Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Deuteronomy 29

The Fifth Book of Moses, called Deuteronomy

Chapter 30

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1

Modern Hebrew
והיה כי־יבאו עליך
כל־הדברים האלה
הברכה והקללה אשר
נתתי לפניך והשבת
אל־לבבך בכל־הגוים
אשר הדיחך יהוה
אלהיך שמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:1  
-    
-    
   
   
   
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
30:1 VHYH KY-YB'aV 'yLYK KL-HDBUrYM H'aLH HBUrKH VHQLLH 'aShUr NThThY LPhNYK VHShBTh 'aL-LBBK BKL-HGVYM 'aShUr HDYChK YHVH 'aLHYK ShMH.

Latin Vulgate
30:1 cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te Dominus Deus tuus

King James Version
30:1 And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,

American Standard Version
30:1 And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither Jehovah thy God hath driven thee,

Bible in Basic English
30:1 Now when all these things have come on you, the blessing and the curse which I have put before you, if the thought of them comes back to your minds, when you are living among the nations where the Lord your God has sent you,

Darby's English Translation
30:1 And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt take them to heart among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee,

Douay Rheims Bible
30:1 Now when all these things shall be come upon thee, the blessing or the curse, which I have set forth before thee, and thou shalt be touched with repentance of thy heart among all the nations, into which the Lord thy God shall have scattered thee,

Noah Webster Bible
30:1 And it shall come to pass, when all these things have come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations whither the LORD thy God hath driven thee,

World English Bible
30:1 It shall happen, when all these things are come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where Yahweh your God has driven you,

Young's Literal Translation
30:1 `And it hath been, when all these things come upon thee, the blessing and the reviling, which I have set before thee, and thou hast brought them back unto thy heart, among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee away,

2

Modern Hebrew
ושבת עד־יהוה
אלהיך ושמעת בקלו
ככל אשר־אנכי מצוך
היום אתה ובניך
בכל־לבבך
ובכל־נפשך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:2  
-    
   
   
    -
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
30:2 VShBTh 'yD-YHVH 'aLHYK VShM'yTh BQLV KKL 'aShUr-'aNKY MTShVK HYVM 'aThH VBNYK BKL-LBBK VBKL-NPhShK.

Latin Vulgate
30:2 reversus fueris ad eum et oboedieris eius imperiis sicut ego hodie praecipio tibi cum filiis tuis in toto corde tuo et in tota anima tua

King James Version
30:2 And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

American Standard Version
30:2 and shalt return unto Jehovah thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul;

Bible in Basic English
30:2 And your hearts are turned again to the Lord your God, and you give ear to his word which I give you today, you and your children, with all your heart and with all your soul:

Darby's English Translation
30:2 and shalt return to Jehovah thy God, and shalt hearken to his voice according to all that I command thee this day, thou and thy sons, with all thy heart and with all thy soul;

Douay Rheims Bible
30:2 And shalt return to him, and obey his commandments, as I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul:

Noah Webster Bible
30:2 And shalt return to the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul;

World English Bible
30:2 and shall return to Yahweh your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul;

Young's Literal Translation
30:2 and hast turned back unto Jehovah thy God, and hearkened to His voice, according to all that I am commanding thee to-day, thou and thy sons, with all thy heart, and with all thy soul --

3

Modern Hebrew
ושב יהוה אלהיך
את־שבותך ורחמך
ושב וקבצך
מכל־העמים אשר
הפיצך יהוה אלהיך
שמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:3  
   
-    
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:3 VShB YHVH 'aLHYK 'aTh-ShBVThK VUrChMK VShB VQBTShK MKL-H'yMYM 'aShUr HPhYTShK YHVH 'aLHYK ShMH.

Latin Vulgate
30:3 reducet Dominus Deus tuus captivitatem tuam ac miserebitur tui et rursum congregabit te de cunctis populis in quos te ante dispersit

King James Version
30:3 That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.

American Standard Version
30:3 that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee.

Bible in Basic English
30:3 Then the Lord will have pity on you, changing your fate, and taking you back again from among all the nations where you have been forced to go.

Darby's English Translation
30:3 that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will gather thee again from all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.

Douay Rheims Bible
30:3 The Lord thy God will bring back again thy captivity, and will have mercy on thee, and gather thee again out of all the nations, into which he scattered thee before.

Noah Webster Bible
30:3 That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations whither the LORD thy God hath scattered thee.

World English Bible
30:3 that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you.

Young's Literal Translation
30:3 then hath Jehovah thy God turned back to thy captivity, and pitied thee, yea, He hath turned back and gathered thee out of all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.

4

Modern Hebrew
אם־יהיה נדחך בקצה
השמים משם יקבצך
יהוה אלהיך ומשם
יקחך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:4  
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:4 'aM-YHYH NDChK BQTShH HShMYM MShM YQBTShK YHVH 'aLHYK VMShM YQChK.

Latin Vulgate
30:4 si ad cardines caeli fueris dissipatus inde te retrahet Dominus Deus tuus

King James Version
30:4 If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

American Standard Version
30:4 If any of thine outcasts be in the uttermost parts of heaven, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

Bible in Basic English
30:4 Even if those who have been forced out are living in the farthest part of heaven, the Lord your God will go in search of you, and take you back;

Darby's English Translation
30:4 Though there were of you driven out unto the end of the heavens, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee;

Douay Rheims Bible
30:4 If thou be driven as far as the poles of heaven, the Lord thy God will fetch thee back from thence,

Noah Webster Bible
30:4 If any of thine shall be driven out to the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he bring thee:

World English Bible
30:4 If any of your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will Yahweh your God gather you, and from there will he bring you back:

Young's Literal Translation
30:4 `If thine outcast is in the extremity of the heavens, thence doth Jehovah thy God gather thee, and thence He doth take thee;

5

Modern Hebrew
והביאך יהוה אלהיך
אל־הארץ אשר־ירשו
אבתיך וירשתה
והיטבך והרבך
מאבתיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:5  
   
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
30:5 VHBY'aK YHVH 'aLHYK 'aL-H'aUrTSh 'aShUr-YUrShV 'aBThYK VYUrShThH VHYTBK VHUrBK M'aBThYK.

Latin Vulgate
30:5 et adsumet atque introducet in terram quam possederunt patres tui et obtinebis eam et benedicens tibi maioris numeri esse te faciet quam fuerunt patres tui

King James Version
30:5 And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

American Standard Version
30:5 and Jehovah thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

Bible in Basic English
30:5 Placing you again in the land of your fathers as your heritage; and he will do you good, increasing you till you are more in number than your fathers were.

Darby's English Translation
30:5 and Jehovah thy God will bring thee into the land that thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

Douay Rheims Bible
30:5 And will take thee to himself, and bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it: and blessing thee, he will make thee more numerous than were thy fathers.

Noah Webster Bible
30:5 And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it: and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

World English Bible
30:5 and Yahweh your God will bring you into the land which your fathers possessed, and you shall possess it; and he will do you good, and multiply you above your fathers.

Young's Literal Translation
30:5 and Jehovah thy God hath brought thee in unto the land which thy fathers have possessed, and thou hast inherited it, and He hath done thee good, and multiplied thee above thy fathers.

6

Modern Hebrew
ומל יהוה אלהיך
את־לבבך ואת־לבב
זרעך לאהבה
את־יהוה אלהיך
בכל־ לבבך
ובכל־נפשך למען
חייך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:6  
   
-    
    -
-    
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
30:6 VML YHVH 'aLHYK 'aTh-LBBK V'aTh-LBB ZUr'yK L'aHBH 'aTh-YHVH 'aLHYK BKL- LBBK VBKL-NPhShK LM'yN ChYYK.

Latin Vulgate
30:6 circumcidet Dominus Deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas Dominum Deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis vivere

King James Version
30:6 And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.

American Standard Version
30:6 And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live.

Bible in Basic English
30:6 And the Lord your God will give to you and to your seed a circumcision of the heart, so that, loving him with all your heart and all your soul, you may have life.

Darby's English Translation
30:6 And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul, that thou mayest live.

Douay Rheims Bible
30:6 The Lord thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed: that then mayst love the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul, that thou mayst live.

Noah Webster Bible
30:6 And the LORD thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live.

World English Bible
30:6 Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, that you may live.

Young's Literal Translation
30:6 `And Jehovah thy God hath circumcised thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, for the sake of thy life;

7

Modern Hebrew
ונתן יהוה אלהיך
את כל־האלות האלה
על־איביך
ועל־שנאיך אשר
רדפוך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:7  
   
   
    -
-     -
.    

Hebrew Transliterated
30:7 VNThN YHVH 'aLHYK 'aTh KL-H'aLVTh H'aLH 'yL-'aYBYK V'yL-ShN'aYK 'aShUr UrDPhVK.

Latin Vulgate
30:7 omnes autem maledictiones has convertet super inimicos tuos et eos qui oderunt te et persequuntur

King James Version
30:7 And the LORD thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.

American Standard Version
30:7 And Jehovah thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, that persecuted thee.

Bible in Basic English
30:7 And the Lord your God will put all these curses on those who are against you, and on your haters who put a cruel yoke on you.

Darby's English Translation
30:7 And Jehovah thy God will put all these curses on thine enemies, and on them that hate thee, who have persecuted thee.

Douay Rheims Bible
30:7 And he will turn all these curses upon thy enemies, and upon them that hate and persecute thee.

Noah Webster Bible
30:7 And the LORD thy God will put all these curses upon thy enemies, and on them that hate thee, who persecuted thee.

World English Bible
30:7 Yahweh your God will put all these curses on your enemies, and on those who hate you, who persecuted you.

Young's Literal Translation
30:7 and Jehovah thy God hath put all this oath on thine enemies, and on those hating thee, who have pursued thee.

8

Modern Hebrew
ואתה תשוב ושמעת
בקול יהוה ועשית
את־כל־מצותיו אשר
אנכי מצוך היום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:8  
   
   
   
    --
   
.

Hebrew Transliterated
30:8 V'aThH ThShVB VShM'yTh BQVL YHVH V'yShYTh 'aTh-KL-MTShVThYV 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM.

Latin Vulgate
30:8 tu autem reverteris et audies vocem Domini Dei tui faciesque universa mandata quae ego praecipio tibi hodie

King James Version
30:8 And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.

American Standard Version
30:8 And thou shalt return and obey the voice of Jehovah, and do all his commandments which I command thee this day.

Bible in Basic English
30:8 And you will again give ear to the voice of the Lord, and do all his orders which I have given you today.

Darby's English Translation
30:8 But thou shalt return and hearken to the voice of Jehovah, and do all his commandments which I command thee this day.

Douay Rheims Bible
30:8 But thou shalt return, and hear the voice of the Lord thy God, and shalt do all the commandments which I command thee this day:

Noah Webster Bible
30:8 And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.

World English Bible
30:8 You shall return and obey the voice of Yahweh, and do all his commandments which I command you this day.

Young's Literal Translation
30:8 `And thou dost turn back, and hast hearkened to the voice of Jehovah, and hast done all His commands which I am commanding thee to-day;

9

Modern Hebrew
והותירך יהוה
אלהיך בכל מעשה
ידך בפרי בטנך
ובפרי בהמתך ובפרי
אדמתך לטבה כי
ישוב יהוה לשוש
עליך לטוב כאשר־שש
על־אבתיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:9  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
30:9 VHVThYUrK YHVH 'aLHYK BKL M'yShH YDK BPhUrY BTNK VBPhUrY BHMThK VBPhUrY 'aDMThK LTBH KY YShVB YHVH LShVSh 'yLYK LTVB K'aShUr-ShSh 'yL-'aBThYK.

Latin Vulgate
30:9 et abundare te faciet Dominus Deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum in subole uteri tui et in fructu iumentorum tuorum in ubertate terrae tuae et in rerum omnium largitate revertetur enim Dominus ut gaudeat super te in omnibus bonis sicut gavisus est in patribus tuis

King James Version
30:9 And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:

American Standard Version
30:9 And Jehovah thy God will make thee plenteous in all the work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good: for Jehovah will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers;

Bible in Basic English
30:9 And the Lord your God will make you fertile in all good things, blessing the work of your hands, and the fruit of your body, and the fruit of your cattle, and the fruit of your land: for the Lord will have joy in you, as he had in your fathers:

Darby's English Translation
30:9 And Jehovah thy God will make thee abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good; for Jehovah will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers;

Douay Rheims Bible
30:9 And the Lord thy God will make thee abound in all the works of thy hands, in the fruit of thy womb, and in the fruit of thy cattle, in the fruitfulness of thy land, and in the plenty of all things. For the Lord will return to rejoice over thee in all good things, as he rejoiced in thy fathers:

Noah Webster Bible
30:9 And the LORD thy God will make thee to abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:

World English Bible
30:9 Yahweh your God will make you plenteous in all the work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your cattle, and in the fruit of your ground, for good: for Yahweh will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers;

Young's Literal Translation
30:9 and Jehovah thy God hath made thee abundant in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good; for Jehovah turneth back to rejoice over thee for good, as He rejoiced over thy fathers,

10

Modern Hebrew
כי תשמע בקול יהוה
אלהיך לשמר מצותיו
וחקתיו הכתובה
בספר התורה הזה כי
תשוב אל־יהוה
אלהיך בכל־לבבך
ובכל־נפשך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:10  
   
   
   
   
   
   
   
    -
.-     -

Hebrew Transliterated
30:10 KY ThShM'y BQVL YHVH 'aLHYK LShMUr MTShVThYV VChQThYV HKThVBH BSPhUr HThVUrH HZH KY ThShVB 'aL-YHVH 'aLHYK BKL-LBBK VBKL-NPhShK.

Latin Vulgate
30:10 si tamen audieris vocem Domini Dei tui et custodieris praecepta eius et caerimonias quae in hac lege conscriptae sunt et revertaris ad Dominum Deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua

King James Version
30:10 If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.

American Standard Version
30:10 if thou shalt obey the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn unto Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul.

Bible in Basic English
30:10 If you give ear to the voice of the Lord your God, keeping his orders and his laws which are recorded in this book of the law, and turning to the Lord your God with all your heart and with all your soul.

Darby's English Translation
30:10 if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn to Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul.

Douay Rheims Bible
30:10 Yet so if thou hear the voice of the Lord thy God, and keep his precepts and ceremonies, which are written in this law: and return to the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul.

Noah Webster Bible
30:10 If thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou shalt turn to the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul.

World English Bible
30:10 if you shall obey the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if you turn to Yahweh your God with all your heart, and with all your soul.

Young's Literal Translation
30:10 for thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep His commands, and His statutes, which are written in the book of this law, for thou turnest back unto Jehovah thy God, with all thy heart, and with all thy soul.

11

Modern Hebrew
כי המצוה הזאת אשר
אנכי מצוך היום
לא־נפלאת הוא ממך
ולא רחקה הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:11  
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:11 KY HMTShVH HZ'aTh 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM L'a-NPhL'aTh HV'a MMK VL'a UrChQH HV'a.

Latin Vulgate
30:11 mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positum

King James Version
30:11 For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.

American Standard Version
30:11 For this commandment which I command thee this day, it is not too hard for thee, neither is it far off.

Bible in Basic English
30:11 For these orders which I have given you today are not strange and secret, and are not far away.

Darby's English Translation
30:11 For this commandment which I command thee this day is not too wonderful for thee, neither is it far off.

Douay Rheims Bible
30:11 This commandment, that I command thee this day is not above thee, nor far off from thee:

Noah Webster Bible
30:11 For this commandment which I command thee this day, it is not hid from thee, neither is it far off.

World English Bible
30:11 For this commandment which I command you this day, it is not too hard for you, neither is it far off.

Young's Literal Translation
30:11 `For this command which I am commanding thee to-day, it is not too wonderful for thee, nor is it far off.

12

Modern Hebrew
לא בשמים הוא לאמר
מי יעלה־לנו
השמימה ויקחה לנו
וישמענו אתה
ונעשנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:12  
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:12 L'a BShMYM HV'a L'aMUr MY Y'yLH-LNV HShMYMH VYQChH LNV VYShM'yNV 'aThH VN'yShNH.

Latin Vulgate
30:12 nec in caelo situm ut possis dicere quis nostrum ad caelum valet conscendere ut deferat illud ad nos et audiamus atque opere conpleamus

King James Version
30:12 It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

American Standard Version
30:12 It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?

Bible in Basic English
30:12 They are not in heaven, for you to say, Who will go up to heaven for us and give us knowledge of them so that we may do them?

Darby's English Translation
30:12 It is not in the heavens, that thou shouldest say, Who shall go up for us to the heavens, and bring it to us, that we should hear it and do it?

Douay Rheims Bible
30:12 Nor is it in heaven, that thou shouldst say: Which of us can go up to heaven to bring it unto us, and we may hear and fulfil it in work?

Noah Webster Bible
30:12 It is not in heaven, that thou shouldst say, Who shall ascend for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it?

World English Bible
30:12 It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?

Young's Literal Translation
30:12 It is not in the heavens, -- saying, Who doth go up for us into the heavens, and doth take it for us, and doth cause us to hear it -- that we may do it.

13

Modern Hebrew
ולא־מעבר לים הוא
לאמר מי יעבר־לנו
אל־עבר הים ויקחה
לנו וישמענו אתה
ונעשנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:13  
    -
   
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:13 VL'a-M'yBUr LYM HV'a L'aMUr MY Y'yBUr-LNV 'aL-'yBUr HYM VYQChH LNV VYShM'yNV 'aThH VN'yShNH.

Latin Vulgate
30:13 neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum est

King James Version
30:13 Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

American Standard Version
30:13 Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?

Bible in Basic English
30:13 And they are not across the sea, for you to say, Who will go over the sea for us and give us news of them so that we may do them?

Darby's English Translation
30:13 And it is not beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, that we should hear it and do it?

Douay Rheims Bible
30:13 Nor is it beyond the sea: that thou mayst excuse thyself, and say: Which of us can cross the sea, and bring it unto us: that we may hear, and do that which is commanded?

Noah Webster Bible
30:13 Neither is it beyond the sea, that thou shouldst say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, that we may hear it, and do it?

World English Bible
30:13 Neither is it beyond the sea, that you should say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?

Young's Literal Translation
30:13 And it is not beyond the sea, -- saying, Who doth pass over for us beyond the sea, and doth take it for us, and doth cause us to hear it -- that we may do it?

14

Modern Hebrew
כי־קרוב אליך הדבר
מאד בפיך ובלבבך
לעשתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:14  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:14 KY-QUrVB 'aLYK HDBUr M'aD BPhYK VBLBBK L'yShThV.

Latin Vulgate
30:14 sed iuxta te est sermo valde in ore tuo et in corde tuo ut facias illum

King James Version
30:14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.

American Standard Version
30:14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.

Bible in Basic English
30:14 But the word is very near you, in your mouth and in your heart, so that you may do it.

Darby's English Translation
30:14 For the word is very near to thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayest do it.

Douay Rheims Bible
30:14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayst do it.

Noah Webster Bible
30:14 But the word is very nigh to thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.

World English Bible
30:14 But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it.

Young's Literal Translation
30:14 For very near unto thee is the word, in thy mouth, and in thy heart -- to do it.

15

Modern Hebrew
ראה נתתי לפניך
היום את־החיים
ואת־הטוב ואת־המות
ואת־הרע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:15  
   
   
-     -
.-     -

Hebrew Transliterated
30:15 Ur'aH NThThY LPhNYK HYVM 'aTh-HChYYM V'aTh-HTVB V'aTh-HMVTh V'aTh-HUr'y.

Latin Vulgate
30:15 considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malum

King James Version
30:15 See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;

American Standard Version
30:15 See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;

Bible in Basic English
30:15 See, I have put before you today, life and good, and death and evil;

Darby's English Translation
30:15 See, I have set before thee this day life and good, and death and evil,

Douay Rheims Bible
30:15 Consider that I have set before thee this day life and good, and on the other hand death and evil:

Noah Webster Bible
30:15 See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;

World English Bible
30:15 Behold, I have set before you this day life and good, and death and evil;

Young's Literal Translation
30:15 `See, I have set before thee to-day life and good, and death and evil,

16

Modern Hebrew
אשר אנכי מצוך
היום לאהבה
את־יהוה אלהיך
ללכת בדרכיו ולשמר
מצותיו וחקתיו
ומשפטיו וחיית
ורבית וברכך יהוה
אלהיך בארץ
אשר־אתה בא־שמה
לרשתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:16  
   
   
-    
   
   
   
   
   
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
30:16 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM L'aHBH 'aTh-YHVH 'aLHYK LLKTh BDUrKYV VLShMUr MTShVThYV VChQThYV VMShPhTYV VChYYTh VUrBYTh VBUrKK YHVH 'aLHYK B'aUrTSh 'aShUr-'aThH B'a-ShMH LUrShThH.

Latin Vulgate
30:16 ut diligas Dominum Deum tuum et ambules in viis eius et custodias mandata illius et caerimonias atque iudicia et vivas ac multiplicet te benedicatque tibi in terra ad quam ingredieris possidendam

King James Version
30:16 In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.

American Standard Version
30:16 in that I command thee this day to love Jehovah thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that thou mayest live and multiply, and that Jehovah thy God may bless thee in the land whither thou goest in to possess it.

Bible in Basic English
30:16 In giving you orders today to have love for the Lord your God, to go in his ways and keep his laws and his orders and his decisions, so that you may have life and be increased, and that the blessing of the Lord your God may be with you in the land where you are going, the land of your heritage.

Darby's English Translation
30:16 in that I command thee this day to love Jehovah thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that thou mayest live and multiply, and that Jehovah thy God may bless thee in the land whither thou goest to possess it.

Douay Rheims Bible
30:16 That thou mayst love the Lord thy God, and walk in his ways, and keep his commandments and ceremonies and judgments, and thou mayst live, and he may multiply thee, and bless thee in the land, which thou shalt go in to possess.

Noah Webster Bible
30:16 In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.

World English Bible
30:16 in that I command you this day to love Yahweh your God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you go in to possess it.

Young's Literal Translation
30:16 in that I am commanding thee to-day to love Jehovah thy God, to walk in His ways, and to keep His commands, and His statutes, and His judgments; and thou hast lived and multiplied, and Jehovah thy God hath blessed thee in the land whither thou art going in to possess it.

17

Modern Hebrew
ואם־יפנה לבבך ולא
תשמע ונדחת
והשתחוית לאלהים
אחרים ועבדתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:17  
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:17 V'aM-YPhNH LBBK VL'a ThShM'y VNDChTh VHShThChVYTh L'aLHYM 'aChUrYM V'yBDThM.

Latin Vulgate
30:17 sin autem aversum fuerit cor tuum et audire nolueris atque errore deceptus adoraveris deos alienos et servieris eis

King James Version
30:17 But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;

American Standard Version
30:17 But if thy heart turn away, and thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;

Bible in Basic English
30:17 But if your heart is turned away and your ear is shut, and you go after those who would make you servants and worshippers of other gods:

Darby's English Translation
30:17 But if thy heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and thou shalt bow down to other gods and serve them;

Douay Rheims Bible
30:17 But if thy heart be turned away, so that thou wilt not hear, and being deceived with error thou adore strange gods, and serve them:

Noah Webster Bible
30:17 But if thy heart shall turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;

World English Bible
30:17 But if your heart turn away, and you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them;

Young's Literal Translation
30:17 `And if thy heart doth turn, and thou dost not hearken, and hast been driven away, and hast bowed thyself to other gods, and served them,

18

Modern Hebrew
הגדתי לכם היום כי
אבד תאבדון
לא־תאריכן ימים
על־האדמה אשר אתה
עבר את־הירדן לבוא
שמה לרשתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:18  
   
   
   
    -
    -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
30:18 HGDThY LKM HYVM KY 'aBD Th'aBDVN L'a-Th'aUrYKN YMYM 'yL-H'aDMH 'aShUr 'aThH 'yBUr 'aTh-HYUrDN LBV'a ShMH LUrShThH.

Latin Vulgate
30:18 praedico tibi hodie quod pereas et parvo tempore moreris in terra ad quam Iordane transmisso ingredieris possidendam

King James Version
30:18 I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

American Standard Version
30:18 I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days in the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it.

Bible in Basic English
30:18 I give witness against you this day that destruction will certainly be your fate, and your days will be cut short in the land where you are going, the land of your heritage on the other side of Jordan.

Darby's English Translation
30:18 I denounce unto you this day that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days upon the land whereunto thou passest over the Jordan to possess it.

Douay Rheims Bible
30:18 I foretell thee this day that thou shalt perish, and shalt remain but a short time in the land, to which thou shalt pass over the Jordan, and shalt go in to possess it.

Noah Webster Bible
30:18 I denounce to you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

World English Bible
30:18 I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.

Young's Literal Translation
30:18 I have declared to you this day, that ye do certainly perish, ye do not prolong days on the ground which thou art passing over the Jordan to go in thither to possess it.

19

Modern Hebrew
העדתי בכם היום
את־השמים ואת־הארץ
החיים והמות נתתי
לפניך הברכה
והקללה ובחרת
בחיים למען תחיה
אתה וזרעך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:19  
   
-    
    -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:19 H'yDThY BKM HYVM 'aTh-HShMYM V'aTh-H'aUrTSh HChYYM VHMVTh NThThY LPhNYK HBUrKH VHQLLH VBChUrTh BChYYM LM'yN ThChYH 'aThH VZUr'yK.

Latin Vulgate
30:19 testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuum

King James Version
30:19 I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:

American Standard Version
30:19 I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;

Bible in Basic English
30:19 Let heaven and earth be my witnesses against you this day that I have put before you life and death, a blessing and a curse: so take life for yourselves and for your seed:

Darby's English Translation
30:19 I call heaven and earth to witness this day against you: life and death have I set before you, blessing and cursing: choose then life, that thou mayest live, thou and thy seed,

Douay Rheims Bible
30:19 I call heaven and earth to witness this day, that I have set before you life and death, blessing and cursing. Choose therefore life, that both thou and thy seed may live:

Noah Webster Bible
30:19 I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:

World English Bible
30:19 I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed;

Young's Literal Translation
30:19 `I have caused to testify against you to-day the heavens and the earth; life and death I have set before thee, the blessing and the reviling; and thou hast fixed on life, so that thou dost live, thou and thy seed,

20

Modern Hebrew
לאהבה את־יהוה
אלהיך לשמע בקלו
ולדבקה־בו כי הוא
חייך וארך ימיך
לשבת על־האדמה אשר
נשבע יהוה לאבתיך
לאברהם ליצחק
וליעקב לתת להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:20  
-    
   
-    
   
   
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:20 L'aHBH 'aTh-YHVH 'aLHYK LShM'y BQLV VLDBQH-BV KY HV'a ChYYK V'aUrK YMYK LShBTh 'yL-H'aDMH 'aShUr NShB'y YHVH L'aBThYK L'aBUrHM LYTShChQ VLY'yQB LThTh LHM.

Latin Vulgate
30:20 et diligas Dominum Deum tuum atque oboedias voci eius et illi adhereas ipse est enim vita tua et longitudo dierum tuorum ut habites in terra pro qua iuravit Dominus patribus tuis Abraham Isaac et Iacob ut daret eam illis

King James Version
30:20 That thou mayest love the LORD thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.

American Standard Version
30:20 to love Jehovah thy God, to obey his voice, and to cleave unto him; for he is thy life, and the length of thy days; that thou mayest dwell in the land which Jehovah sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.

Bible in Basic English
30:20 In loving the Lord your God, hearing his voice and being true to him: for he is your life and by him will your days be long: so that you may go on living in the land which the Lord gave by an oath to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.

Darby's English Translation
30:20 in loving Jehovah thy God, in hearkening to his voice, and in cleaving to him -- for this is thy life and the length of thy days -- that thou mayest dwell in the land which Jehovah swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.

Douay Rheims Bible
30:20 And that thou mayst love the Lord thy God, and obey his voice, and adhere to him (for he is thy life, and the length of thy days,) that thou mayst dwell in the land, for which the Lord swore to thy fathers Abraham, Isaac, and Jacob that he would give it them.

Noah Webster Bible
30:20 That thou mayest love the LORD thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave to him (for he is thy life, and the length of thy days) that thou mayest dwell in the land which the LORD swore to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.

World English Bible
30:20 to love Yahweh your God, to obey his voice, and to cleave to him; for he is your life, and the length of your days; that you may dwell in the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.

Young's Literal Translation
30:20 to love Jehovah thy God, to hearken to His voice, and to cleave to Him (for He is thy life, and the length of thy days), to dwell on the ground which Jehovah hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them.`

Deuteronomy 31

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com