Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Judges 11

The Book of Judges

Chapter 12

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1

Modern Hebrew
ויצעק איש אפרים
ויעבר צפונה
ויאמרו ליפתח מדוע
עברת להלחם בבני־
עמון ולנו לא קראת
ללכת עמך ביתך
נשרף עליך באש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:1  
   
   
   
   
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:1 VYTSh'yQ 'aYSh 'aPhUrYM VY'yBUr TShPhVNH VY'aMUrV LYPhThCh MDV'y 'yBUrTh LHLChM BBNY- 'yMVN VLNV L'a QUr'aTh LLKTh 'yMK BYThK NShUrPh 'yLYK B'aSh.

Latin Vulgate
12:1 ecce autem in Ephraim orta seditio est nam transeuntes contra aquilonem dixerunt ad Iepthae quare vadens ad pugnam contra filios Ammon vocare nos noluisti ut pergeremus tecum igitur incendimus domum tuam

King James Version
12:1 And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.

American Standard Version
12:1 And the men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thy house upon thee with fire.

Bible in Basic English
12:1 Now the men of Ephraim came together and took up arms and went over to Zaphon; and they said to Jephthah, Why did you go over to make war against the children of Ammon without sending for us to go with you? Now we will put your house on fire over you.

Darby's English Translation
12:1 And the men of Ephraim were called together, and passed over northwards, and said to Jephthah, Why didst thou pass over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? We will burn thy house upon thee with fire.

Douay Rheims Bible
12:1 But behold there arose a sedition in Ephraim. And passing towards the north, they said to Jephte: When thou wentest to fight against the children of Ammon, why wouldst thou not call us, that we might go with thee? Therefore we will burn thy house.

Noah Webster Bible
12:1 And the men of Ephraim assembled, and went northward, and said to Jephthah, Why didst thou pass over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee; we will burn thy house upon thee with fire.

World English Bible
12:1 The men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said to Jephthah, Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and didn`t call us to go with you? we will burn your house on you with fire.

Young's Literal Translation
12:1 And the men of Ephraim are called together, and pass over northward, and say to Jephthah, `Wherefore has thou passed over to fight against the Bene-Ammon, and on us hast not called to go with thee? thy house we burn over thee with fire.`

2

Modern Hebrew
ויאמר יפתח אליהם
איש ריב הייתי אני
ועמי ובני־עמון
מאד ואזעק אתכם
ולא־הושעתם אותי
מידם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:2  
   
   
   
   
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
12:2 VY'aMUr YPhThCh 'aLYHM 'aYSh UrYB HYYThY 'aNY V'yMY VBNY-'yMVN M'aD V'aZ'yQ 'aThKM VL'a-HVSh'yThM 'aVThY MYDM.

Latin Vulgate
12:2 quibus ille respondit disceptatio erat mihi et populo meo contra filios Ammon vehemens vocavique vos ut mihi praeberetis auxilium et facere noluistis

King James Version
12:2 And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.

American Standard Version
12:2 And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.

Bible in Basic English
12:2 And Jephthah said to them, I and my people were in danger, and the children of Ammon were very cruel to us, and when I sent for you, you gave me no help against them.

Darby's English Translation
12:2 And Jephthah said to them, I was at great strife, I and my people, with the children of Ammon; and I called you, but ye saved me not out of their hand.

Douay Rheims Bible
12:2 And he answered them: I and my people were at great strife with the children of Ammon: and I called you to assist me, and you would not do it.

Noah Webster Bible
12:2 And Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.

World English Bible
12:2 Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn`t save me out of their hand.

Young's Literal Translation
12:2 And Jephthah saith unto them, `A man of great strife I have been (I and my people) with the Bene-Ammon, and I call you, and ye have not saved me out of their hand,

3

Modern Hebrew
ואראה כי־אינך
מושיע ואשימה נפשי
בכפי ואעברה
אל־בני עמון ויתנם
יהוה בידי ולמה
עליתם אלי היום
הזה להלחם בי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:3  
-    
   
   
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:3 V'aUr'aH KY-'aYNK MVShY'y V'aShYMH NPhShY BKPhY V'a'yBUrH 'aL-BNY 'yMVN VYThNM YHVH BYDY VLMH 'yLYThM 'aLY HYVM HZH LHLChM BY.

Latin Vulgate
12:3 quod cernens posui in manibus meis animam meam transivique ad filios Ammon et tradidit eos Dominus in manus meas quid commerui ut adversum me consurgatis in proelium

King James Version
12:3 And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

American Standard Version
12:3 And when I saw that ye saved me not, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Jehovah delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

Bible in Basic English
12:3 So when I saw that there was no help to be had from you, I put my life in my hand and went over against the children of Ammon, and the Lord gave them into my hands: why then have you come up to me this day to make war on me?

Darby's English Translation
12:3 And when I saw that ye would not save me, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Jehovah gave them into my hand. Why then are ye come up to me this day, to fight against me?

Douay Rheims Bible
12:3 And when I saw this, I put my life in my own hands, and passed over against the children of Ammon, and the Lord delivered them into my hands. What have I deserved, that you should rise up to fight against me?

Noah Webster Bible
12:3 And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: why then have ye come up to me this day, to fight against me?

World English Bible
12:3 When I saw that you didn`t save me, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Yahweh delivered them into my hand: why then are you come up to me this day, to fight against me?

Young's Literal Translation
12:3 and I see that thou art not a saviour, and I put my life in my hand, and pass over unto the Bene-Ammon, and Jehovah giveth them into my hand -- and why have ye come up unto me this day to fight against me?`

4

Modern Hebrew
ויקבץ יפתח
את־כל־אנשי גלעד
וילחם את־אפרים
ויכו אנשי גלעד
את־ אפרים כי אמרו
פליטי אפרים אתם
גלעד בתוך אפרים
בתוך מנשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:4  
   
    --
-    
   
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:4 VYQBTSh YPhThCh 'aTh-KL-'aNShY GL'yD VYLChM 'aTh-'aPhUrYM VYKV 'aNShY GL'yD 'aTh- 'aPhUrYM KY 'aMUrV PhLYTY 'aPhUrYM 'aThM GL'yD BThVK 'aPhUrYM BThVK MNShH.

Latin Vulgate
12:4 vocatis itaque ad se cunctis viris Galaad pugnabat contra Ephraim percusseruntque viri Galaad Ephraim quia dixerat fugitivus est Galaad de Ephraim et habitat in medio Ephraim et Manasse

King James Version
12:4 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.

American Standard Version
12:4 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.

Bible in Basic English
12:4 Then Jephthah got together all the men of Gilead and made war on Ephraim; and the men of Gilead overcame Ephraim.

Darby's English Translation
12:4 And Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye, Gilead, ye are fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.

Douay Rheims Bible
12:4 Then calling to him all the men of Galaad, he fought against Ephraim: and the men of Galaad defeated Ephraim, because he had said: Galaad is a fugitive of Ephraim, and dwelleth in the midst of Ephraim and Manasses.

Noah Webster Bible
12:4 Then Jephthah collected all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.

World English Bible
12:4 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead struck Ephraim, because they said, You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.

Young's Literal Translation
12:4 And Jephthah gathered all the men of Gilead, and fighteth with Ephraim, and the men of Gilead smite Ephraim, because they said, `Fugitives of Ephraim are ye Gileadites, in the midst of Ephraim -- in the midst of Manasseh.`

5

Modern Hebrew
וילכד גלעד
את־מעברות הירדן
לאפרים והיה כי
יאמרו פליטי אפרים
אעברה ויאמרו לו
אנשי־גלעד האפרתי
אתה ויאמר לא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:5  
   
    -
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
12:5 VYLKD GL'yD 'aTh-M'yBUrVTh HYUrDN L'aPhUrYM VHYH KY Y'aMUrV PhLYTY 'aPhUrYM 'a'yBUrH VY'aMUrV LV 'aNShY-GL'yD H'aPhUrThY 'aThH VY'aMUr L'a.

Latin Vulgate
12:5 occupaveruntque Galaaditae vada Iordanis per quae Ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de Ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei Galaaditae numquid Ephrateus es quo dicente non sum

King James Version
12:5 And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was so, that when those Ephraimites which were escaped said, Let me go over; that the men of Gilead said unto him, Art thou an Ephraimite? If he said, Nay;

American Standard Version
12:5 And the Gileadites took the fords of the Jordan against the Ephraimites. And it was so, that, when any of the fugitives of Ephraim said, Let me go over, the men of Gilead said unto him, Art thou an Ephraimite? If he said, Nay;

Bible in Basic English
12:5 And the Gileadites took the crossing-places of Jordan against the Ephraimites; and when any of the men of Ephraim who had gone in flight said, let me go over; the men of Gilead said to him, Are you an Ephraimite? And if he said, No;

Darby's English Translation
12:5 And Gilead took the fords of the Jordan before Ephraim; and it came to pass that when the fugitives of Ephraim said, Let me go over, the men of Gilead said to him, Art thou an Ephraimite? and he said, No.

Douay Rheims Bible
12:5 And the Galaadites secured the fords of the Jordan, by which Ephraim was to return. And when any one of the number of Ephraim came thither in the flight, and said: I beseech you let me pass: the Galaadites said to him: Art thou not an Ephraimite? If he said: I am not:

Noah Webster Bible
12:5 And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was so, that when those Ephraimites who had escaped, said, Let me go over; that the men of Gilead said to him, Art thou an Ephraimite? If he said, No;

World English Bible
12:5 The Gileadites took the fords of the Jordan against the Ephraimites. It was so, that when any of the fugitives of Ephraim said, Let me go over, the men of Gilead said to him, Are you an Ephraimite? If he said, No;

Young's Literal Translation
12:5 And Gilead captureth the passages of the Jordan to Ephraim, and it hath been, when any of the fugitives of Ephraim say, `Let me pass over,` and the men of Gilead say to him, `An Ephramite thou?` and he saith, `No;`

6

Modern Hebrew
ויאמרו לו אמר־נא
שבלת ויאמר סבלת
ולא יכין לדבר כן
ויאחזו אותו
וישחטוהו
אל־מעברות הירדן
ויפל בעת ההיא
מאפרים ארבעים
ושנים אלף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:6  
   
    -
   
   
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:6 VY'aMUrV LV 'aMUr-N'a ShBLTh VY'aMUr SBLTh VL'a YKYN LDBUr KN VY'aChZV 'aVThV VYShChTVHV 'aL-M'yBUrVTh HYUrDN VYPhL B'yTh HHY'a M'aPhUrYM 'aUrB'yYM VShNYM 'aLPh.

Latin Vulgate
12:6 interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso Iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de Ephraim quadraginta duo milia

King James Version
12:6 Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.

American Standard Version
12:6 then said they unto him, Say now Shibboleth; and he said Sibboleth; for he could not frame to pronounce it right: then they laid hold on him, and slew him at the fords of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim forty and two thousand.

Bible in Basic English
12:6 Then they said to him, Now say Shibboleth; and he said Sibboleth, and was not able to say it in the right way; then they took him and put him to death at the crossing-places of Jordan; and at that time forty-two thousand Ephraimites were put to death.

Darby's English Translation
12:6 Then they said to him, Say now Shibboleth! and he said, Sibboleth, and did not manage to pronounce it rightly. Then they took him, and slaughtered him at the fords of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim forty-two thousand.

Douay Rheims Bible
12:6 They asked him: Say then, Scibboleth, which is interpreted, An ear of corn. But he answered, Sibboleth, not being able to express an ear of corn by the same letter. Then presently they took him and killed him in the very passage of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim two and forty thousand.

Noah Webster Bible
12:6 Then said they to him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan. And there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.

World English Bible
12:6 then said they to him, Say now Shibboleth; and he said Sibboleth; for he couldn`t manage to pronounce it right: then they laid hold on him, and killed him at the fords of the Jordan. There fell at that time of Ephraim forty-two thousand.

Young's Literal Translation
12:6 that they say to him, `Say, I pray thee, Shibboleth;` and he saith, `Sibboleth,` and is not prepared to speak right -- and they seize him, and slaughter him at the passages of the Jordan, and there fall at that time, of Ephraim, forty and two chiefs.

7

Modern Hebrew
וישפט יפתח
את־ישראל שש שנים
וימת יפתח הגלעדי
ויקבר בערי גלעד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:7  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:7 VYShPhT YPhThCh 'aTh-YShUr'aL ShSh ShNYM VYMTh YPhThCh HGL'yDY VYQBUr B'yUrY GL'yD.

Latin Vulgate
12:7 iudicavitque Iepthae Galaadites Israhel sex annis et mortuus est ac sepultus in civitate sua Galaad

King James Version
12:7 And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

American Standard Version
12:7 And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

Bible in Basic English
12:7 Now Jephthah was judge of Israel for six years. And Jephthah the Gileadite came to his death, and his body was put to rest in his town, Mizpeh of Gilead.

Darby's English Translation
12:7 And Jephthah judged Israel six years. And Jephthah the Gileadite died, and was buried in one of the cities of Gilead.

Douay Rheims Bible
12:7 And Jephte the Galaadite judged Israel six years: and he died, and was buried in his city of Galaad.

Noah Webster Bible
12:7 And Jephthah judged Israel six years: then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

World English Bible
12:7 Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

Young's Literal Translation
12:7 And Jephthah judged Israel six years, and Jephthah the Gileadite dieth, and is buried in one of the cities of Gilead.

8

Modern Hebrew
וישפט אחריו
את־ישראל אבצן
מבית לחם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:8  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
12:8 VYShPhT 'aChUrYV 'aTh-YShUr'aL 'aBTShN MBYTh LChM.

Latin Vulgate
12:8 post hunc iudicavit Israhel Abessan de Bethleem

King James Version
12:8 And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.

American Standard Version
12:8 And after him Ibzan of Beth-lehem judged Israel.

Bible in Basic English
12:8 And after him, Ibzan of Beth-lehem was judge of Israel.

Darby's English Translation
12:8 And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.

Douay Rheims Bible
12:8 After him Abesan of Bethlehem judged Israel:

Noah Webster Bible
12:8 And after him Ibzan of Beth-lehem judged Israel.

World English Bible
12:8 After him Ibzan of Beth-lehem judged Israel.

Young's Literal Translation
12:8 And after him Ibzan of Beth-Lehem judgeth Israel,

9

Modern Hebrew
ויהי־לו שלשים
בנים ושלשים בנות
שלח החוצה ושלשים
בנות הביא לבניו
מן־החוץ וישפט
את־ישראל שבע
שנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:9  
    -
   
   
   
   
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
12:9 VYHY-LV ShLShYM BNYM VShLShYM BNVTh ShLCh HChVTShH VShLShYM BNVTh HBY'a LBNYV MN-HChVTSh VYShPhT 'aTh-YShUr'aL ShB'y ShNYM.

Latin Vulgate
12:9 qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit Israhel

King James Version
12:9 And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

American Standard Version
12:9 And he had thirty sons; and thirty daughters he sent abroad, and thirty daughters he brought in from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

Bible in Basic English
12:9 He had thirty sons, and thirty daughters whom he sent to other places, and he got thirty wives from other places for his sons. And he was judge of Israel for seven years.

Darby's English Translation
12:9 And he had thirty sons; and thirty daughters he sent out of the house, and thirty daughters he took in from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

Douay Rheims Bible
12:9 He had thirty sons, and as many daughters, whom he sent abroad, and gave to husbands, and took wives for his sons of the same number, bringing them into his house. And he judged Israel seven years:

Noah Webster Bible
12:9 And he had thirty sons and thirty daughters whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons: and he judged Israel seven years.

World English Bible
12:9 He had thirty sons; and thirty daughters he sent abroad, and thirty daughters he brought in from abroad for his sons. He judged Israel seven years.

Young's Literal Translation
12:9 and he hath thirty sons and thirty daughters, he hath sent without and thirty daughters hath brought in to his sons from without; and he judgeth Israel seven years.

10

Modern Hebrew
וימת אבצן ויקבר
בבית לחם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:10  
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:10 VYMTh 'aBTShN VYQBUr BBYTh LChM.

Latin Vulgate
12:10 mortuusque est ac sepultus in Bethleem

King James Version
12:10 Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.

American Standard Version
12:10 And Ibzan died, and was buried at Beth-lehem.

Bible in Basic English
12:10 And Ibzan came to his death and his body was put to rest at Beth-lehem.

Darby's English Translation
12:10 And Ibzan died, and was buried at Bethlehem.

Douay Rheims Bible
12:10 And he died, and was buried in Bethlehem.

Noah Webster Bible
12:10 Then died Ibzan, and was buried at Beth-lehem.

World English Bible
12:10 Ibzan died, and was buried at Beth-lehem.

Young's Literal Translation
12:10 And Ibzan dieth, and is buried in Beth-Lehem.

11

Modern Hebrew
וישפט אחריו
את־ישראל אילון
הזבולני וישפט
את־ישראל עשר
שנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:11  
   
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
12:11 VYShPhT 'aChUrYV 'aTh-YShUr'aL 'aYLVN HZBVLNY VYShPhT 'aTh-YShUr'aL 'yShUr ShNYM.

Latin Vulgate
12:11 cui successit Ahialon Zabulonites et iudicavit Israhelem decem annis

King James Version
12:11 And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.

American Standard Version
12:11 And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.

Bible in Basic English
12:11 And after him, Elon the Zebulonite was judge of Israel; and he was judge of Israel for ten years.

Darby's English Translation
12:11 And after him Elon, the Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.

Douay Rheims Bible
12:11 To him succeeded Ahialon a Zahnlonite: and he judged Israel ten years:

Noah Webster Bible
12:11 And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel, and he judged Israel ten years.

World English Bible
12:11 After him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.

Young's Literal Translation
12:11 And after him Elon the Zebulunite judgeth Israel, and he judgeth Israel ten years,

12

Modern Hebrew
וימת אלון הזבולני
ויקבר באילון בארץ
זבולן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:12  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:12 VYMTh 'aLVN HZBVLNY VYQBUr B'aYLVN B'aUrTSh ZBVLN.

Latin Vulgate
12:12 mortuusque est ac sepultus in Zabulon

King James Version
12:12 And Elon the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun.

American Standard Version
12:12 And Elon the Zebulunite died, and was buried in Aijalon in the land of Zebulun.

Bible in Basic English
12:12 And Elon the Zebulonite came to his death, and his body was put to rest in Aijalon in the land of Zebulun.

Darby's English Translation
12:12 And Elon the Zebulonite died, and was buried in Ajalon in the land of Zebulun.

Douay Rheims Bible
12:12 And he died, and was buried in ZahnIon.

Noah Webster Bible
12:12 And Elon the Zebulonite died, and was buried in Ajalon in the country of Zebulun.

World English Bible
12:12 Elon the Zebulunite died, and was buried in Aijalon in the land of Zebulun.

Young's Literal Translation
12:12 and Elon the Zebulunite dieth, and is buried in Aijalon, in the land of Zebulun.

13

Modern Hebrew
וישפט אחריו
את־ישראל עבדון
בן־הלל הפרעתוני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:13  
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
12:13 VYShPhT 'aChUrYV 'aTh-YShUr'aL 'yBDVN BN-HLL HPhUr'yThVNY.

Latin Vulgate
12:13 post hunc iudicavit in Israhel Abdon filius Hellel Farathonites

King James Version
12:13 And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.

American Standard Version
12:13 And after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.

Bible in Basic English
12:13 And after him, Abdon, the son of Hillel, the Pirathonite, was judge of Israel.

Darby's English Translation
12:13 And after him Abdon the son of Hillel, the Pirathonite, judged Israel.

Douay Rheims Bible
12:13 After him Abdon, the son of Illel, a Pharathonite, judged Israel:

Noah Webster Bible
12:13 And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.

World English Bible
12:13 After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.

Young's Literal Translation
12:13 And after him, Abdon son of Hillel, the Pirathonite, judgeth Israel,

14

Modern Hebrew
ויהי־לו ארבעים
בנים ושלשים בני
בנים רכבים
על־שבעים עירם
וישפט את־ישראל
שמנה שנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:14  
    -
   
   
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
12:14 VYHY-LV 'aUrB'yYM BNYM VShLShYM BNY BNYM UrKBYM 'yL-ShB'yYM 'yYUrM VYShPhT 'aTh-YShUr'aL ShMNH ShNYM.

Latin Vulgate
12:14 qui habuit quadraginta filios et triginta ex eis nepotes ascendentes super septuaginta pullos asinarum et iudicavit in Israhel octo annis

King James Version
12:14 And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.

American Standard Version
12:14 And he had forty sons and thirty sons` sons, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.

Bible in Basic English
12:14 He had forty sons and thirty sons' sons who went on seventy young asses; and he was judge of Israel for eight years.

Darby's English Translation
12:14 And he had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy ass colts. And he judged Israel eight years.

Douay Rheims Bible
12:14 And he had forty sons, and of them thirty grandsons, mounted upon seventy ass colts, and he judged Israel eight years:

Noah Webster Bible
12:14 And he had forty sons and thirty nephews, that rode on seventy ass colts: and he judged Israel eight years.

World English Bible
12:14 He had forty sons and thirty sons` sons, who rode on seventy donkey colts: and he judged Israel eight years.

Young's Literal Translation
12:14 and he hath forty sons, and thirty grandsons, riding on seventy ass-colts, and he judgeth Israel eight years.

15

Modern Hebrew
וימת עבדון בן־הלל
הפרעתוני ויקבר
בפרעתון בארץ
אפרים בהר העמלקי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:15  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:15 VYMTh 'yBDVN BN-HLL HPhUr'yThVNY VYQBUr BPhUr'yThVN B'aUrTSh 'aPhUrYM BHUr H'yMLQY.

Latin Vulgate
12:15 mortuusque est ac sepultus in Farathon terrae Ephraim in monte Amalech

King James Version
12:15 And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.

American Standard Version
12:15 And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.

Bible in Basic English
12:15 And Abdon, the son of Hillel, came to his death, and his body was put to rest in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.

Darby's English Translation
12:15 And Abdon the son of Hillel, the Pirathonite, died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.

Douay Rheims Bible
12:15 And he died, and was buried in Pharathon in the land of Ephraim, in the mount of Amalech.

Noah Webster Bible
12:15 And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.

World English Bible
12:15 Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.

Young's Literal Translation
12:15 And Abdon son of Hillel, the Pirathonite, dieth, and is buried in Pirathon, in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekite.

Judges 13

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com