Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
1st Samuel 6

The First Book of Samuel

Chapter 7

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1

Modern Hebrew
ויבאו אנשי קרית
יערים ויעלו
את־ארון יהוה
ויבאו אתו אל־בית
אבינדב בגבעה
ואת־אלעזר בנו
קדשו לשמר את־ארון
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:1  
   
   
-    
   
-    
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
7:1 VYB'aV 'aNShY QUrYTh Y'yUrYM VY'yLV 'aTh-'aUrVN YHVH VYB'aV 'aThV 'aL-BYTh 'aBYNDB BGB'yH V'aTh-'aL'yZUr BNV QDShV LShMUr 'aTh-'aUrVN YHVH.

Latin Vulgate
7:1 venerunt ergo viri Cariathiarim et duxerunt arcam Domini et intulerunt eam in domum Abinadab in Gabaa Eleazarum autem filium eius sanctificaverunt ut custodiret arcam Domini

King James Version
7:1 And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.

American Standard Version
7:1 And the men of Kiriath-jearim came, and fetched up the ark of Jehovah, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of Jehovah.

Bible in Basic English
7:1 So the men of Kiriath-jearim came and took the ark of the Lord to the house of Abinadab in Gibeah, and they made his son Eleazar holy and put the ark in his care.

Darby's English Translation
7:1 And the men of Kirjath-jearim came, and fetched up the ark of Jehovah, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and hallowed Eleazar his son to keep the ark of Jehovah.

Douay Rheims Bible
7:1 And then men of Cariathiarim came and fetched up the ark of the Lord and carried it into the house of Abinadab in Gabaa: and they sanctified Eleazar his son, to keep the ark of the Lord.

Noah Webster Bible
7:1 And the men of Kirjath-jearim came, and brought up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.

World English Bible
7:1 The men of Kiriath-jearim came, and fetched up the ark of Yahweh, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of Yahweh.

Young's Literal Translation
7:1 And the men of Kirjath-Jearim come and bring up the ark of Jehovah, and bring it in unto the house of Abinadab, in the height, and Eleazar his son they have sanctified to keep the ark of Jehovah.

2

Modern Hebrew
ויהי מיום שבת
הארון בקרית יערים
וירבו הימים ויהיו
עשרים שנה וינהו
כל־בית ישראל אחרי
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:2  
   
   
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
7:2 VYHY MYVM ShBTh H'aUrVN BQUrYTh Y'yUrYM VYUrBV HYMYM VYHYV 'yShUrYM ShNH VYNHV KL-BYTh YShUr'aL 'aChUrY YHVH.

Latin Vulgate
7:2 et factum est ex qua die mansit arca in Cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus Israhel post Dominum

King James Version
7:2 And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.

American Standard Version
7:2 And it came to pass, from the day that the ark abode in Kiriath-jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Jehovah.

Bible in Basic English
7:2 And the ark was in Kiriath-jearim for a long time, as much as twenty years: and all Israel was searching after the Lord with weeping.

Darby's English Translation
7:2 And it came to pass, from the day that the ark abode in Kirjath-jearim, that the time was long; for it was twenty years. And all the house of Israel lamented after Jehovah.

Douay Rheims Bible
7:2 And it came to pass, that from the day the ark of the Lord abode in Cariathiarim days were multiplied, (for it was now the twentieth year,) and all the house of Israel rested following the Lord.

Noah Webster Bible
7:2 And it came to pass, while the ark abode in Kirjath-jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.

World English Bible
7:2 It happened, from the day that the ark abode in Kiriath-jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh.

Young's Literal Translation
7:2 And it cometh to pass, from the day of the dwelling of the ark in Kirjath-Jearim, that the days are multiplied -- yea, they are twenty years -- and wail do all the house of Israel after Jehovah.

3

Modern Hebrew
ויאמר שמואל
אל־כל־בית ישראל
לאמר אם־בכל־לבבכם
אתם שבים אל־ יהוה
הסירו את־אלהי
הנכר מתוככם
והעשתרות והכינו
לבבכם אל־יהוה
ועבדהו לבדו ויצל
אתכם מיד פלשתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:3  
   
    --
--    
   
    -
-    
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
7:3 VY'aMUr ShMV'aL 'aL-KL-BYTh YShUr'aL L'aMUr 'aM-BKL-LBBKM 'aThM ShBYM 'aL- YHVH HSYUrV 'aTh-'aLHY HNKUr MThVKKM VH'yShThUrVTh VHKYNV LBBKM 'aL-YHVH V'yBDHV LBDV VYTShL 'aThKM MYD PhLShThYM.

Latin Vulgate
7:3 ait autem Samuhel ad universam domum Israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad Dominum auferte deos alienos de medio vestrum et Astharoth et praeparate corda vestra Domino et servite ei soli et eruet vos de manu Philisthim

King James Version
7:3 And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

American Standard Version
7:3 And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto Jehovah with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Bible in Basic English
7:3 Then Samuel said to all Israel, If with all your hearts you would come back to the Lord, then put away all the strange gods and the Astartes from among you, and let your hearts be turned to the Lord, and be servants to him only: and he will make you safe from the hands of the Philistines.

Darby's English Translation
7:3 And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye return to Jehovah with all your heart, put away the strange gods and the Ashtoreths from among you, and apply your hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Douay Rheims Bible
7:3 And Samuel spoke to all the house of Israel, saying: If you turn to the Lord with all your heart, put away the strange gods from among you, Baalim and Astaroth: and prepare your hearts unto the Lord, and serve him only, and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Noah Webster Bible
7:3 And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye do return to the LORD with all your hearts, then put away the strange gods, and Ashtaroth, from among you, and prepare your hearts to the LORD, and serve him only: and he will deliver you from the hand of the Philistines.

World English Bible
7:3 Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If you do return to Yahweh with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to Yahweh, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Young's Literal Translation
7:3 And Samuel speaketh unto all the house of Israel, saying, `If with all your heart ye are turning back unto Jehovah -- turn aside the gods of the stranger from your midst, and Ashtaroth; and prepare your heart unto Jehovah, and serve Him only, and He doth deliver you out of the hand of the Philistines.`

4

Modern Hebrew
ויסירו בני ישראל
את־הבעלים
ואת־העשתרת ויעבדו
את־יהוה לבדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:4  
   
-    
    -
.     -

Hebrew Transliterated
7:4 VYSYUrV BNY YShUr'aL 'aTh-HB'yLYM V'aTh-H'yShThUrTh VY'yBDV 'aTh-YHVH LBDV.

Latin Vulgate
7:4 abstulerunt ergo filii Israhel Baalim et Astharoth et servierunt Domino soli

King James Version
7:4 Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.

American Standard Version
7:4 Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only.

Bible in Basic English
7:4 So the children of Israel gave up the worship of Baal and Astarte, and became worshippers of the Lord only.

Darby's English Translation
7:4 And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only.

Douay Rheims Bible
7:4 Then the children of Israel put away Baalim and Astaroth, and served the Lord only.

Noah Webster Bible
7:4 Then the children of Israel put away Baalim, and Ashtaroth, and served the LORD only.

World English Bible
7:4 Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.

Young's Literal Translation
7:4 And the sons of Israel turn aside the Baalim and Ashtaroth, and serve Jehovah alone;

5

Modern Hebrew
ויאמר שמואל קבצו
את־כל־ישראל
המצפתה ואתפלל
בעדכם אל־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:5  
   
--    
   
.-    

Hebrew Transliterated
7:5 VY'aMUr ShMV'aL QBTShV 'aTh-KL-YShUr'aL HMTShPhThH V'aThPhLL B'yDKM 'aL-YHVH.

Latin Vulgate
7:5 dixit autem Samuhel congregate universum Israhel in Masphat ut orem pro vobis Dominum

King James Version
7:5 And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.

American Standard Version
7:5 And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto Jehovah.

Bible in Basic English
7:5 Then Samuel said, Let all Israel come to Mizpah and I will make prayer to the Lord for you.

Darby's English Translation
7:5 And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray Jehovah for you.

Douay Rheims Bible
7:5 And Samuel said: Gather all Israel to Masphath, that I may pray to the Lord for you.

Noah Webster Bible
7:5 And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you to the LORD.

World English Bible
7:5 Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you to Yahweh.

Young's Literal Translation
7:5 and Samuel saith, `Gather all Israel to Mizpeh, and I pray for you unto Jehovah.`

6

Modern Hebrew
ויקבצו המצפתה
וישאבו־מים וישפכו
לפני יהוה ויצומו
ביום ההוא ויאמרו
שם חטאנו ליהוה
וישפט שמואל
את־בני ישראל
במצפה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:6  
   
    -
   
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
7:6 VYQBTShV HMTShPhThH VYSh'aBV-MYM VYShPhKV LPhNY YHVH VYTShVMV BYVM HHV'a VY'aMUrV ShM ChT'aNV LYHVH VYShPhT ShMV'aL 'aTh-BNY YShUr'aL BMTShPhH.

Latin Vulgate
7:6 et convenerunt in Masphat hauseruntque aquam et effuderunt in conspectu Domini et ieiunaverunt in die illa et dixerunt ibi peccavimus Domino iudicavitque Samuhel filios Israhel in Masphat

King James Version
7:6 And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.

American Standard Version
7:6 And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

Bible in Basic English
7:6 So they came together to Mizpah, and got water, draining it out before the Lord, and they took no food that day, and they said, We have done evil against the Lord. And Samuel was judge of the children of Israel in Mizpah.

Darby's English Translation
7:6 And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

Douay Rheims Bible
7:6 And they gathered together to Masphath: and they drew water, and poured it out before the Lord, and they fasted on that day, and they said there: We have sinned against the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Masphath.

Noah Webster Bible
7:6 And they assembled at Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and there said, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.

World English Bible
7:6 They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Yahweh. Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

Young's Literal Translation
7:6 And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, `We have sinned against Jehovah;` and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.

7

Modern Hebrew
וישמעו פלשתים
כי־התקבצו
בני־ישראל המצפתה
ויעלו סרני־פלשתים
אל־ ישראל וישמעו
בני ישראל ויראו
מפני פלשתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:7  
   
-     -
   
-     -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
7:7 VYShM'yV PhLShThYM KY-HThQBTShV BNY-YShUr'aL HMTShPhThH VY'yLV SUrNY-PhLShThYM 'aL- YShUr'aL VYShM'yV BNY YShUr'aL VYUr'aV MPhNY PhLShThYM.

Latin Vulgate
7:7 et audierunt Philisthim quod congregati essent filii Israhel in Masphat et ascenderunt satrapae Philisthinorum ad Israhel quod cum audissent filii Israhel timuerunt a facie Philisthinorum

King James Version
7:7 And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.

American Standard Version
7:7 And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.

Bible in Basic English
7:7 Now when the Philistines had news that the children of Israel had come together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And the children of Israel, hearing of it, were full of fear.

Darby's English Translation
7:7 And the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah; and the lords of the Philistines went up against Israel; and the children of Israel heard it, and were afraid of the Philistines.

Douay Rheims Bible
7:7 And the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Masphath, and the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard this, they were afraid of the Philistines.

Noah Webster Bible
7:7 And when the Philistines heard that the children of Israel were assembled at Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.

World English Bible
7:7 When the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. When the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.

Young's Literal Translation
7:7 And the Philistines hear that the sons of Israel have gathered themselves to Mizpeh; and the princes of the Philistines go up against Israel, and the sons of Israel hear, and are afraid of the presence of the Philistines.

8

Modern Hebrew
ויאמרו בני־ישראל
אל־שמואל אל־תחרש
ממנו מזעק אל־יהוה
אלהינו וישענו מיד
פלשתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:8  
-    
-     -
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
7:8 VY'aMUrV BNY-YShUr'aL 'aL-ShMV'aL 'aL-ThChUrSh MMNV MZ'yQ 'aL-YHVH 'aLHYNV VYSh'yNV MYD PhLShThYM.

Latin Vulgate
7:8 dixeruntque ad Samuhel ne cesses pro nobis clamare ad Dominum Deum nostrum ut salvet nos de manu Philisthinorum

King James Version
7:8 And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

American Standard Version
7:8 And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto Jehovah our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

Bible in Basic English
7:8 And the children of Israel said to Samuel, Go on crying to the Lord our God for us to make us safe from the hands of the Philistines.

Darby's English Translation
7:8 And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to Jehovah our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

Douay Rheims Bible
7:8 And they said to Samuel: Cease not to cry to the Lord our God for us, that he may save us out of the hand of the Philistines.

Noah Webster Bible
7:8 And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to the LORD our God for us, that he will save us from the hand of the Philistines.

World English Bible
7:8 The children of Israel said to Samuel, "Don`t cease to cry to Yahweh our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines."

Young's Literal Translation
7:8 And the sons of Israel say unto Samuel, `Keep not silent for us from crying unto Jehovah our God, and He doth save us out of the hand of the Philistines.`

9

Modern Hebrew
ויקח שמואל טלה
חלב אחד ויעלה
עולה כליל ליהוה
ויזעק שמואל אל־
יהוה בעד ישראל
ויענהו יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:9  
   
   
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
7:9 VYQCh ShMV'aL TLH ChLB 'aChD VY'yLH 'yVLH KLYL LYHVH VYZ'yQ ShMV'aL 'aL- YHVH B'yD YShUr'aL VY'yNHV YHVH.

Latin Vulgate
7:9 tulit autem Samuhel agnum lactantem unum et obtulit illum holocaustum integrum Domino et clamavit Samuhel ad Dominum pro Israhel et exaudivit eum Dominus

King James Version
7:9 And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him.

American Standard Version
7:9 And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt-offering unto Jehovah: and Samuel cried unto Jehovah for Israel; and Jehovah answered him.

Bible in Basic English
7:9 And Samuel took a young lamb, offering all of it as a burned offering to the Lord; and Samuel made prayers to the Lord for Israel and the Lord gave him an answer.

Darby's English Translation
7:9 And Samuel took a sucking-lamb, and offered it as a whole burnt-offering to Jehovah; and Samuel cried to Jehovah for Israel, and Jehovah answered him.

Douay Rheims Bible
7:9 And Samuel took a sucking lamb, and offered it whole for a holocaust to the Lord: and Samuel cried to the Lord for Israel, and the Lord heard him.

Noah Webster Bible
7:9 And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt-offering wholly to the LORD: and Samuel cried to the LORD for Israel; and the LORD heard him.

World English Bible
7:9 Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt-offering to Yahweh: and Samuel cried to Yahweh for Israel; and Yahweh answered him.

Young's Literal Translation
7:9 And Samuel taketh a fat lamb, and causeth it to go up -- a burnt-offering whole to Jehovah; and Samuel crieth unto Jehovah for Israel, and Jehovah answereth him;

10

Modern Hebrew
ויהי שמואל מעלה
העולה ופלשתים
נגשו למלחמה
בישראל וירעם יהוה
בקול־גדול ביום
ההוא על־פלשתים
ויהמם וינגפו לפני
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:10  
   
   
   
   
   
    -
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
7:10 VYHY ShMV'aL M'yLH H'yVLH VPhLShThYM NGShV LMLChMH BYShUr'aL VYUr'yM YHVH BQVL-GDVL BYVM HHV'a 'yL-PhLShThYM VYHMM VYNGPhV LPhNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
7:10 factum est ergo cum Samuhel offerret holocaustum Philistheos inire proelium contra Israhel intonuit autem Dominus fragore magno in die illa super Philisthim et exterruit eos et caesi sunt a filiis Israhel

King James Version
7:10 And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

American Standard Version
7:10 And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel.

Bible in Basic English
7:10 And while Samuel was offering the burned offering, the Philistines came near for the attack on Israel; but at the thunder of the Lord's voice that day the Philistines were overcome with fear, and they gave way before Israel.

Darby's English Translation
7:10 And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines advanced to battle against Israel. And Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were routed before Israel.

Douay Rheims Bible
7:10 And it came to pass, when Samuel was offering the holocaust, the Philistines began the battle against Israel: but the Lord thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and terrified them, and they were overthrown before the face of Israel.

Noah Webster Bible
7:10 And as Samuel was offering the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

World English Bible
7:10 As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Yahweh thundered with a great thunder on that day on the Philistines, and confused them; and they were struck down before Israel.

Young's Literal Translation
7:10 and Samuel is causing the burnt-offering to go up -- and the Philistines have drawn nigh to battle against Israel -- and Jehovah doth thunder with a great noise, on that day, upon the Philistines, and troubleth them, and they are smitten before Israel.

11

Modern Hebrew
ויצאו אנשי ישראל
מן־המצפה וירדפו
את־פלשתים ויכום
עד־מתחת לבית כר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:11  
   
-    
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
7:11 VYTSh'aV 'aNShY YShUr'aL MN-HMTShPhH VYUrDPhV 'aTh-PhLShThYM VYKVM 'yD-MThChTh LBYTh KUr.

Latin Vulgate
7:11 egressique viri Israhel de Masphat persecuti sunt Philistheos et percusserunt eos usque ad locum qui erat subter Bethchar

King James Version
7:11 And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar.

American Standard Version
7:11 And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car.

Bible in Basic English
7:11 And the men of Israel went out from Mizpah and went after the Philistines, attacking them till they came under Beth-car.

Darby's English Translation
7:11 And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, as far as below Beth-car.

Douay Rheims Bible
7:11 And the men of Israel going out of Masphath pursued after the Philistines, and made slaughter of them till they came under Bethchar.

Noah Webster Bible
7:11 And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car.

World English Bible
7:11 The men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and struck them, until they came under Beth-car.

Young's Literal Translation
7:11 And the men of Israel go out from Mizpeh, and pursue the Philistines, and smite them unto the place of Beth-Car.

12

Modern Hebrew
ויקח שמואל אבן
אחת וישם
בין־המצפה ובין
השן ויקרא את־שמה
אבן העזר ויאמר
עד־הנה עזרנו
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:12  
   
   
-    
   
-    
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
7:12 VYQCh ShMV'aL 'aBN 'aChTh VYShM BYN-HMTShPhH VBYN HShN VYQUr'a 'aTh-ShMH 'aBN H'yZUr VY'aMUr 'yD-HNH 'yZUrNV YHVH.

Latin Vulgate
7:12 tulit autem Samuhel lapidem unum et posuit eum inter Masphat et inter Sen et vocavit nomen eius lapis Adiutorii dixitque hucusque auxiliatus est nobis Dominus

King James Version
7:12 Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.

American Standard Version
7:12 Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath Jehovah helped us.

Bible in Basic English
7:12 Then Samuel took a stone and put it up between Mizpah and Jeshanah, naming it Eben-ezer, and saying, Up to now the Lord has been our help.

Darby's English Translation
7:12 And Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, and said, Hitherto Jehovah has helped us.

Douay Rheims Bible
7:12 And Samuel took a stone, and laid it between Masphath and Sen: and he called the place, the Stone of help. And he said: Thus far the Lord hath helped us.

Noah Webster Bible
7:12 Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.

World English Bible
7:12 Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto has Yahweh helped us.

Young's Literal Translation
7:12 And Samuel taketh a stone, and setteth it between Mizpeh and Shen, and calleth its name Eben-Ezer, saying, `Hitherto hath Jehovah helped us.`

13

Modern Hebrew
ויכנעו הפלשתים
ולא־יספו עוד לבוא
בגבול ישראל ותהי
יד־יהוה בפלשתים
כל ימי שמואל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:13  
   
    -
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
7:13 VYKN'yV HPhLShThYM VL'a-YSPhV 'yVD LBV'a BGBVL YShUr'aL VThHY YD-YHVH BPhLShThYM KL YMY ShMV'aL.

Latin Vulgate
7:13 et humiliati sunt Philisthim nec adposuerunt ultra ut venirent in terminos Israhel facta est itaque manus Domini super Philistheos cunctis diebus Samuhel

King James Version
7:13 So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.

American Standard Version
7:13 So the Philistines were subdued, and they came no more within the border of Israel: and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.

Bible in Basic English
7:13 So the Philistines were overcome, and did not come into the country of Israel again: and all the days of Samuel the hand of the Lord was against the Philistines.

Darby's English Translation
7:13 And the Philistines were subdued, and came no more into the borders of Israel; and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.

Douay Rheims Bible
7:13 And the Philistines were humbled, and they did not come any more into the borders of Israel. And the hand of the Lord was against the Philistines, all the days of Samuel.

Noah Webster Bible
7:13 So the Philistines were subdued, and they came no more into the borders of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.

World English Bible
7:13 So the Philistines were subdued, and they came no more within the border of Israel: and the hand of Yahweh was against the Philistines all the days of Samuel.

Young's Literal Translation
7:13 And the Philistines are humbled, and have not added any more to come into the border of Israel, and the hand of Jehovah is on the Philistines all the days of Samuel.

14

Modern Hebrew
ותשבנה הערים אשר
לקחו־פלשתים מאת
ישראל לישראל
מעקרון ועד־גת
ואת־גבולן הציל
ישראל מיד פלשתים
ויהי שלום בין
ישראל ובין האמרי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:14  
   
-    
   
   
-     -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
7:14 VThShBNH H'yUrYM 'aShUr LQChV-PhLShThYM M'aTh YShUr'aL LYShUr'aL M'yQUrVN V'yD-GTh V'aTh-GBVLN HTShYL YShUr'aL MYD PhLShThYM VYHY ShLVM BYN YShUr'aL VBYN H'aMUrY.

Latin Vulgate
7:14 et redditae sunt urbes quas tulerant Philisthim ab Israhel Israheli ab Accaron usque Geth et terminos suos liberavit Israhel de manu Philisthinorum eratque pax inter Israhel et Amorreum

King James Version
7:14 And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.

American Standard Version
7:14 And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the border thereof did Israel deliver out of the hand of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.

Bible in Basic English
7:14 And the towns which the Philistines had taken were given back to Israel, from Ekron to Gath, and all the country round them Israel made free from the power of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.

Darby's English Translation
7:14 And the cities that the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and their territory did Israel deliver out of the hand of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorite.

Douay Rheims Bible
7:14 And the cities, which the Philistines had taken from Israel, were restored to Israel, from Accaron to Geth, and their borders: and he delivered Israel from the hand of the Philistines, and there was peace between Israel and the Amorrhites.

Noah Webster Bible
7:14 And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and the borders of it did Israel deliver from the hands of the Philistines: and there was peace between Israel and the Amorites.

World English Bible
7:14 The cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and the border of it did Israel deliver out of the hand of the Philistines. There was peace between Israel and the Amorites.

Young's Literal Translation
7:14 And the cities which the Philistines have taken from Israel are restored to Israel -- from Ekron even unto Gath -- and their border hath Israel delivered out of the hand of the Philistines; and there is peace between Israel and the Amorite.

15

Modern Hebrew
וישפט שמואל
את־ישראל כל ימי
חייו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:15  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
7:15 VYShPhT ShMV'aL 'aTh-YShUr'aL KL YMY ChYYV.

Latin Vulgate
7:15 iudicabat quoque Samuhel Israhel cunctis diebus vitae suae

King James Version
7:15 And Samuel judged Israel all the days of his life.

American Standard Version
7:15 And Samuel judged Israel all the days of his life.

Bible in Basic English
7:15 And Samuel was judge of Israel all the days of his life.

Darby's English Translation
7:15 And Samuel judged Israel all the days of his life.

Douay Rheims Bible
7:15 And Samuel judged Israel all the days of his life:

Noah Webster Bible
7:15 And Samuel judged Israel all the days of his life.

World English Bible
7:15 Samuel judged Israel all the days of his life.

Young's Literal Translation
7:15 And Samuel judgeth Israel all the days of his life,

16

Modern Hebrew
והלך מדי שנה בשנה
וסבב בית־אל
והגלגל והמצפה
ושפט את־ישראל את
כל־המקומות האלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:16  
   
   
-    
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
7:16 VHLK MDY ShNH BShNH VSBB BYTh-'aL VHGLGL VHMTShPhH VShPhT 'aTh-YShUr'aL 'aTh KL-HMQVMVTh H'aLH.

Latin Vulgate
7:16 et ibat per singulos annos circumiens Bethel et Galgal et Masphat et iudicabat Israhelem in supradictis locis

King James Version
7:16 And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.

American Standard Version
7:16 And he went from year to year in circuit to Beth-el and Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.

Bible in Basic English
7:16 From year to year he went in turn to Beth-el and Gilgal and Mizpah, judging Israel in all those places.

Darby's English Translation
7:16 And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those places.

Douay Rheims Bible
7:16 And he went every year about to Bethel and to Galgal and to Masphath, and he judged Israel in the aforesaid places.

Noah Webster Bible
7:16 And he went from year to year in circuit to Beth-el, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.

World English Bible
7:16 He went from year to year in circuit to Bethel and Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.

Young's Literal Translation
7:16 and he hath gone from year to year, and gone round Beth-El, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all these places;

17

Modern Hebrew
ותשבתו הרמתה
כי־שם ביתו ושם
שפט את־ישראל
ויבן־שם מזבח
ליהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:17  
   
    -
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
7:17 VThShBThV HUrMThH KY-ShM BYThV VShM ShPhT 'aTh-YShUr'aL VYBN-ShM MZBCh LYHVH.

Latin Vulgate
7:17 revertebaturque in Ramatha ibi enim erat domus eius et ibi iudicabat Israhelem aedificavit etiam ibi altare Domino

King James Version
7:17 And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD.

American Standard Version
7:17 And his return was to Ramah, for there was his house; and there he judged Israel: and he built there an altar unto Jehovah.

Bible in Basic English
7:17 And his base was at Ramah, where his house was; there he was judge of Israel and there he made an altar to the Lord.

Darby's English Translation
7:17 And his return was to Ramah; for there was his house, and there he judged Israel; and there he built an altar to Jehovah.

Douay Rheims Bible
7:17 And he returned to Ramatha, for there was his house, and there he judged Israel: he built also there an altar to the Lord.

Noah Webster Bible
7:17 And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar to the LORD.

World English Bible
7:17 His return was to Ramah, for there was his house; and there he judged Israel: and he built there an altar to Yahweh.

Young's Literal Translation
7:17 and his returning is to Ramath, for there is his house, and there he hath judged Israel, and he buildeth there an altar to Jehovah.

1st Samuel 8

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com