Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Deuteronomy 28

The Fifth Book of Moses, called Deuteronomy

Chapter 29

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

1

Modern Hebrew
אלה דברי הברית
אשר־צוה יהוה
את־משה לכרת
את־בני ישראל בארץ
מואב מלבד הברית
אשר־כרת אתם בחרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:1  
   
-    
-    
-    
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
29:1 'aLH DBUrY HBUrYTh 'aShUr-TShVH YHVH 'aTh-MShH LKUrTh 'aTh-BNY YShUr'aL B'aUrTSh MV'aB MLBD HBUrYTh 'aShUr-KUrTh 'aThM BChUrB.

Latin Vulgate
29:1 haec sunt verba foederis quod praecepit Dominus Mosi ut feriret cum filiis Israhel in terra Moab praeter illud foedus quod cum eis pepigit in Horeb

King James Version
29:1 These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.

American Standard Version
29:1 These are the words of the covenant which Jehovah commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb.

Bible in Basic English
29:1 These are the words of the agreement which Moses was ordered by the Lord to make with the children of Israel in the land of Moab, in addition to the agreement which he made with them in Horeb.

Darby's English Translation
29:1 These are the words of the covenant that Jehovah commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant that he made with them in Horeb.

Douay Rheims Bible
29:1 These are the words of the covenant which the Lord commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab: beside that covenant which he made with them in Horeb.

Noah Webster Bible
29:1 These are the words of the covenant which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb.

World English Bible
29:1 These are the words of the covenant which Yahweh commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb.

Young's Literal Translation
29:1 These are the words of the covenant which Jehovah hath commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, apart from the covenant which He made with them in Horeb.

2

Modern Hebrew
ויקרא משה
אל־כל־ישראל ויאמר
אלהם אתם ראיתם את
כל־אשר עשה יהוה
לעיניכם בארץ
מצרים לפרעה
ולכל־עבדיו
ולכל־ארצו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:2  
   
    --
   
   
    -
   
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
29:2 VYQUr'a MShH 'aL-KL-YShUr'aL VY'aMUr 'aLHM 'aThM Ur'aYThM 'aTh KL-'aShUr 'yShH YHVH L'yYNYKM B'aUrTSh MTShUrYM LPhUr'yH VLKL-'yBDYV VLKL-'aUrTShV.

Latin Vulgate
29:2 vocavitque Moses omnem Israhelem et dixit ad eos vos vidistis universa quae fecit Dominus coram vobis in terra Aegypti Pharaoni et omnibus servis eius universaeque terrae illius

King James Version
29:2 And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;

American Standard Version
29:2 And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;

Bible in Basic English
29:2 And Moses said in the hearing of all Israel, You have seen all the Lord did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh and to all his servants and all his land;

Darby's English Translation
29:2 And Moses called to all Israel, and said unto them, Ye have seen all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his bondmen, and to all his land:

Douay Rheims Bible
29:2 And Moses called all Israel, and said to them: You have seen all the things that the Lord did before you in the land of Egypt to Pharao, and to all his servants, and to his whole land.

Noah Webster Bible
29:2 And Moses called to all Israel, and said to them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;

World English Bible
29:2 Moses called to all Israel, and said to them, You have seen all that Yahweh did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;

Young's Literal Translation
29:2 And Moses calleth unto all Israel, and saith unto them, `Ye -- ye have seen all that which Jehovah hath done before your eyes in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;

3

Modern Hebrew
המסות הגדלת אשר
ראו עיניך האתת
והמפתים הגדלים
ההם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:3  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
29:3 HMSVTh HGDLTh 'aShUr Ur'aV 'yYNYK H'aThTh VHMPhThYM HGDLYM HHM.

Latin Vulgate
29:3 temptationes magnas quas viderunt oculi tui signa illa portentaque ingentia

King James Version
29:3 The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:

American Standard Version
29:3 the great trials which thine eyes saw, the signs, and those great wonders:

Bible in Basic English
29:3 The great tests which your eyes saw, and the signs and wonders:

Darby's English Translation
29:3 the great trials that thine eyes have seen, those great signs and wonders.

Douay Rheims Bible
29:3 The great temptations, which thy eyes have seen, those mighty signs and wonders,

Noah Webster Bible
29:3 The great temptations which thy eyes have seen, the signs, and those great miracles:

World English Bible
29:3 the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders:

Young's Literal Translation
29:3 the great trials which thine eyes have seen, the signs, and those great wonders;

4

Modern Hebrew
ולא־נתן יהוה לכם
לב לדעת ועינים
לראות ואזנים לשמע
עד היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:4  
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
29:4 VL'a-NThN YHVH LKM LB LD'yTh V'yYNYM LUr'aVTh V'aZNYM LShM'y 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
29:4 et non dedit Dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem diem

King James Version
29:4 Yet the LORD hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.

American Standard Version
29:4 but Jehovah hath not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.

Bible in Basic English
29:4 But even to this day the Lord has not given you a mind open to knowledge, or seeing eyes or hearing ears.

Darby's English Translation
29:4 But Jehovah hath not given you a heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, to this day.

Douay Rheims Bible
29:4 And the Lord hath not given you al heart to understand, and eyes to see, and ears that may hear, unto this present day.

Noah Webster Bible
29:4 Yet the LORD hath not given you a heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, to this day.

World English Bible
29:4 but Yahweh has not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, to this day.

Young's Literal Translation
29:4 and Jehovah hath not given to you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, till this day,

5

Modern Hebrew
ואולך אתכם ארבעים
שנה במדבר לא־בלו
שלמתיכם מעליכם
ונעלך לא־ בלתה
מעל רגלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:5  
   
   
-    
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
29:5 V'aVLK 'aThKM 'aUrB'yYM ShNH BMDBUr L'a-BLV ShLMThYKM M'yLYKM VN'yLK L'a- BLThH M'yL UrGLK.

Latin Vulgate
29:5 adduxi vos quadraginta annis per desertum non sunt adtrita vestimenta vestra nec calciamenta pedum tuorum vetustate consumpta sunt

King James Version
29:5 And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.

American Standard Version
29:5 And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxed old upon you, and thy shoe is not waxed old upon thy foot.

Bible in Basic English
29:5 For forty years I have been your guide through the waste land: your clothing has not become old on your backs, or your shoes on your feet.

Darby's English Translation
29:5 And I have led you forty years in the wilderness; your clothes are not grown old upon you, and thy sandal is not grown old upon thy foot;

Douay Rheims Bible
29:5 He hath brought you forty years through the desert: your garments are not worn out, neither are the shoes of your feet consumed with age.

Noah Webster Bible
29:5 And I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not become old upon you, and thy shoe hath not become old upon thy foot.

World English Bible
29:5 I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not grown old on you, and your shoe has not grown old on your foot.

Young's Literal Translation
29:5 and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;

6

Modern Hebrew
לחם לא אכלתם ויין
ושכר לא שתיתם
למען תדעו כי אני
יהוה אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:6  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
29:6 LChM L'a 'aKLThM VYYN VShKUr L'a ShThYThM LM'yN ThD'yV KY 'aNY YHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
29:6 panem non comedistis vinum et siceram non bibistis ut sciretis quia ego sum Dominus Deus vester

King James Version
29:6 Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God.

American Standard Version
29:6 Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink; that ye may know that I am Jehovah your God.

Bible in Basic English
29:6 You have had no bread, or wine, or strong drink: so that you might see that I am the Lord your God.

Darby's English Translation
29:6 ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink, that ye might know that I am Jehovah your God.

Douay Rheims Bible
29:6 You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink: that you might know that I am the Lord your God.

Noah Webster Bible
29:6 Ye have not eaten bread, neither have ye drank wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God.

World English Bible
29:6 You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink; that you may know that I am Yahweh your God.

Young's Literal Translation
29:6 bread ye have not eaten, and wine and strong drink ye have not drunk, so that ye know that I am Jehovah your God.

7

Modern Hebrew
ותבאו אל־המקום
הזה ויצא סיחן
מלך־חשבון ועוג
מלך־הבשן לקראתנו
למלחמה ונכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:7  
-    
   
-    
-    
   
.

Hebrew Transliterated
29:7 VThB'aV 'aL-HMQVM HZH VYTSh'a SYChN MLK-ChShBVN V'yVG MLK-HBShN LQUr'aThNV LMLChMH VNKM.

Latin Vulgate
29:7 et venistis ad locum hunc egressusque est Seon rex Esebon et Og rex Basan occurrens nobis ad pugnam et percussimus eos

King James Version
29:7 And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them:

American Standard Version
29:7 And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them:

Bible in Basic English
29:7 When you came to this place, Sihon, king of Heshbon, and Og, king of Bashan, came out to make war against us and we overcame them:

Darby's English Translation
29:7 And ye came to this place; and Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out against us for battle, and we smote them.

Douay Rheims Bible
29:7 And you came to this place: sand Sehon king of Hesebon, and Og king of Basan, came out against us to fight. And we slew them.

Noah Webster Bible
29:7 And when ye came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us to battle, and we smote them:

World English Bible
29:7 When you came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us to battle, and we struck them:

Young's Literal Translation
29:7 `And ye come in unto this place, and Sihon king of Heshbon -- also Og king of Bashan -- doth come out to meet us, to battle, and we smite them,

8

Modern Hebrew
ונקח את־ארצם
ונתנה לנחלה
לראובני ולגדי
ולחצי שבט המנשי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:8  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
29:8 VNQCh 'aTh-'aUrTShM VNThNH LNChLH LUr'aVBNY VLGDY VLChTShY ShBT HMNShY.

Latin Vulgate
29:8 et tulimus terram eorum ac tradidimus possidendam Ruben et Gad et dimidiae tribui Manasse

King James Version
29:8 And we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.

American Standard Version
29:8 and we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites.

Bible in Basic English
29:8 And we took their land and gave it to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, for their heritage.

Darby's English Translation
29:8 And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of the Manassites.

Douay Rheims Bible
29:8 And took their land, and delivered it for a possession to h Ruben and Gad, and the half tribe of Manasses.

Noah Webster Bible
29:8 And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh.

World English Bible
29:8 and we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites.

Young's Literal Translation
29:8 and take their land, and give it for an inheritance to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh;

9

Modern Hebrew
ושמרתם את־דברי
הברית הזאת ועשיתם
אתם למען תשכילו
את כל־אשר תעשון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:9  
-    
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
29:9 VShMUrThM 'aTh-DBUrY HBUrYTh HZ'aTh V'yShYThM 'aThM LM'yN ThShKYLV 'aTh KL-'aShUr Th'yShVN.

Latin Vulgate
29:9 custodite ergo verba pacti huius et implete ea ut intellegatis universa quae facitis

King James Version
29:9 Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.

American Standard Version
29:9 Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.

Bible in Basic English
29:9 So keep the words of this agreement and do them, so that it may be well for you in everything you do.

Darby's English Translation
29:9 Ye shall keep then the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.

Douay Rheims Bible
29:9 Keep therefore the words of this covenant, and fulfil them: that you may understand all that you do.

Noah Webster Bible
29:9 Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.

World English Bible
29:9 Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.

Young's Literal Translation
29:9 and ye have kept the words of this covenant, and done them, so that ye cause all that ye do to prosper.

10

Modern Hebrew
אתם נצבים היום
כלכם לפני יהוה
אלהיכם ראשיכם
שבטיכם זקניכם
ושטריכם כל איש
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:10  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
29:10 'aThM NTShBYM HYVM KLKM LPhNY YHVH 'aLHYKM Ur'aShYKM ShBTYKM ZQNYKM VShTUrYKM KL 'aYSh YShUr'aL.

Latin Vulgate
29:10 vos statis hodie cuncti coram Domino Deo vestro principes vestri ac tribus et maiores natu atque doctores omnis populus Israhel

King James Version
29:10 Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,

American Standard Version
29:10 Ye stand this day all of you before Jehovah your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,

Bible in Basic English
29:10 You have come here today, all of you, before the Lord your God; the heads of your tribes, the overseers, and those who are in authority over you, with all the men of Israel,

Darby's English Translation
29:10 Ye stand this day all of you before Jehovah your God: your chiefs of your tribes, your elders, and your officers, all the men of Israel,

Douay Rheims Bible
29:10 You all stand this day before the Lord your God, your princes, and tribes, and ancients, and doctors, all the people of Israel,

Noah Webster Bible
29:10 Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,

World English Bible
29:10 You stand this day all of you before Yahweh your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,

Young's Literal Translation
29:10 `Ye are standing to-day, all of you, before Jehovah your God -- your heads, your tribes, your elders, and your authorities -- every man of Israel;

11

Modern Hebrew
טפכם נשיכם וגרך
אשר בקרב מחניך
מחטב עציך עד שאב
מימיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:11  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
29:11 TPhKM NShYKM VGUrK 'aShUr BQUrB MChNYK MChTB 'yTShYK 'yD Sh'aB MYMYK.

Latin Vulgate
29:11 liberi et uxores vestrae et advena qui tecum moratur in castris exceptis lignorum caesoribus et his qui conportant aquas

King James Version
29:11 Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:

American Standard Version
29:11 your little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water;

Bible in Basic English
29:11 And your little ones, your wives, and the men of other lands who are with you in your tents, down to the wood-cutter and the servant who gets water for you:

Darby's English Translation
29:11 your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, as well the hewer of thy wood as the drawer of thy water;

Douay Rheims Bible
29:11 11Your children and your wives, and the stranger that abideth with thee in the camp, besides the hewers of wood, and them that bring water:

Noah Webster Bible
29:11 Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood to the drawer of thy water:

World English Bible
29:11 your little ones, your wives, and your sojourner who is in the midst of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water;

Young's Literal Translation
29:11 your infants, your wives, and thy sojourner who is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water --

12

Modern Hebrew
לעברך בברית יהוה
אלהיך ובאלתו אשר
יהוה אלהיך כרת
עמך היום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:12  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
29:12 L'yBUrK BBUrYTh YHVH 'aLHYK VB'aLThV 'aShUr YHVH 'aLHYK KUrTh 'yMK HYVM.

Latin Vulgate
29:12 ut transeas in foedere Domini Dei tui et in iureiurando quod hodie Dominus Deus tuus percutit tecum

King James Version
29:12 That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day:

American Standard Version
29:12 that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day;

Bible in Basic English
29:12 With the purpose of taking part in the agreement of the Lord your God, and his oath which he makes with you today:

Darby's English Translation
29:12 that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day;

Douay Rheims Bible
29:12 That thou mayst pass in the covenant of the Lord thy God, and in the oath which this day the Lord thy God maketh with thee.

Noah Webster Bible
29:12 That thou shouldst enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day:

World English Bible
29:12 that you may enter into the covenant of Yahweh your God, and into his oath, which Yahweh your God makes with you this day;

Young's Literal Translation
29:12 for thy passing over into the covenant of Jehovah thy God, and into His oath which Jehovah thy God is making with thee to-day;

13

Modern Hebrew
למען הקים־אתך
היום לו לעם והוא
יהיה־לך לאלהים
כאשר דבר־לך וכאשר
נשבע לאבתיך
לאברהם ליצחק
וליעקב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:13  
-    
   
   
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
29:13 LM'yN HQYM-'aThK HYVM LV L'yM VHV'a YHYH-LK L'aLHYM K'aShUr DBUr-LK VK'aShUr NShB'y L'aBThYK L'aBUrHM LYTShChQ VLY'yQB.

Latin Vulgate
29:13 ut suscitet te sibi in populum et ipse sit Deus tuus sicut locutus est tibi et sicut iuravit patribus tuis Abraham Isaac et Iacob

King James Version
29:13 That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

American Standard Version
29:13 that he may establish thee this day unto himself for a people, and that he may be unto thee a God, as he spake unto thee, and as he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Bible in Basic English
29:13 And so that he may make you his people today, and be your God, as he has said to you, and as he made an oath to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

Darby's English Translation
29:13 that he may establish thee this day for a people unto himself, and that he may be to thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Douay Rheims Bible
29:13 That he may raise thee up a people to himself, and he may be thy God as he hath spoken to thee, and as he swore to thy fathers Abraham, Isaac, and Jacob.

Noah Webster Bible
29:13 That he may establish thee to-day for a people to himself, and that he may be to thee a God, as he hath said to thee, and as he hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

World English Bible
29:13 that he may establish you this day to himself for a people, and that he may be to you a God, as he spoke to you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Young's Literal Translation
29:13 in order to establish thee to-day to Him for a people, and He Himself is thy God, as He hath spoken to thee, and as He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

14

Modern Hebrew
ולא אתכם לבדכם
אנכי כרת את־הברית
הזאת ואת־האלה
הזאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:14  
   
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
29:14 VL'a 'aThKM LBDKM 'aNKY KUrTh 'aTh-HBUrYTh HZ'aTh V'aTh-H'aLH HZ'aTh.

Latin Vulgate
29:14 nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirmo

King James Version
29:14 Neither with you only do I make this covenant and this oath;

American Standard Version
29:14 Neither with you only do I make this covenant and this oath,

Bible in Basic English
29:14 And not with you only do I make this agreement and this oath;

Darby's English Translation
29:14 Neither with you only do I make this covenant and this oath,

Douay Rheims Bible
29:14 Neither with you only do I make this covenant, and confirm these oaths,

Noah Webster Bible
29:14 Neither with you only do I make this covenant and this oath;

World English Bible
29:14 Neither with you only do I make this covenant and this oath,

Young's Literal Translation
29:14 `And not with you alone am I making this covenant and this oath;

15

Modern Hebrew
כי את־אשר ישנו פה
עמנו עמד היום
לפני יהוה אלהינו
ואת אשר איננו פה
עמנו היום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:15  
-    
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
29:15 KY 'aTh-'aShUr YShNV PhH 'yMNV 'yMD HYVM LPhNY YHVH 'aLHYNV V'aTh 'aShUr 'aYNNV PhH 'yMNV HYVM.

Latin Vulgate
29:15 sed cunctis praesentibus et absentibus

King James Version
29:15 But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day:

American Standard Version
29:15 but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and also with him that is not here with us this day

Bible in Basic English
29:15 But with everyone who is here with us today before the Lord our God, as well as with those who are not here:

Darby's English Translation
29:15 but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and with him that is not here with us this day

Douay Rheims Bible
29:15 But with all that are present and that are absent.

Noah Webster Bible
29:15 But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day:

World English Bible
29:15 but with him who stands here with us this day before Yahweh our God, and also with him who is not here with us this day

Young's Literal Translation
29:15 but with him who is here with us, standing to-day before Jehovah our God, and with him who is not here with us to-day,

16

Modern Hebrew
כי־אתם ידעתם את
אשר־ישבנו בארץ
מצרים ואת
אשר־עברנו בקרב
הגוים אשר עברתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:16  
    -
-    
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
29:16 KY-'aThM YD'yThM 'aTh 'aShUr-YShBNV B'aUrTSh MTShUrYM V'aTh 'aShUr-'yBUrNV BQUrB HGVYM 'aShUr 'yBUrThM.

Latin Vulgate
29:16 vos enim nostis ut habitaverimus in terra Aegypti et quomodo transierimus per medium nationum quas transeuntes

King James Version
29:16 (For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;

American Standard Version
29:16 (for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;

Bible in Basic English
29:16 (For you have in mind how we were living in the land of Egypt; and how we came through all the nations which were on your way;

Darby's English Translation
29:16 (for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the nations which ye passed;

Douay Rheims Bible
29:16 For you know how we dwelt in the land of Egypt, and how we have passed through the midst of nations, and passing through them,

Noah Webster Bible
29:16 (For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;

World English Bible
29:16 (for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;

Young's Literal Translation
29:16 for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;

17

Modern Hebrew
ותראו את־שקוציהם
ואת גלליהם עץ
ואבן כסף וזהב אשר
עמהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:17  
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
29:17 VThUr'aV 'aTh-ShQVTShYHM V'aTh GLLYHM 'yTSh V'aBN KSPh VZHB 'aShUr 'yMHM.

Latin Vulgate
29:17 vidistis abominationes et sordes id est idola eorum lignum et lapidem argentum et aurum quae colebant

King James Version
29:17 And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)

American Standard Version
29:17 and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);

Bible in Basic English
29:17 And you have seen their disgusting doings, and the images of wood and stone and silver and gold which were among them:)

Darby's English Translation
29:17 and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);

Douay Rheims Bible
29:17 You have seen their abominations and filth, that is to say, their idols, wood and stone, silver and gold, which they worshipped.

Noah Webster Bible
29:17 And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)

World English Bible
29:17 and you have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);

Young's Literal Translation
29:17 and ye see their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which are with them,

18

Modern Hebrew
פן־יש בכם איש
או־אשה או משפחה
או־שבט אשר לבבו
פנה היום מעם יהוה
אלהינו ללכת לעבד
את־אלהי הגוים ההם
פן־יש בכם שרש פרה
ראש ולענה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:18  
    -
-    
   
    -
   
   
   
   
    -
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
29:18 PhN-YSh BKM 'aYSh 'aV-'aShH 'aV MShPhChH 'aV-ShBT 'aShUr LBBV PhNH HYVM M'yM YHVH 'aLHYNV LLKTh L'yBD 'aTh-'aLHY HGVYM HHM PhN-YSh BKM ShUrSh PhUrH Ur'aSh VL'yNH.

Latin Vulgate
29:18 ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a Domino Deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudinem

King James Version
29:18 Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;

American Standard Version
29:18 lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;

Bible in Basic English
29:18 So that there may not be among you any man or woman or family or tribe whose heart is turned away from the Lord our God today, to go after other gods and give them worship; or any root among you whose fruit is poison and bitter sorrow;

Darby's English Translation
29:18 lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood,

Douay Rheims Bible
29:18 Lest perhaps there should be among you a man or a woman, a family or a tribe, whose heart is turned away this day from the Lord our God, to go and serve the gods of those nations: and there should be among you a root bringing forth gall and bitterness.

Noah Webster Bible
29:18 Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;

World English Bible
29:18 lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away this day from Yahweh our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that bears gall and wormwood;

Young's Literal Translation
29:18 lest there be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart is turning to-day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations, lest there be in you a root fruitful of gall and wormwood:

19

Modern Hebrew
והיה בשמעו
את־דברי האלה הזאת
והתברך בלבבו לאמר
שלום יהיה־לי כי
בשררות לבי אלך
למען ספות הרוה
את־הצמאה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:19  
   
    -
   
   
-    
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
29:19 VHYH BShM'yV 'aTh-DBUrY H'aLH HZ'aTh VHThBUrK BLBBV L'aMUr ShLVM YHYH-LY KY BShUrUrVTh LBY 'aLK LM'yN SPhVTh HUrVH 'aTh-HTShM'aH.

Latin Vulgate
29:19 cumque audierit verba iuramenti huius benedicat sibi in corde suo dicens pax erit mihi et ambulabo in pravitate cordis mei et adsumat ebria sitientem

King James Version
29:19 And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:

American Standard Version
29:19 and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.

Bible in Basic English
29:19 If such a man, hearing the words of this oath, takes comfort in the thought that he will have peace even if he goes on in the pride of his heart, taking whatever chance may give him:

Darby's English Translation
29:19 and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to sweep away the drunken with the thirsty.

Douay Rheims Bible
29:19 And when he shall hear the words of this oath, he should bless himself in his heart saying: I shall have peace, and will walk on in the naughtiness of my heart: and the drunken may consume the thirsty,

Noah Webster Bible
29:19 And it should come to pass, when he heareth the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of my heart, to add drunkenness to thirst:

World English Bible
29:19 and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.

Young's Literal Translation
29:19 `And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.

20

Modern Hebrew
לא־יאבה יהוה סלח
לו כי אז יעשן
אף־יהוה וקנאתו
באיש ההוא ורבצה
בו כל־האלה הכתובה
בספר הזה ומחה
יהוה את־שמו מתחת
השמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:20  
    -
   
   
-    
   
   
-    
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
29:20 L'a-Y'aBH YHVH SLCh LV KY 'aZ Y'yShN 'aPh-YHVH VQN'aThV B'aYSh HHV'a VUrBTShH BV KL-H'aLH HKThVBH BSPhUr HZH VMChH YHVH 'aTh-ShMV MThChTh HShMYM.

Latin Vulgate
29:20 et Dominus non ignoscat ei sed tunc quam maxime furor eius fumet et zelus contra hominem illum et sedeant super eo omnia maledicta quae scripta sunt in hoc volumine et deleat nomen eius sub caelo

King James Version
29:20 The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.

American Standard Version
29:20 Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven.

Bible in Basic English
29:20 The Lord will have no mercy on him, but the wrath of the Lord will be burning against that man, and all the curses recorded in this book will be waiting for him, and the Lord will take away his name completely from the earth.

Darby's English Translation
29:20 Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will blot out his name from under the heavens;

Douay Rheims Bible
29:20 And the Lord should not forgive him: but his wrath and jealousy against that man should be exceedingly enkindled at that time, and all the curses that are written in this volume should light upon him: and the Lord should blot out his name from under heaven,

Noah Webster Bible
29:20 The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.

World English Bible
29:20 Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky.

Young's Literal Translation
29:20 Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens,

21

Modern Hebrew
והבדילו יהוה לרעה
מכל שבטי ישראל
ככל אלות הברית
הכתובה בספר התורה
הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:21  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
29:21 VHBDYLV YHVH LUr'yH MKL ShBTY YShUr'aL KKL 'aLVTh HBUrYTh HKThVBH BSPhUr HThVUrH HZH.

Latin Vulgate
29:21 et consumat eum in perditionem ex omnibus tribubus Israhel iuxta maledictiones quae in libro legis huius ac foederis continentur

King James Version
29:21 And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:

American Standard Version
29:21 And Jehovah will set him apart unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.

Bible in Basic English
29:21 He will be marked out by the Lord, from all the tribes of Israel, for an evil fate, in keeping with all the curses of the agreement recorded in this book of the law.

Darby's English Translation
29:21 and Jehovah will separate him for mischief out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.

Douay Rheims Bible
29:21 And utterly destroy him out of all the tribes of Israel, according to the curses that are contained in the book of this law and covenant:

Noah Webster Bible
29:21 And the LORD shall separate him to evil out of all the tribes of Israel according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:

World English Bible
29:21 Yahweh will set him apart to evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.

Young's Literal Translation
29:21 and Jehovah hath separated him for evil, out of all the tribes of Israel, according to all the oaths of the covenant which is written in this book of the law.

22

Modern Hebrew
ואמר הדור האחרון
בניכם אשר יקומו
מאחריכם והנכרי
אשר יבא מארץ
רחוקה וראו
את־מכות הארץ ההוא
ואת־תחלאיה
אשר־חלה יהוה בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:22  
   
   
   
   
   
   
-    
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
29:22 V'aMUr HDVUr H'aChUrVN BNYKM 'aShUr YQVMV M'aChUrYKM VHNKUrY 'aShUr YB'a M'aUrTSh UrChVQH VUr'aV 'aTh-MKVTh H'aUrTSh HHV'a V'aTh-ThChL'aYH 'aShUr-ChLH YHVH BH.

Latin Vulgate
29:22 dicetque sequens generatio et filii qui nascentur deinceps et peregrini qui de longe venerint videntes plagas terrae illius et infirmitates quibus eam adflixerit Dominus

King James Version
29:22 So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;

American Standard Version
29:22 And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith Jehovah hath made it sick;

Bible in Basic English
29:22 And future generations, your children coming after you, and travellers from far countries, will say, when they see the punishments of that land and the diseases which the Lord has sent on it;

Darby's English Translation
29:22 And the generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and its sicknesses wherewith Jehovah hath visited it,

Douay Rheims Bible
29:22 And the following generation shall say, and the children that shall be born hereafter, and the strangers that shall come from afar, seeing the plagues of that land and the evils wherewith the Lord hath afflicted it,

Noah Webster Bible
29:22 So that the generation to come of your children that shall arise after you, and the stranger that shall come from a distant land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;

World English Bible
29:22 The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick;

Young's Literal Translation
29:22 `And the latter generation of your sons who rise after you, and the stranger who cometh in from a land afar off, have said when they have seen the strokes of that land, and its sicknesses which Jehovah hath sent into it, --

23

Modern Hebrew
גפרית ומלח שרפה
כל־ארצה לא תזרע
ולא תצמח ולא־יעלה
בה כל־עשב כמהפכת
סדם ועמרה אדמה
וצביים אשר הפך
יהוה באפו ובחמתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:23  
   
-    
   
   
    -
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
29:23 GPhUrYTh VMLCh ShUrPhH KL-'aUrTShH L'a ThZUr'y VL'a ThTShMCh VL'a-Y'yLH BH KL-'yShB KMHPhKTh SDM V'yMUrH 'aDMH VTShBYYM 'aShUr HPhK YHVH B'aPhV VBChMThV.

Latin Vulgate
29:23 sulphure et salis ardore conburens ita ut ultra non seratur nec virens quippiam germinet in exemplum subversionis Sodomae et Gomorrae Adamae et Seboim quas subvertit Dominus in ira et furore suo

King James Version
29:23 And that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger, and in his wrath:

American Standard Version
29:23 and that the whole land thereof is brimstone, and salt, and a burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Jehovah overthrew in his anger, and in his wrath:

Bible in Basic English
29:23 And that all the land is a salt and smoking waste, not planted or giving fruit or clothed with grass, but wasted like Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, on which the Lord sent destruction in the heat of his wrath:

Darby's English Translation
29:23 that the whole ground thereof is brimstone and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, and no grass groweth in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboim, which Jehovah overthrew in his anger and in his fury:

Douay Rheims Bible
29:23 Burning it with brimstone, and the heat of salt, so that it cannot be sown any more, nor any green thing grow therein, after the example of the destruction of Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, which the Lord destroyed in his wrath and indignation:

Noah Webster Bible
29:23 And that the whole land of it is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor doth it bear, nor doth any grass grow in it, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger and in his wrath:

World English Bible
29:23 and that the whole land of it is sulfur, and salt, and a burning, that it is not sown, nor bears, nor any grass grows therein, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Yahweh overthrew in his anger, and in his wrath:

Young's Literal Translation
29:23 (with brimstone and salt is the whole land burnt, it is not sown, nor doth it shoot up, nor doth there go up on it any herb, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboim, which Jehovah overturned in His anger, and in His fury,) --

24

Modern Hebrew
ואמרו כל־הגוים
על־מה עשה יהוה
ככה לארץ הזאת מה
חרי האף הגדול
הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:24  
-    
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
29:24 V'aMUrV KL-HGVYM 'yL-MH 'yShH YHVH KKH L'aUrTSh HZ'aTh MH ChUrY H'aPh HGDVL HZH.

Latin Vulgate
29:24 et dicent omnes gentes quare sic fecit Dominus terrae huic quae est haec ira furoris eius inmensa

King James Version
29:24 Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?

American Standard Version
29:24 even all the nations shall say, Wherefore hath Jehovah done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?

Bible in Basic English
29:24 Truly all the nations will say, Why has the Lord done so to this land? what is the reason for this great and burning wrath?

Darby's English Translation
29:24 even all nations shall say, Why has Jehovah done thus to this land? whence the heat of this great anger?

Douay Rheims Bible
29:24 And all the nations shall say: Why hath the Lord done thus to this land? what meaneth this exceeding great heat of his wrath?

Noah Webster Bible
29:24 Even all the nations shall say, Why hath the LORD done thus to this land? what meaneth the heat of this great anger?

World English Bible
29:24 even all the nations shall say, Why has Yahweh done thus to this land? what means the heat of this great anger?

Young's Literal Translation
29:24 yea, all the nations have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land? what the heat of this great anger?

25

Modern Hebrew
ואמרו על אשר עזבו
את־ברית יהוה אלהי
אבתם אשר כרת עמם
בהוציאו אתם מארץ
מצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:25  
   
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
29:25 V'aMUrV 'yL 'aShUr 'yZBV 'aTh-BUrYTh YHVH 'aLHY 'aBThM 'aShUr KUrTh 'yMM BHVTShY'aV 'aThM M'aUrTSh MTShUrYM.

Latin Vulgate
29:25 et respondebunt quia dereliquerunt pactum Domini quod pepigit cum patribus eorum quando eduxit eos de terra Aegypti

King James Version
29:25 Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:

American Standard Version
29:25 Then men shall say, Because they forsook the covenant of Jehovah, the God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt,

Bible in Basic English
29:25 Then men will say, Because they gave up the agreement of the Lord, the God of their fathers, which he made with them when he took them out of the land of Egypt:

Darby's English Translation
29:25 And men shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah the God of their fathers, which he had made with them when he brought them forth out of the land of Egypt;

Douay Rheims Bible
29:25 And they shall answer: Because they forsook the covenant of the Lord, which he made with their fathers, when he brought them out of the land of Egypt:

Noah Webster Bible
29:25 Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth from the land of Egypt:

World English Bible
29:25 Then men shall say, Because they forsook the covenant of Yahweh, the God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt,

Young's Literal Translation
29:25 `And they have said, Because that they have forsaken the covenant of Jehovah, God of their fathers, which He made with them in His bringing them out of the land of Egypt,

26

Modern Hebrew
וילכו ויעבדו
אלהים אחרים
וישתחוו להם אלהים
אשר לא־ידעום ולא
חלק להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:26  
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
29:26 VYLKV VY'yBDV 'aLHYM 'aChUrYM VYShThChVV LHM 'aLHYM 'aShUr L'a-YD'yVM VL'a ChLQ LHM.

Latin Vulgate
29:26 et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtributi

King James Version
29:26 For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:

American Standard Version
29:26 and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:

Bible in Basic English
29:26 And they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them:

Darby's English Translation
29:26 and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.

Douay Rheims Bible
29:26 And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned:

Noah Webster Bible
29:26 For they went and served other gods, and worshiped them, gods which they knew not, and which he had not given to them:

World English Bible
29:26 and went and served other gods, and worshipped them, gods that they didn`t know, and that he had not given to them:

Young's Literal Translation
29:26 and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;

27

Modern Hebrew
ויחר־אף יהוה בארץ
ההוא להביא עליה
את־כל־הקללה
הכתובה בספר הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:27  
    -
   
   
    --
.    

Hebrew Transliterated
29:27 VYChUr-'aPh YHVH B'aUrTSh HHV'a LHBY'a 'yLYH 'aTh-KL-HQLLH HKThVBH BSPhUr HZH.

Latin Vulgate
29:27 idcirco iratus est furor Domini contra terram istam ut induceret super eam omnia maledicta quae in hoc volumine scripta sunt

King James Version
29:27 And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:

American Standard Version
29:27 therefore the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;

Bible in Basic English
29:27 And so the wrath of the Lord was moved against this land, to send on it all the curse recorded in this book:

Darby's English Translation
29:27 And the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;

Douay Rheims Bible
29:27 Therefore the wrath of the Lord was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this volume :

Noah Webster Bible
29:27 And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:

World English Bible
29:27 therefore the anger of Yahweh was kindled against this land, to bring on it all the curse that is written in this book;

Young's Literal Translation
29:27 and the anger of Jehovah burneth against that land, to bring in on it all the reviling that is written in this book,

28

Modern Hebrew
ויתשם יהוה מעל
אדמתם באף ובחמה
ובקצף גדול וישלכם
אל־ארץ אחרת כיום
הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:28  
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
29:28 VYThShM YHVH M'yL 'aDMThM B'aPh VBChMH VBQTShPh GDVL VYShLKM 'aL-'aUrTSh 'aChUrTh KYVM HZH.

Latin Vulgate
29:28 et eiecit eos de terra sua in ira et furore et indignatione maxima proiecitque in terram alienam sicut hodie conprobatur

King James Version
29:28 And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

American Standard Version
29:28 and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.

Bible in Basic English
29:28 Rooting them out of their land, in the heat of his wrath and passion, and driving them out into another land, as at this day.

Darby's English Translation
29:28 and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in fury, and in great indignation, and cast them into another land, as it appears this day.

Douay Rheims Bible
29:28 And he hath cast them out of their land, in anger and in wrath, and in very great indignation, and hath thrown them into a strange land, as it is seen this day.

Noah Webster Bible
29:28 And the LORD rooted them out of their land in anger and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

World English Bible
29:28 and Yahweh rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.

Young's Literal Translation
29:28 and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as at this day.

29

Modern Hebrew
הנסתרת ליהוה
אלהינו והנגלת לנו
ולבנינו עד־עולם
לעשות את־כל־ דברי
התורה הזאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
29:29  
   
   
   
    -
    --
.    

Hebrew Transliterated
29:29 HNSThUrTh LYHVH 'aLHYNV VHNGLTh LNV VLBNYNV 'yD-'yVLM L'yShVTh 'aTh-KL- DBUrY HThVUrH HZ'aTh.

Latin Vulgate
29:29 abscondita Domino Deo nostro quae manifesta sunt nobis et filiis nostris usque in aeternum ut faciamus universa legis huius

King James Version
29:29 The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.

American Standard Version
29:29 The secret things belong unto Jehovah our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.

Bible in Basic English
29:29 The secret things are the Lord our God's: but the things which have been made clear are ours and our children's for ever, so that we may do all the words of this law.

Darby's English Translation
29:29 The hidden things belong to Jehovah our God; but the revealed ones are ours and our children`s for ever, to do all the words of this law.

Douay Rheims Bible
29:29 Secret things to the Lord our God: things that are manifest, to us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.

Noah Webster Bible
29:29 The secret things belong to the LORD our God: but those things which are revealed belong to us, and to our children for ever, that we may do all the words of this law.

World English Bible
29:29 The secret things belong to Yahweh our God; but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.

Young's Literal Translation
29:29 `The things hidden are to Jehovah our God, and the things revealed are to us and to our sons -- to the age, to do all the words of this law.

Deuteronomy 30

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com