalt thou wait, O till I come to thee, and I will shew thee what thou art to do.

Noah Webster Bible
10:8 And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do.

World English Bible
10:8 You shall go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down to you, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shall you wait, until I come to you, and show you what you shall do.

Young's Literal Translation
10:8 `And thou hast gone down before me to Gilgal, and lo, I am going down unto thee, to cause to ascend burnt-offerings, to sacrifice sacrifices of peace-offerings; seven days thou dost wait till my coming in unto thee, and I have made known to thee that which thou dost do.`

9

Modern Hebrew
והיה כהפנתו שכמו
ללכת מעם שמואל
ויהפך־לו אלהים לב
אחר ויבאו
כל־האתות האלה
ביום ההוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:9  
   
   
   
    -
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
10:9 VHYH KHPhNThV ShKMV LLKTh M'yM ShMV'aL VYHPhK-LV 'aLHYM LB 'aChUr VYB'aV KL-H'aThVTh H'aLH BYVM HHV'a.

Latin Vulgate
10:9 itaque cum avertisset umerum suum ut abiret a Samuhele inmutavit ei Deus cor aliud et venerunt omnia signa haec in die illa

King James Version
10:9 And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.

American Standard Version
10:9 And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.

Bible in Basic English
10:9 And it came about, that when he went away from Samuel, God gave him a changed heart: and all those signs took place that day.

Darby's English Translation
10:9 And it was so that when he turned his back to go away from Samuel, God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.

Douay Rheims Bible
10:9 So when he had turned his back to go from Samuel, God gave unto him another heart, and all these things came to pass that day.

Noah Webster Bible
10:9 And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.

World English Bible
10:9 It was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs happened that day.

Young's Literal Translation
10:9 And it hath been, at his turning his shoulder to go from Samuel, that God turneth to him another heart, and all these signs come on that day,

10

Modern Hebrew
ויבאו שם הגבעתה
והנה חבל־נבאים
לקראתו ותצלח עליו
רוח אלהים ויתנבא
בתוכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:10  
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:10 VYB'aV ShM HGB'yThH VHNH ChBL-NB'aYM LQUr'aThV VThTShLCh 'yLYV UrVCh 'aLHYM VYThNB'a BThVKM.

Latin Vulgate
10:10 veneruntque ad praedictum collem et ecce cuneus prophetarum obvius ei et insilivit super eum spiritus Dei et prophetavit in medio eorum

King James Version
10:10 And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.

American Standard Version
10:10 And when they came thither to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.

Bible in Basic English
10:10 And when they came to Gibeah, a band of prophets came face to face with him; and the spirit of God came on him with power and he took his place among them as a prophet.

Darby's English Translation
10:10 And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.

Douay Rheims Bible
10:10 And they came to the foresaid hill, and behold a company of prophets met him: and the spirit of the Lord came upon him, and he prophesied in the midst of them.

Noah Webster Bible
10:10 And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.

World English Bible
10:10 When they came there to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them.

Young's Literal Translation
10:10 and they come in thither to the height, and lo, a band of prophets -- to meet him, and prosper over him doth the Spirit of God, and he prophesieth in their midst.

11

Modern Hebrew
ויהי כל־יודעו
מאתמול שלשום
ויראו והנה
עם־נבאים נבא
ויאמר העם איש
אל־רעהו מה־זה היה
לבן־קיש הגם שאול
בנביאים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:11  
-    
   
   
    -
   
-    
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
10:11 VYHY KL-YVD'yV M'aThMVL ShLShVM VYUr'aV VHNH 'yM-NB'aYM NB'a VY'aMUr H'yM 'aYSh 'aL-Ur'yHV MH-ZH HYH LBN-QYSh HGM Sh'aVL BNBY'aYM.

Latin Vulgate
10:11 videntes autem omnes qui noverant eum heri et nudius tertius quod esset cum prophetis et prophetaret dixerunt ad invicem quaenam res accidit filio Cis num et Saul in prophetis

King James Version
10:11 And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?

American Standard Version
10:11 And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?

Bible in Basic English
10:11 Now when Saul's old friends saw him among the band of prophets, the people said to one another, What has come to Saul, the son of Kish? Is even Saul among the prophets?

Darby's English Translation
10:11 And it came to pass, when all that knew him before saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?

Douay Rheims Bible
10:11 And all that had known him yesterday and the day before, seeing that he was with the prophets, and prophesied, said to each other: What is this that hath happened to the son of Cis? Is Saul also among the prophets?

Noah Webster Bible
10:11 And it came to pass when all that formerly knew him saw, that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that hath come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?

World English Bible
10:11 It happened, when all who knew him before saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said one to another, What is this that is come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?

Young's Literal Translation
10:11 And it cometh to pass, all his acquaintance heretofore, see, and lo, with prophets he hath prophesied, and the people say one unto another, `What is this hath happened to the son of Kish? is Saul also among the prophets?`

12

Modern Hebrew
ויען איש משם
ויאמר ומי אביהם
על־כן היתה למשל
הגם שאול בנבאים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:12  
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
10:12 VY'yN 'aYSh MShM VY'aMUr VMY 'aBYHM 'yL-KN HYThH LMShL HGM Sh'aVL BNB'aYM.

Latin Vulgate
10:12 responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et Saul inter prophetas

King James Version
10:12 And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

American Standard Version
10:12 And one of the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

Bible in Basic English
10:12 And one of the people of that place said in answer, And who is their father? So it became a common saying, Is even Saul among the prophets?

Darby's English Translation
10:12 And a man of that place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

Douay Rheims Bible
10:12 And one answered another, saying: And who is their father? therefore it became a proverb: Is Saul also among the prophets?

Noah Webster Bible
10:12 And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

World English Bible
10:12 One of the same place answered, Who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

Young's Literal Translation
10:12 And a man thence answereth and saith, `And who is their father?` therefore it hath been for a simile, `Is Saul also among the prophets?`

13

Modern Hebrew
ויכל מהתנבות ויבא
הבמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:13  
   
.    

Hebrew Transliterated
10:13 VYKL MHThNBVTh VYB'a HBMH.

Latin Vulgate
10:13 cessavit autem prophetare et venit ad excelsum

King James Version
10:13 And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.

American Standard Version
10:13 And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.

Bible in Basic English
10:13 Then going away from the prophets, he came to the house.

Darby's English Translation
10:13 And when he had ended prophesying, he came to the high place.

Douay Rheims Bible
10:13 And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.

Noah Webster Bible
10:13 And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.

World English Bible
10:13 When he had made an end of prophesying, he came to the high place.

Young's Literal Translation
10:13 And he ceaseth from prophesying, and cometh in to the high place,

14

Modern Hebrew
ויאמר דוד שאול
אליו ואל־נערו אן
הלכתם ויאמר לבקש
את־האתנות ונראה
כי־אין ונבוא
אל־שמואל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:14  
   
   
    -
   
-    
-    
.-    

Hebrew Transliterated
10:14 VY'aMUr DVD Sh'aVL 'aLYV V'aL-N'yUrV 'aN HLKThM VY'aMUr LBQSh 'aTh-H'aThNVTh VNUr'aH KY-'aYN VNBV'a 'aL-ShMV'aL.

Latin Vulgate
10:14 dixitque patruus Saul ad eum et ad puerum eius quo abistis qui responderunt quaerere asinas quas cum non repperissemus venimus ad Samuhelem

King James Version
10:14 And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel.

American Standard Version
10:14 And Saul`s uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses; and when we saw that they were not found, we came to Samuel.

Bible in Basic English
10:14 And Saul's father's brother said to him and his servant, Where have you been? And he said, Searching for the asses: and when we saw no sign of them, we came to Samuel.

Darby's English Translation
10:14 And Saul`s uncle said to him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses; and when we saw that they were nowhere, we went to Samuel.

Douay Rheims Bible
10:14 And Saul's uncle said to him, and to his servant: Whither went you? They answered: To seek the asses: and not finding them we went to Samuel.

Noah Webster Bible
10:14 And Saul's uncle said to him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel.

World English Bible
10:14 Saul`s uncle said to him and to his servant, Where went you? He said, To seek the donkeys; and when we saw that they were not found, we came to Samuel.

Young's Literal Translation
10:14 and the uncle of Saul saith unto him, and unto his young man, `Whither went ye?` and he saith, `To seek the asses; and we see that they are not, and we come in unto Samuel.`

15

Modern Hebrew
ויאמר דוד שאול
הגידה־נא לי
מה־אמר לכם שמואל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:15  
   
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:15 VY'aMUr DVD Sh'aVL HGYDH-N'a LY MH-'aMUr LKM ShMV'aL.

Latin Vulgate
10:15 et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi Samuhel

King James Version
10:15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.

American Standard Version
10:15 And Saul`s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.

Bible in Basic English
10:15 Then he said, And what did Samuel say to you?

Darby's English Translation
10:15 And Saul`s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said to you.

Douay Rheims Bible
10:15 And his uncle said to him: Tell me what Samuel said to thee.

Noah Webster Bible
10:15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, What Samuel said to you.

World English Bible
10:15 Saul`s uncle said, Tell me, Please, what Samuel said to you.

Young's Literal Translation
10:15 And the uncle of Saul saith, `Declare, I pray thee, to me, what Samuel said to you?`

16

Modern Hebrew
ויאמר שאול
אל־דודו הגד הגיד
לנו כי נמצאו
האתנות ואת־דבר
המלוכה לא־הגיד לו
אשר אמר שמואל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:16  
   
    -
   
   
-    
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
10:16 VY'aMUr Sh'aVL 'aL-DVDV HGD HGYD LNV KY NMTSh'aV H'aThNVTh V'aTh-DBUr HMLVKH L'a-HGYD LV 'aShUr 'aMUr ShMV'aL.

Latin Vulgate
10:16 et ait Saul ad patruum suum indicavit nobis quia inventae essent asinae de sermone autem regni non indicavit ei quem locutus illi fuerat Samuhel

King James Version
10:16 And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.

American Standard Version
10:16 And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But concerning the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.

Bible in Basic English
10:16 And Saul, answering him, said, He gave us word that the asses had come back. But he said nothing to him of Samuel's words about the kingdom.

Darby's English Translation
10:16 And Saul said to his uncle, He told us for certain that the asses were found. But of the matter of the kingdom, of which Samuel had spoken, he told him not.

Douay Rheims Bible
10:16 And Saul said to his uncle: He told us that the asses were found. But of the matter of the kingdom of which Samuel had spoken to him, he told him not.

Noah Webster Bible
10:16 And Saul said to his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, of which Samuel spoke, he told him not.

World English Bible
10:16 Saul said to his uncle, He told us plainly that the donkeys were found. But concerning the matter of the kingdom, whereof Samuel spoke, he didn`t tell him.

Young's Literal Translation
10:16 And Saul saith unto his uncle, `He certainly declared to us that the asses were found;` and of the matter of the kingdom he hath not declared to him that which Samuel said.

17

Modern Hebrew
ויצעק שמואל
את־העם אל־יהוה
המצפה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:17  
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
10:17 VYTSh'yQ ShMV'aL 'aTh-H'yM 'aL-YHVH HMTShPhH.

Latin Vulgate
10:17 et convocavit Samuhel populum ad Dominum in Maspha

King James Version
10:17 And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;

American Standard Version
10:17 And Samuel called the people together unto Jehovah to Mizpah;

Bible in Basic English
10:17 Then Samuel sent for the people to come together before the Lord at Mizpah;

Darby's English Translation
10:17 And Samuel called the people together to Jehovah to Mizpah.

Douay Rheims Bible
10:17 And Samuel called together the people to the Lord in Maspha:

Noah Webster Bible
10:17 And Samuel called the people together to the LORD to Mizpeh;

World English Bible
10:17 Samuel called the people together to Yahweh to Mizpah;

Young's Literal Translation
10:17 And Samuel calleth the people unto Jehovah to Mizpeh,

18

Modern Hebrew
ויאמר אל־בני
ישראל כה־אמר יהוה
אלהי ישראל אנכי
העליתי את־ ישראל
ממצרים ואציל אתכם
מיד מצרים ומיד
כל־הממלכות הלחצים
אתכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:18  
-    
-    
   
   
-    
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:18 VY'aMUr 'aL-BNY YShUr'aL KH-'aMUr YHVH 'aLHY YShUr'aL 'aNKY H'yLYThY 'aTh- YShUr'aL MMTShUrYM V'aTShYL 'aThKM MYD MTShUrYM VMYD KL-HMMLKVTh HLChTShYM 'aThKM.

Latin Vulgate
10:18 et ait ad filios Israhel haec dicit Dominus Deus Israhel ego eduxi Israhel de Aegypto et erui vos de manu Aegyptiorum et de manu omnium regum qui adfligebant vos

King James Version
10:18 And said unto the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you:

American Standard Version
10:18 and he said unto the children of Israel, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you:

Bible in Basic English
10:18 And he said to the children of Israel, The Lord, the God of Israel, has said, I took Israel out of Egypt, and made you free from the hands of the Egyptians and from all the kingdoms which kept you down:

Darby's English Translation
10:18 And he said to the children of Israel, Thus saith Jehovah, the God of Israel, *I* brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you;

Douay Rheims Bible
10:18 And he said to the children of Israel: Thus saith the Lord the God of Israel: I brought up Israel out of Egypt, and delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all the kings who afflicted you.

Noah Webster Bible
10:18 And said to the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you:

World English Bible
10:18 and he said to the children of Israel, Thus says Yahweh, the God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you:

Young's Literal Translation
10:18 and saith unto the sons of Israel, `Thus said Jehovah, God of Israel, I have brought up Israel out of Egypt, and I deliver you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms who are oppressing you;

19

Modern Hebrew
ואתם היום מאסתם
את־אלהיכם אשר־הוא
מושיע לכם
מכל־רעותיכם
וצרתיכם ותאמרו לו
כי־מלך תשים עלינו
ועתה התיצבו לפני
יהוה לשבטיכם
ולאלפיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:19  
   
-    
    -
-    
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:19 V'aThM HYVM M'aSThM 'aTh-'aLHYKM 'aShUr-HV'a MVShY'y LKM MKL-Ur'yVThYKM VTShUrThYKM VTh'aMUrV LV KY-MLK ThShYM 'yLYNV V'yThH HThYTShBV LPhNY YHVH LShBTYKM VL'aLPhYKM.

Latin Vulgate
10:19 vos autem hodie proiecistis Deum vestrum qui solus salvavit vos de universis malis et tribulationibus vestris et dixistis nequaquam sed regem constitue super nos nunc ergo state coram Domino per tribus vestras et per familias

King James Version
10:19 And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.

American Standard Version
10:19 but ye have this day rejected your God, who himself saveth you out of all your calamities and your distresses; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before Jehovah by your tribes, and by your thousands.

Bible in Basic English
10:19 But today you are turned away from your God, who himself has been your saviour from all your troubles and sorrows; and you have said to him, Put a king over us. So now, take your places before the Lord by your tribes and by your thousands.

Darby's English Translation
10:19 but *ye* have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your troubles, and have said unto him, Nay, but a king shalt thou set over us. Now therefore present yourselves before Jehovah by your tribes, and by your thousands.

Douay Rheims Bible
10:19 But you this day have rejected your God, who only hath saved you out of all your evils and your tribulations: and you have said: Nay: but set a king over us. Now therefore stand before the Lord by your tribes, and by your families.

Noah Webster Bible
10:19 And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities, and your tribulations; and ye have said to him, No, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.

World English Bible
10:19 but you have this day rejected your God, who himself saves you out of all your calamities and your distresses; and you have said to him, No, but set a king over us. Now therefore present yourselves before Yahweh by your tribes, and by your thousands.

Young's Literal Translation
10:19 and ye to-day have rejected your God, who is Himself your saviour out of all your evils and your distresses, and ye say, `Nay, but -- a king thou dost set over us; and now, station yourselves before Jehovah, by your tribes, and by your thousands.`

20

Modern Hebrew
ויקרב שמואל את
כל־שבטי ישראל
וילכד שבט בנימן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:20  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
10:20 VYQUrB ShMV'aL 'aTh KL-ShBTY YShUr'aL VYLKD ShBT BNYMN.

Latin Vulgate
10:20 et adplicuit Samuhel omnes tribus Israhel et cecidit sors tribus Beniamin

King James Version
10:20 And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.

American Standard Version
10:20 So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.

Bible in Basic English
10:20 So Samuel made all the tribes of Israel come near, and the tribe of Benjamin was taken.

Darby's English Translation
10:20 And Samuel caused all the tribes of Israel to come near, and the tribe of Benjamin was taken.

Douay Rheims Bible
10:20 And Samuel brought to him all the tribes of Israel, and the lot fell on the tribe of Benjamin.

Noah Webster Bible
10:20 And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.

World English Bible
10:20 So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.

Young's Literal Translation
10:20 And Samuel bringeth near the whole tribes of Israel, and the tribe of Benjamin is captured,

21

Modern Hebrew
ויקרב את־שבט
בנימן למשפחתו
ותלכד משפחת המטרי
וילכד שאול בן־
קיש ויבקשהו ולא
נמצא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:21  
-    
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
10:21 VYQUrB 'aTh-ShBT BNYMN LMShPhChThV VThLKD MShPhChTh HMTUrY VYLKD Sh'aVL BN- QYSh VYBQShHV VL'a NMTSh'a.

Latin Vulgate
10:21 et adplicuit tribum Beniamin et cognationes eius et cecidit cognatio Metri et pervenit usque ad Saul filium Cis quaesierunt ergo eum et non est inventus

King James Version
10:21 When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families, the family of Matri was taken, and Saul the son of Kish was taken: and when they sought him, he could not be found.

American Standard Version
10:21 And he brought the tribe of Benjamin near by their families; and the family of the Matrites was taken; and Saul the son of Kish was taken: but when they sought him, he could not be found.

Bible in Basic English
10:21 Then he made the tribe of Benjamin come near by families, and the family of the Matrites was taken: and from them, Saul, the son of Kish, was taken: but when they went in search of him he was nowhere to be seen.

Darby's English Translation
10:21 And he caused the tribe of Benjamin to come near by their families, and the family of Matri was taken; and Saul the son of Kish was taken. And they sought him, but he was not to be found.

Douay Rheims Bible
10:21 And he brought the tribe of Benjamin and the kindreds thereof, and the lot fell Upon the kindred of Metri, and it came to Saul the son of Cis. They sought him therefore and he was not found.

Noah Webster Bible
10:21 When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families, the family of Matri was taken, and Saul the son of Kish was taken: and when they sought him, he could not be found.

World English Bible
10:21 He brought the tribe of Benjamin near by their families; and the family of the Matrites was taken; and Saul the son of Kish was taken: but when they sought him, he could not be found.

Young's Literal Translation
10:21 and he bringeth near the tribe of Benjamin by its families, and the family of Matri is captured, and Saul son of Kish is captured, and they seek him, and he hath not been found.

22

Modern Hebrew
וישאלו־עוד ביהוה
הבא עוד הלם איש
ויאמר יהוה
הנה־הוא נחבא אל־
הכלים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:22  
    -
   
   
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
10:22 VYSh'aLV-'yVD BYHVH HB'a 'yVD HLM 'aYSh VY'aMUr YHVH HNH-HV'a NChB'a 'aL- HKLYM.

Latin Vulgate
10:22 et consuluerunt post haec Dominum utrumnam venturus esset illuc responditque Dominus ecce absconditus est domi

King James Version
10:22 Therefore they enquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.

American Standard Version
10:22 Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.

Bible in Basic English
10:22 So they put another question to the Lord, Is the man present here? And the answer of the Lord was, He is keeping himself from view among the goods.

Darby's English Translation
10:22 Therefore they inquired of Jehovah further, Will the man yet come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.

Douay Rheims Bible
10:22 And after this they consulted the Lord whether he would come thither. And the Lord answered: Behold he is hidden at home.

Noah Webster Bible
10:22 Therefore they inquired of the LORD further, if the man would yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.

World English Bible
10:22 Therefore they asked of Yahweh further, Is there yet a man to come here? Yahweh answered, Behold, he has hid himself among the baggage.

Young's Literal Translation
10:22 And they ask again at Jehovah, `Hath the man yet come hither?` and Jehovah saith, `Lo, he hath been hidden near the vessels.`

23

Modern Hebrew
וירצו ויקחהו משם
ויתיצב בתוך העם
ויגבה מכל־העם
משכמו ומעלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:23  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:23 VYUrTShV VYQChHV MShM VYThYTShB BThVK H'yM VYGBH MKL-H'yM MShKMV VM'yLH.

Latin Vulgate
10:23 cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde stetitque in medio populi et altior fuit universo populo ab umero et sursum

King James Version
10:23 And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.

American Standard Version
10:23 And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.

Bible in Basic English
10:23 So they went quickly and made him come out; and when he took his place among the people, he was taller by a head than any of the people.

Darby's English Translation
10:23 And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.

Douay Rheims Bible
10:23 And they ran and fetched him thence: and he stood in the midst of the people, and he was higher than any of the people from the shoulders and upward.

Noah Webster Bible
10:23 And they ran and brought him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.

World English Bible
10:23 They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.

Young's Literal Translation
10:23 And they run and bring him thence, and he stationed himself in the midst of the people, and he is higher than any of the people from his shoulder and upward.

24

Modern Hebrew
ויאמר שמואל
אל־כל־העם הראיתם
אשר בחר־בו יהוה
כי אין כמהו בכל־
העם וירעו כל־העם
ויאמרו יחי המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:24  
   
    --
-    
   
   
    -
-    
   
.

Hebrew Transliterated
10:24 VY'aMUr ShMV'aL 'aL-KL-H'yM HUr'aYThM 'aShUr BChUr-BV YHVH KY 'aYN KMHV BKL- H'yM VYUr'yV KL-H'yM VY'aMUrV YChY HMLK.

Latin Vulgate
10:24 et ait Samuhel ad omnem populum certe videtis quem elegit Dominus quoniam non sit similis ei in omni populo et clamavit cunctus populus et ait vivat rex

King James Version
10:24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.

American Standard Version
10:24 And Samuel said to all the people, See ye him whom Jehovah hath chosen, that there is none like him along all the people? And all the people shouted, and said, Long live the king.

Bible in Basic English
10:24 And Samuel said to all the people, Do you see the man of the Lord's selection, how there is no other like him among all the people? And all the people with loud cries said, Long life to the king!

Darby's English Translation
10:24 And Samuel said to all the people, See ye him whom Jehovah has chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted and said, May the king live.

Douay Rheims Bible
10:24 And Samuel said to all the people: Surely you see him whom the Lord hath chosen, that there is none like him among all the people. And all the people cried and said: God save the king.

Noah Webster Bible
10:24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.

World English Bible
10:24 Samuel said to all the people, "You see him whom Yahweh has chosen, that there is none like him among all the people?" All the people shouted, and said, Long live the king.

Young's Literal Translation
10:24 And Samuel saith unto all the people, `Have ye seen him on whom Jehovah hath fixed, for there is none like him among all the people?` And all the people shout, and say, `Let the king live!`

25

Modern Hebrew
וידבר שמואל
אל־העם את משפט
המלכה ויכתב בספר
וינח לפני יהוה
וישלח שמואל
את־כל־העם איש
לביתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:25  
   
    -
   
   
   
   
--    
.    

Hebrew Transliterated
10:25 VYDBUr ShMV'aL 'aL-H'yM 'aTh MShPhT HMLKH VYKThB BSPhUr VYNCh LPhNY YHVH VYShLCh ShMV'aL 'aTh-KL-H'yM 'aYSh LBYThV.

Latin Vulgate
10:25 locutus est autem Samuhel ad populum legem regni et scripsit in libro et reposuit coram Domino et dimisit Samuhel omnem populum singulos in domum suam

King James Version
10:25 Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the LORD. And Samuel sent all the people away, every man to his house.

American Standard Version
10:25 Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before Jehovah. And Samuel sent all the people away, every man to his house.

Bible in Basic English
10:25 Then Samuel gave the people the laws of the kingdom, writing them in a book which he put in a safe place before the Lord. And Samuel sent all the people away, every man to his house.

Darby's English Translation
10:25 And Samuel told the people the right of the kingdom, and wrote it in the book, and laid it before Jehovah. And Samuel sent all the people away, every man to his house.

Douay Rheims Bible
10:25 And Samuel told the people the law of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the Lord: and Samuel sent away all the people, every one to his own house.

Noah Webster Bible
10:25 Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the LORD. And Samuel sent all the people away, every man to his house.

World English Bible
10:25 Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before Yahweh. Samuel sent all the people away, every man to his house.

Young's Literal Translation
10:25 And Samuel speaketh unto the people the right of the kingdom, and writeth in a book, and placeth before Jehovah; and Samuel sendeth all the people away, each to his house.

26

Modern Hebrew
וגם־שאול הלך
לביתו גבעתה וילכו
עמו החיל אשר־נגע
אלהים בלבם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:26  
    -
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:26 VGM-Sh'aVL HLK LBYThV GB'yThH VYLKV 'yMV HChYL 'aShUr-NG'y 'aLHYM BLBM.

Latin Vulgate
10:26 sed et Saul abiit in domum suam in Gabaath et abiit cum eo pars exercitus quorum tetigerat Deus corda

King James Version
10:26 And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.

American Standard Version
10:26 And Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the host, whose hearts God had touched.

Bible in Basic English
10:26 And Saul went to Gibeah, to his house; and with him went the men of war whose hearts had been touched by God.

Darby's English Translation
10:26 And Saul also went home to Gibeah; and with him went the band, whose hearts God had touched.

Douay Rheims Bible
10:26 Saul also departed to his own house in Gabaa: and there went with him a part of the army, whose hearts God had touched.

Noah Webster Bible
10:26 And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.

World English Bible
10:26 Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the host, whose hearts God had touched.

Young's Literal Translation
10:26 And also Saul hath gone to his house, to Gibeah, and the force go with him whose heart God hath touched;

27

Modern Hebrew
ובני בליעל אמרו
מה־ישענו זה
ויבזהו ולא־הביאו
לו מנחה ויהי
כמחריש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:27  
   
-    
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
10:27 VBNY BLY'yL 'aMUrV MH-YSh'yNV ZH VYBZHV VL'a-HBY'aV LV MNChH VYHY KMChUrYSh.

Latin Vulgate
10:27 filii vero Belial dixerunt num salvare nos poterit iste et despexerunt eum et non adtulerunt ei munera ille vero dissimulabat se audire

King James Version
10:27 But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

American Standard Version
10:27 But certain worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.

Bible in Basic English
10:27 But certain good-for-nothing persons said, How is this man to be our saviour? And having no respect for him, they gave him no offering.

Darby's English Translation
10:27 But the children of Belial said, How should this man save us? And they despised him, and brought him no gifts. But he was as one deaf.

Douay Rheims Bible
10:27 But the children of Belial said: Shall this fellow be able to save us? And they despised him, and brought him no presents, but he dissembled as though he heard not.

Noah Webster Bible
10:27 But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

World English Bible
10:27 But certain worthless fellows said, How shall this man save us? They despised him, and brought him no present. But he held his peace.

Young's Literal Translation
10:27 and the sons of worthlessness have said, `What! this one doth save us!` and they despise him, and have not brought to him a present; and he is as one deaf.

1st Samuel 11

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com