Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Deuteronomy 11

The Fifth Book of Moses, called Deuteronomy

Chapter 12

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

1

Modern Hebrew
אלה החקים
והמשפטים אשר
תשמרון לעשות בארץ
אשר נתן יהוה אלהי
אבתיך לך לרשתה
כל־הימים אשר־אתם
חיים על־האדמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:1  
   
   
   
   
   
   
   
-     -
.-    

Hebrew Transliterated
12:1 'aLH HChQYM VHMShPhTYM 'aShUr ThShMUrVN L'yShVTh B'aUrTSh 'aShUr NThN YHVH 'aLHY 'aBThYK LK LUrShThH KL-HYMYM 'aShUr-'aThM ChYYM 'yL-H'aDMH.

Latin Vulgate
12:1 haec sunt praecepta atque iudicia quae facere debetis in terra quam Dominus Deus patrum tuorum daturus est tibi ut possideas eam cunctis diebus quibus super humum gradieris

King James Version
12:1 These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.

American Standard Version
12:1 These are the statutes and the ordinances which ye shall observe to do in the land which Jehovah, the God of thy fathers, hath given thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.

Bible in Basic English
12:1 These are the laws and the decisions which you are to keep with care in the land which the Lord, the God of your fathers, has given you to be your heritage all the days of your life on earth.

Darby's English Translation
12:1 These are the statutes and ordinances, which ye shall take heed to do in the land, which Jehovah the God of thy fathers is giving thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.

Douay Rheims Bible
12:1 These are the precepts and judgments, that you must do in the land, which the Lord the God of thy fathers will give thee, to possess it all the days that thou shalt walk upon the earth.

Noah Webster Bible
12:1 These are the statutes and judgments which ye shall observe to do in the land which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.

World English Bible
12:1 These are the statutes and the ordinances which you shall observe to do in the land which Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess it, all the days that you live on the earth.

Young's Literal Translation
12:1 `These are the statutes and the judgments which ye observe to do in the land which Jehovah, God of thy fathers, hath given to thee to possess it, all the days that ye are living on the ground:

2

Modern Hebrew
אבד תאבדון
את־כל־המקמות אשר
עבדו־שם הגוים אשר
אתם ירשים אתם
את־אלהיהם
על־ההרים הרמים
ועל־הגבעות ותחת
כל־עץ רענן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:2  
   
    --
    -
   
   
-     -
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
12:2 'aBD Th'aBDVN 'aTh-KL-HMQMVTh 'aShUr 'yBDV-ShM HGVYM 'aShUr 'aThM YUrShYM 'aThM 'aTh-'aLHYHM 'yL-HHUrYM HUrMYM V'yL-HGB'yVTh VThChTh KL-'yTSh Ur'yNN.

Latin Vulgate
12:2 subvertite omnia loca in quibus coluerunt gentes quas possessuri estis deos suos super montes excelsos et colles et subter omne lignum frondosum

King James Version
12:2 Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

American Standard Version
12:2 Ye shall surely destroy all the places wherein the nations that ye shall dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Bible in Basic English
12:2 You are to give up to the curse all those places where the nations, whom you are driving out, gave worship to their gods, on the high mountains and the hills and under every green tree:

Darby's English Translation
12:2 Ye shall utterly destroy all the places wherein the nations which ye shall dispossess have served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree;

Douay Rheims Bible
12:2 Destroy all the places in which the nations, that you shall possess, worshipped their gods upon high mountains, and hills, and under every shady tree:

Noah Webster Bible
12:2 Ye shall utterly destroy all the places in which the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

World English Bible
12:2 You shall surely destroy all the places in which the nations that you shall dispossess served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every green tree:

Young's Literal Translation
12:2 ye do utterly destroy all the places where the nations which ye are dispossessing served their gods, on the high mountains, and on the heights, and under every green tree;

3

Modern Hebrew
ונתצתם את־מזבחתם
ושברתם את־מצבתם
ואשריהם תשרפון
באש ופסילי אלהיהם
תגדעון ואבדתם
את־שמם מן־המקום
ההוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:3  
-    
-    
   
   
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
12:3 VNThTShThM 'aTh-MZBChThM VShBUrThM 'aTh-MTShBThM V'aShUrYHM ThShUrPhVN B'aSh VPhSYLY 'aLHYHM ThGD'yVN V'aBDThM 'aTh-ShMM MN-HMQVM HHV'a.

Latin Vulgate
12:3 dissipate aras earum et confringite statuas lucos igne conburite et idola comminuite disperdite nomina eorum de locis illis

King James Version
12:3 And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.

American Standard Version
12:3 and ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place.

Bible in Basic English
12:3 Their altars and their pillars are to be broken down, and their holy trees burned with fire, and the images of their gods cut down; you are to take away their names out of that place.

Darby's English Translation
12:3 and ye shall break down their altars, and shatter their statues, and burn their Asherahs with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and ye shall destroy the names of them out of that place.

Douay Rheims Bible
12:3 Overthrow their altars, and break down their statues, burn their groves with fire, and break their idols in pieces: destroy their names out of those places.

Noah Webster Bible
12:3 And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.

World English Bible
12:3 and you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and you shall cut down the engraved images of their gods; and you shall destroy their name out of that place.

Young's Literal Translation
12:3 and ye have broken down their altars, and shivered their standing pillars, and their shrines ye burn with fire, and graven images of their gods ye cut down, and have destroyed their name out of that place.

4

Modern Hebrew
לא־תעשון כן ליהוה
אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:4  
    -
.    

Hebrew Transliterated
12:4 L'a-Th'yShVN KN LYHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
12:4 non facietis ita Domino Deo vestro

King James Version
12:4 Ye shall not do so unto the LORD your God.

American Standard Version
12:4 Ye shall not do so unto Jehovah your God.

Bible in Basic English
12:4 Do not so to the Lord your God.

Darby's English Translation
12:4 Ye shall not do so unto Jehovah your God;

Douay Rheims Bible
12:4 You shall not do so to the Lord your God:

Noah Webster Bible
12:4 Ye shall not do so to the LORD your God.

World English Bible
12:4 You shall not do so to Yahweh your God.

Young's Literal Translation
12:4 `Ye do not do so to Jehovah your God;

5

Modern Hebrew
כי אם־אל־המקום
אשר־יבחר יהוה
אלהיכם מכל־שבטיכם
לשום את־שמו שם
לשכנו תדרשו ובאת
שמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:5  
--    
    -
-    
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:5 KY 'aM-'aL-HMQVM 'aShUr-YBChUr YHVH 'aLHYKM MKL-ShBTYKM LShVM 'aTh-ShMV ShM LShKNV ThDUrShV VB'aTh ShMH.

Latin Vulgate
12:5 sed ad locum quem elegerit Dominus Deus vester de cunctis tribubus vestris ut ponat nomen suum ibi et habitet in eo venietis

King James Version
12:5 But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:

American Standard Version
12:5 But unto the place which Jehovah your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;

Bible in Basic English
12:5 But let your hearts be turned to the place which will be marked out by the Lord your God, among your tribes, to put his name there;

Darby's English Translation
12:5 but unto the place which Jehovah your God will choose out of all your tribes to set his name there, his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;

Douay Rheims Bible
12:5 But you shall come to the place, which the Lord your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, and to dwell in it:

Noah Webster Bible
12:5 But the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:

World English Bible
12:5 But to the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even to his habitation shall you seek, and there you shall come;

Young's Literal Translation
12:5 but unto the place which Jehovah your God doth choose out of all your tribes to put His name there, to His tabernacle ye seek, and thou hast entered thither,

6

Modern Hebrew
והבאתם שמה עלתיכם
וזבחיכם ואת
מעשרתיכם ואת
תרומת ידכם
ונדריכם ונדבתיכם
ובכרת בקרכם
וצאנכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:6  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:6 VHB'aThM ShMH 'yLThYKM VZBChYKM V'aTh M'yShUrThYKM V'aTh ThUrVMTh YDKM VNDUrYKM VNDBThYKM VBKUrTh BQUrKM VTSh'aNKM.

Latin Vulgate
12:6 et offeretis in illo loco holocausta et victimas vestras decimas et primitias manuum vestrarum et vota atque donaria primogenita boum et ovium

King James Version
12:6 And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:

American Standard Version
12:6 and thither ye shall bring your burnt-offerings, and your sacrifices, and your tithes, and the heave-offering of your hand, and your vows, and your freewill-offerings, and the firstlings of your herd and of your flock:

Bible in Basic English
12:6 And there you are to take your burned offerings and other offerings, and the tenth part of your goods, and the offerings to be lifted up to the Lord, and the offerings of your oaths, and those which you give freely from the impulse of your hearts, and the first births among your herds and your flocks;

Darby's English Translation
12:6 and thither ye shall bring your burnt-offerings and your sacrifices, and your tithes, and the heave-offering of your hand, and your vows, and your voluntary-offerings, and the firstlings of your kine and of your sheep;

Douay Rheims Bible
12:6 And you shall offer in that place your holocausts and victims, the tithes and firstfruits of your hands and your vows and gifts, the firstborn of your herds and your sheep.

Noah Webster Bible
12:6 And thither ye shall bring your burnt-offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave-offerings of your hand, and your vows, and your free-will-offerings, and the firstlings of your herds, and of your flocks:

World English Bible
12:6 and there you shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and the heave-offering of your hand, and your vows, and your freewill-offerings, and the firstborn of your herd and of your flock:

Young's Literal Translation
12:6 and hast brought in thither your burnt-offerings, and your sacrifices, and your tithes, and the heave-offering of your hand, and your vows, and your free-will offerings, and the firstlings of your herd and of your flock;

7

Modern Hebrew
ואכלתם־שם לפני
יהוה אלהיכם
ושמחתם בכל משלח
ידכם אתם ובתיכם
אשר ברכך יהוה
אלהיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:7  
    -
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:7 V'aKLThM-ShM LPhNY YHVH 'aLHYKM VShMChThM BKL MShLCh YDKM 'aThM VBThYKM 'aShUr BUrKK YHVH 'aLHYK.

Latin Vulgate
12:7 et comedetis ibi in conspectu Domini Dei vestri ac laetabimini in cunctis ad quae miseritis manum vos et domus vestrae in quibus benedixerit vobis Dominus Deus vester

King James Version
12:7 And there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the LORD thy God hath blessed thee.

American Standard Version
12:7 and there ye shall eat before Jehovah your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein Jehovah thy God hath blessed thee.

Bible in Basic English
12:7 There you and all your families are to make a feast before the Lord your God, with joy in everything to which you put your hand, because the Lord has given you his blessing.

Darby's English Translation
12:7 and ye shall eat there before Jehovah your God, and ye shall rejoice, ye and your households, in all the business of your hand, wherein Jehovah thy God hath blessed thee.

Douay Rheims Bible
12:7 And you shall eat there in the sight of the Lord your God: and you shall rejoice in all things, whereunto you shall put your hand, you and your houses wherein the Lord your God hath blessed you.

Noah Webster Bible
12:7 And there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand to, ye and your households, in which the LORD thy God hath blessed thee.

World English Bible
12:7 and there you shall eat before Yahweh your God, and you shall rejoice in all that you put your hand to, you and your households, in which Yahweh your God has blessed you.

Young's Literal Translation
12:7 and ye have eaten there before Jehovah your God, and have rejoiced in every putting forth of your hand, ye and your households, with which Jehovah thy God hath blessed thee.

8

Modern Hebrew
לא תעשון ככל אשר
אנחנו עשים פה
היום איש כל־הישר
בעיניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:8  
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
12:8 L'a Th'yShVN KKL 'aShUr 'aNChNV 'yShYM PhH HYVM 'aYSh KL-HYShUr B'yYNYV.

Latin Vulgate
12:8 non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtur

King James Version
12:8 Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.

American Standard Version
12:8 Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes;

Bible in Basic English
12:8 You are not to do things then in the way in which we now do them here, every man as it seems right to him:

Darby's English Translation
12:8 Ye shall not do after all that we do here this day, each one whatever is right in his own eyes.

Douay Rheims Bible
12:8 You shall not do there the things we do here this day, every man that which seemeth good to himself.

Noah Webster Bible
12:8 Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes.

World English Bible
12:8 You shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes;

Young's Literal Translation
12:8 `Ye do not do according to all that we are doing here to-day, each anything that is right in his own eyes,

9

Modern Hebrew
כי לא־באתם עד־עתה
אל־המנוחה
ואל־הנחלה
אשר־יהוה אלהיך
נתן לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:9  
-    
-     -
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
12:9 KY L'a-B'aThM 'yD-'yThH 'aL-HMNVChH V'aL-HNChLH 'aShUr-YHVH 'aLHYK NThN LK.

Latin Vulgate
12:9 neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam Dominus Deus daturus est vobis

King James Version
12:9 For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God giveth you.

American Standard Version
12:9 for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which Jehovah thy God giveth thee.

Bible in Basic English
12:9 For you have not come to the rest and the heritage which the Lord your God is giving you.

Darby's English Translation
12:9 For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance which Jehovah thy God giveth thee.

Douay Rheims Bible
12:9 For until this present time you are not come to refit, and to the possession, which the Lord your God will give you.

Noah Webster Bible
12:9 For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance which the LORD your God giveth you.

World English Bible
12:9 for you haven`t yet come to the rest and to the inheritance, which Yahweh your God gives you.

Young's Literal Translation
12:9 for ye have not come in hitherto unto the rest, and unto the inheritance, which Jehovah thy God is giving to thee;

10

Modern Hebrew
ועברתם את־הירדן
וישבתם בארץ
אשר־יהוה אלהיכם
מנחיל אתכם והניח
לכם מכל־איביכם
מסביב וישבתם־בטח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:10  
-    
   
    -
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
12:10 V'yBUrThM 'aTh-HYUrDN VYShBThM B'aUrTSh 'aShUr-YHVH 'aLHYKM MNChYL 'aThKM VHNYCh LKM MKL-'aYBYKM MSBYB VYShBThM-BTCh.

Latin Vulgate
12:10 transibitis Iordanem et habitabitis in terram quam Dominus Deus vester daturus est vobis ut requiescatis a cunctis hostibus per circuitum et absque ullo timore habitetis

King James Version
12:10 But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

American Standard Version
12:10 But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

Bible in Basic English
12:10 But when you have gone over Jordan and are living in the land which the Lord your God is giving you as your heritage, and when he has given you rest from all those on every side who are fighting against you, and you are living there safely;

Darby's English Translation
12:10 But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your enemies round about, and ye dwell in safety,

Douay Rheims Bible
12:10 You shall pass over the Jordan, and shall dwell in the land which the Lord your God will give you, that you may have rest from all enemies round about: and may dwell without any fear,

Noah Webster Bible
12:10 But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety:

World English Bible
12:10 But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;

Young's Literal Translation
12:10 and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently:

11

Modern Hebrew
והיה המקום
אשר־יבחר יהוה
אלהיכם בו לשכן
שמו שם שמה תביאו
את כל־אשר אנכי
מצוה אתכם עולתיכם
וזבחיכם מעשרתיכם
ותרמת ידכם וכל
מבחר נדריכם אשר
תדרו ליהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:11  
   
    -
   
   
   
   
    -
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:11 VHYH HMQVM 'aShUr-YBChUr YHVH 'aLHYKM BV LShKN ShMV ShM ShMH ThBY'aV 'aTh KL-'aShUr 'aNKY MTShVH 'aThKM 'yVLThYKM VZBChYKM M'yShUrThYKM VThUrMTh YDKM VKL MBChUr NDUrYKM 'aShUr ThDUrV LYHVH.

Latin Vulgate
12:11 in loco quem elegerit Dominus Deus vester ut sit nomen eius in eo illuc omnia quae praecipio conferetis holocausta et hostias ac decimas et primitias manuum vestrarum et quicquid praecipuum est in muneribus quae vovistis Domino

King James Version
12:11 Then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD:

American Standard Version
12:11 then it shall come to pass that to the place which Jehovah your God shall choose, to cause his name to dwell there, thither shall ye bring all that I command you: your burnt-offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto Jehovah.

Bible in Basic English
12:11 Then there will be a place marked out by the Lord your God as the resting-place for his name, and there you will take all the things which I give you orders to take: your burned offerings and other offerings, and the tenth part of your goods, and the offerings to be lifted up, and the offerings of your oaths which you make to the Lord;

Darby's English Translation
12:11 then there shall be a place which Jehovah your God will choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you: your burnt-offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offering of your hand, and all your choice vows which ye shall vow to Jehovah.

Douay Rheims Bible
12:11 In the place, which the Lord your God shall choose, that his name may be therein. Thither shall you bring all the things that I command you, holocausts, and victims, and tithes, and the firstfruits of your hands: and whatsoever is the choicest in the gifts which you shall vow to the Lord.

Noah Webster Bible
12:11 Then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt-offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offering of your hand, and all your choice vows which ye vow to the LORD:

World English Bible
12:11 then it shall happen that to the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there, there shall you bring all that I command you: your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offering of your hand, and all your choice vows which you vow to Yahweh.

Young's Literal Translation
12:11 `And it hath been, the place on which Jehovah your God doth fix to cause His name to tabernacle there, thither ye bring in all that which I am commanding you, your burnt-offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offering of your hand, and all the choice of your vows which ye vow to Jehovah;

12

Modern Hebrew
ושמחתם לפני יהוה
אלהיכם אתם ובניכם
ובנתיכם ועבדיכם
ואמהתיכם והלוי
אשר בשעריכם כי
אין לו חלק ונחלה
אתכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:12  
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:12 VShMChThM LPhNY YHVH 'aLHYKM 'aThM VBNYKM VBNThYKM V'yBDYKM V'aMHThYKM VHLVY 'aShUr BSh'yUrYKM KY 'aYN LV ChLQ VNChLH 'aThKM.

Latin Vulgate
12:12 ibi epulabimini coram Domino Deo vestro vos filii ac filiae vestrae famuli et famulae atque Levites qui in vestris urbibus commorantur neque enim habet aliam partem et possessionem inter vos

King James Version
12:12 And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.

American Standard Version
12:12 And ye shall rejoice before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite that is within your gates, forasmuch as he hath no portion nor inheritance with you.

Bible in Basic English
12:12 And you will be glad before the Lord your God, you and your sons and your daughters, and your men-servants and your women-servants, and the Levite who is with you in your house, because he has no part or heritage among you.

Darby's English Translation
12:12 And ye shall rejoice before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your bondmen, and your handmaids, and the Levite that is within your gates; for he hath no portion nor inheritance with you.

Douay Rheims Bible
12:12 There shall you feast before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your menservants and maid- servants, and the Levite that dwelleth in your cities. For he hath no other part and possession among you.

Noah Webster Bible
12:12 And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.

World English Bible
12:12 You shall rejoice before Yahweh your God, you, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite who is within your gates, because he has no portion nor inheritance with you.

Young's Literal Translation
12:12 and ye have rejoiced before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your handmaids, and the Levite who is within your gates, for he hath no part and inheritance with you.

13

Modern Hebrew
השמר לך פן־תעלה
עלתיך בכל־מקום
אשר תראה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:13  
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
12:13 HShMUr LK PhN-Th'yLH 'yLThYK BKL-MQVM 'aShUr ThUr'aH.

Latin Vulgate
12:13 cave ne offeras holocausta tua in omni loco quem videris

King James Version
12:13 Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:

American Standard Version
12:13 Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;

Bible in Basic English
12:13 Take care that you do not make your burned offerings in any place you see:

Darby's English Translation
12:13 Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;

Douay Rheims Bible
12:13 Beware lest thou offer thy holocausts in every place that thou shalt see:

Noah Webster Bible
12:13 Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest:

World English Bible
12:13 Take heed to yourself that you don`t offer your burnt offerings in every place that you see;

Young's Literal Translation
12:13 `Take heed to thee, lest thou cause thy burnt-offerings to ascend in any place which thou seest,

14

Modern Hebrew
כי אם־במקום
אשר־יבחר יהוה
באחד שבטיך שם
תעלה עלתיך ושם
תעשה כל אשר אנכי
מצוך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:14  
-    
    -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:14 KY 'aM-BMQVM 'aShUr-YBChUr YHVH B'aChD ShBTYK ShM Th'yLH 'yLThYK VShM Th'yShH KL 'aShUr 'aNKY MTShVK.

Latin Vulgate
12:14 sed in eo quem elegerit Dominus in una tribuum tuarum offeres hostias et facies quaecumque praecipio tibi

King James Version
12:14 But in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.

American Standard Version
12:14 but in the place which Jehovah shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt-offerings, and there thou shalt do all that I command thee.

Bible in Basic English
12:14 But in the place marked out by the Lord in one of your tribes, there let your burned offerings be offered, and there do what I have given you orders to do.

Darby's English Translation
12:14 but in the place which Jehovah will choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt-offerings, and there thou shalt do all that I command thee.

Douay Rheims Bible
12:14 But in the place which the Lord shall choose in one of thy tribes shalt thou offer sacrifices. and shalt do all that I command thee.

Noah Webster Bible
12:14 But in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt-offerings, and there thou shalt do all that I command thee.

World English Bible
12:14 but in the place which Yahweh shall choose in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you.

Young's Literal Translation
12:14 except in the place which Jehovah doth choose in one of thy tribes, there thou dost cause thy burnt-offerings to ascend, and there thou dost do all that which I am commanding thee.

15

Modern Hebrew
רק בכל־אות נפשך
תזבח ואכלת בשר
כברכת יהוה אלהיך
אשר נתן־לך
בכל־שעריך הטמא
והטהור יאכלנו
כצבי וכאיל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:15  
-    
   
   
   
   
-     -
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:15 UrQ BKL-'aVTh NPhShK ThZBCh V'aKLTh BShUr KBUrKTh YHVH 'aLHYK 'aShUr NThN-LK BKL-Sh'yUrYK HTM'a VHTHVUr Y'aKLNV KTShBY VK'aYL.

Latin Vulgate
12:15 sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem Domini Dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comedes

King James Version
12:15 Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.

American Standard Version
12:15 Notwithstanding, thou mayest kill and eat flesh within all thy gates, after all the desire of thy soul, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart.

Bible in Basic English
12:15 Only you may put to death animals, such as the gazelle or the roe, for your food in any of your towns, at the desire of your soul, in keeping with the blessing of the Lord your God which he has given you: the unclean and the clean may take of it.

Darby's English Translation
12:15 Nevertheless, according to all the desire of thy soul thou mayest slay and eat flesh in all thy gates, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and the hart.

Douay Rheims Bible
12:15 But if thou desirest to eat, and the eating of flesh delight thee, kill, and eat according to the blessing of the Lord thy God, which he hath given thee, in thy cities: whether it be unclean, that is to say, having blemish or defect: or clean, that is to say, sound and without blemish, such as may be offered, as the roe, and the hart, shalt thou eat it:

Noah Webster Bible
12:15 Notwithstanding, thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatever thy soul desireth, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat of it as of the roebuck, and as of the hart.

World English Bible
12:15 Notwithstanding, you may kill and eat flesh within all your gates, after all the desire of your soul, according to the blessing of Yahweh your God which he has given you: the unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle, and as of the hart.

Young's Literal Translation
12:15 `Only, with all the desire of thy soul thou dost sacrifice, and hast eaten flesh according to the blessing of Jehovah thy God which He hath given to thee, in all thy gates; the unclean and the clean do eat it, as of the roe, and as of the hart.

16

Modern Hebrew
רק הדם לא תאכלו
על־הארץ תשפכנו
כמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:16  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
12:16 UrQ HDM L'a Th'aKLV 'yL-H'aUrTSh ThShPhKNV KMYM.

Latin Vulgate
12:16 absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effundes

King James Version
12:16 Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.

American Standard Version
12:16 Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.

Bible in Basic English
12:16 But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.

Darby's English Translation
12:16 Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.

Douay Rheims Bible
12:16 Only the blood thou shalt not eat, but thou shalt pour it out upon the earth as water.

Noah Webster Bible
12:16 Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.

World English Bible
12:16 Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.

Young's Literal Translation
12:16 `Only, the blood ye do not eat -- on the earth thou dost pour it as water;

17

Modern Hebrew
לא־תוכל לאכל
בשעריך מעשר דגנך
ותירשך ויצהרך
ובכרת בקרך וצאנך
וכל־נדריך אשר תדר
ונדבתיך ותרומת
ידך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:17  
    -
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
12:17 L'a-ThVKL L'aKL BSh'yUrYK M'yShUr DGNK VThYUrShK VYTShHUrK VBKUrTh BQUrK VTSh'aNK VKL-NDUrYK 'aShUr ThDUr VNDBThYK VThUrVMTh YDK.

Latin Vulgate
12:17 non poteris comedere in oppidis tuis decimam frumenti et vini et olei tui primogenita armentorum et pecorum et omnia quae voveris et sponte offerre volueris et primitias manuum tuarum

King James Version
12:17 Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:

American Standard Version
12:17 Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy grain, or of thy new wine, or of thine oil, or the firstlings of thy herd or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill-offerings, nor the heave-offering of thy hand;

Bible in Basic English
12:17 In your towns you are not to take as food the tenth part of your grain, or of your wine or your oil, or the first births of your herds or of your flocks, or anything offered under an oath, or freely offered to the Lord, or given as a lifted offering;

Darby's English Translation
12:17 Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy new wine, or of thine oil, or the firstlings of thy kine or of thy sheep, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy voluntary-offerings, nor the heave-offering of thy hand;

Douay Rheims Bible
12:17 Thou mayst not eat in thy towns the tithes of thy corn, and thy wine, and thy oil, the firstborn of thy herds and thy cattle, nor any thing that thou vowest, and that thou wilt offer voluntarily, and the firstfruits of thy hands:

Noah Webster Bible
12:17 Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy free-will-offerings, or heave-offering of thy hand:

World English Bible
12:17 You may not eat within your gates the tithe of your grain, or of your new wine, or of your oil, or the firstborn of your herd or of your flock, nor any of your vows which you vow, nor your freewill-offerings, nor the heave-offering of your hand;

Young's Literal Translation
12:17 thou art not able to eat within thy gates the tithe of thy corn, and of thy new wine, and thine oil, and the firstlings of thy herd and of thy flock, and any of thy vows which thou vowest, and thy free-will offerings, and heave-offering of thy hand;

18

Modern Hebrew
כי אם־לפני יהוה
אלהיך תאכלנו
במקום אשר יבחר
יהוה אלהיך בו אתה
ובנך ובתך ועבדך
ואמתך והלוי אשר
בשעריך ושמחת לפני
יהוה אלהיך בכל
משלח ידך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:18  
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:18 KY 'aM-LPhNY YHVH 'aLHYK Th'aKLNV BMQVM 'aShUr YBChUr YHVH 'aLHYK BV 'aThH VBNK VBThK V'yBDK V'aMThK VHLVY 'aShUr BSh'yUrYK VShMChTh LPhNY YHVH 'aLHYK BKL MShLCh YDK.

Latin Vulgate
12:18 sed coram Domino Deo tuo comedes ea in loco quem elegerit Dominus Deus tuus tu et filius tuus ac filia servus et famula atque Levites qui manet in urbibus tuis et laetaberis et reficieris coram Domino Deo tuo in cunctis ad quae extenderis manum tuam

King James Version
12:18 But thou must eat them before the LORD thy God in the place which the LORD thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before the LORD thy God in all that thou puttest thine hands unto.

American Standard Version
12:18 but thou shalt eat them before Jehovah thy God in the place which Jehovah thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before Jehovah thy God in all that thou puttest thy hand unto.

Bible in Basic English
12:18 But they will be your food before the Lord your God in the place of his selection, where you may make a feast of them, with your son and your daughter, and your man-servant and your woman-servant, and the Levite who is living with you: and you will have joy before the Lord your God in everything to which you put your hand.

Darby's English Translation
12:18 but before Jehovah thy God shalt thou eat them in the place which Jehovah thy God will choose, thou and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite that is within thy gates; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God in all the business of thy hand.

Douay Rheims Bible
12:18 But thou shalt eat them before the Lord thy God in the place which the Lord thy God shall choose, thou and thy son and thy daughter, and thy manservant, and maidservant, and the Levite that dwelleth in thy cities: and thou shalt rejoice and be refreshed before the Lord thy God in all things, whereunto thou shalt put thy hand.

Noah Webster Bible
12:18 But thou must eat them before the LORD thy God in the place which the LORD thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before the LORD thy God in all that thou puttest thine hands to.

World English Bible
12:18 but you shall eat them before Yahweh your God in the place which Yahweh your God shall choose, you, and your son, and your daughter, and your man-servant, and your maid-servant, and the Levite who is within your gates: and you shall rejoice before Yahweh your God in all that you put your hand to.

Young's Literal Translation
12:18 but before Jehovah thy God thou dost eat it, in the place which Jehovah thy God doth fix on, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite who is within thy gates, and thou hast rejoiced before Jehovah thy God in every putting forth of thy hand;

19

Modern Hebrew
השמר לך פן־תעזב
את־הלוי כל־ימיך
על־אדמתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:19  
   
-     -
.-     -

Hebrew Transliterated
12:19 HShMUr LK PhN-Th'yZB 'aTh-HLVY KL-YMYK 'yL-'aDMThK.

Latin Vulgate
12:19 cave ne derelinquas Leviten omni tempore quo versaris in terra

King James Version
12:19 Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.

American Standard Version
12:19 Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest in thy land.

Bible in Basic English
12:19 See that you do not give up caring for the Levite as long as you are living in your land.

Darby's English Translation
12:19 Take heed to thyself that thou forsake not the Levite all the days thou shalt be in thy land.

Douay Rheims Bible
12:19 Take heed thou forsake not the Levite all the time that thou livest in the land.

Noah Webster Bible
12:19 Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.

World English Bible
12:19 Take heed to yourself that you don`t forsake the Levite as long as you live in your land.

Young's Literal Translation
12:19 take heed to thee lest thou forsake the Levite all thy days on thy ground.

20

Modern Hebrew
כי־ירחיב יהוה
אלהיך את־גבלך
כאשר דבר־לך ואמרת
אכלה בשר כי־ תאוה
נפשך לאכל בשר
בכל־אות נפשך תאכל
בשר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:20  
    -
-    
-    
   
-    
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
12:20 KY-YUrChYB YHVH 'aLHYK 'aTh-GBLK K'aShUr DBUr-LK V'aMUrTh 'aKLH BShUr KY- Th'aVH NPhShK L'aKL BShUr BKL-'aVTh NPhShK Th'aKL BShUr.

Latin Vulgate
12:20 quando dilataverit Dominus Deus tuus terminos tuos sicut locutus est tibi et volueris vesci carnibus quas desiderat anima tua

King James Version
12:20 When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after.

American Standard Version
12:20 When Jehovah thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul desireth to eat flesh; thou mayest eat flesh, after all the desire of thy soul.

Bible in Basic English
12:20 When the Lord your God makes wide the limit of your land, as he has said, and you say, I will take flesh for my food, because you have a desire for it; then you may take whatever flesh you have a desire for.

Darby's English Translation
12:20 When Jehovah thy God shall enlarge thy border, as he promised thee, and thou say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh, thou mayest eat flesh, according to all the desire of thy soul.

Douay Rheims Bible
12:20 When the Lord thy God shall have enlarged thy borders, as he hath spoken to thee, and thou wilt eat the flesh that thy soul desireth:

Noah Webster Bible
12:20 When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatever thy soul desireth.

World English Bible
12:20 When Yahweh your God shall enlarge your border, as he has promised you, and you shall say, I will eat flesh, because your soul desires to eat flesh; you may eat flesh, after all the desire of your soul.

Young's Literal Translation
12:20 `When Jehovah thy God doth enlarge thy border, as He hath spoken to thee, and thou hast said, Let me eat flesh -- for thy soul desireth to eat flesh -- of all the desire of thy soul thou dost eat flesh.

21

Modern Hebrew
כי־ירחק ממך המקום
אשר יבחר יהוה
אלהיך לשום שמו שם
וזבחת מבקרך
ומצאנך אשר נתן
יהוה לך כאשר
צויתך ואכלת
בשעריך בכל אות
נפשך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:21  
    -
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:21 KY-YUrChQ MMK HMQVM 'aShUr YBChUr YHVH 'aLHYK LShVM ShMV ShM VZBChTh MBQUrK VMTSh'aNK 'aShUr NThN YHVH LK K'aShUr TShVYThK V'aKLTh BSh'yUrYK BKL 'aVTh NPhShK.

Latin Vulgate
12:21 locus autem quem elegerit Dominus Deus tuus ut sit nomen eius ibi si procul fuerit occides de armentis et pecoribus quae habueris sicut praecepi tibi et comedes in oppidis tuis ut tibi placet

King James Version
12:21 If the place which the LORD thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.

American Standard Version
12:21 If the place which Jehovah thy God shall choose, to put his name there, be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which Jehovah hath given thee, as I have commanded thee; and thou mayest eat within thy gates, after all the desire of thy soul.

Bible in Basic English
12:21 If the place marked out by the Lord your God as the resting-place for his name is far away from you, then take from your herds and from your flocks which the Lord has given you, as I have said, and have a meal of it in the towns where you may be living.

Darby's English Translation
12:21 If the place which Jehovah thy God will choose to set his name there be too far from thee, then thou shalt slay of thy kine and of thy sheep which Jehovah hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates according to all the desire of thy soul.

Douay Rheims Bible
12:21 And if the place which the Lord thy God shall choose, that his name should be there, be far off, thou shalt kill of thy herds and of thy docks, as I have commanded thee, and shalt eat in thy towns, as it pleaseth thee.

Noah Webster Bible
12:21 If the place which the LORD thy God hath chosen to put his name there, shall be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatever thy soul desireth.

World English Bible
12:21 If the place which Yahweh your God shall choose, to put his name there, be too far from you, then you shall kill of your herd and of your flock, which Yahweh has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates, after all the desire of your soul.

Young's Literal Translation
12:21 `When the place is far from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, then thou hast sacrificed of thy herd and of thy flock which Jehovah hath given to thee, as I have commanded thee, and hast eaten within thy gates, of all the desire of thy soul;

22

Modern Hebrew
אך כאשר יאכל
את־הצבי ואת־האיל
כן תאכלנו הטמא
והטהור יחדו
יאכלנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:22  
   
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:22 'aK K'aShUr Y'aKL 'aTh-HTShBY V'aTh-H'aYL KN Th'aKLNV HTM'a VHTHVUr YChDV Y'aKLNV.

Latin Vulgate
12:22 sicut comeditur caprea et cervus ita vesceris eis et mundus et inmundus in commune vescentur

King James Version
12:22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.

American Standard Version
12:22 Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean may eat thereof alike.

Bible in Basic English
12:22 It will be your food, like the gazelle and the roe; the unclean and the clean may take of it.

Darby's English Translation
12:22 Even as the gazelle and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean alike may eat of them.

Douay Rheims Bible
12:22 Even as the roe and the hart is eaten, so shalt thou eat them: both the clean and unclean shall eat of them alike.

Noah Webster Bible
12:22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.

World English Bible
12:22 Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.

Young's Literal Translation
12:22 only, as the roe and the hart is eaten, so dost thou eat it; the unclean and the clean doth alike eat it.

23

Modern Hebrew
רק חזק לבלתי אכל
הדם כי הדם הוא
הנפש ולא־תאכל
הנפש עם־הבשר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:23  
   
   
   
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
12:23 UrQ ChZQ LBLThY 'aKL HDM KY HDM HV'a HNPhSh VL'a-Th'aKL HNPhSh 'yM-HBShUr.

Latin Vulgate
12:23 hoc solum cave ne sanguinem comedas sanguis enim eorum pro anima est et idcirco non debes animam comedere cum carnibus

King James Version
12:23 Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.

American Standard Version
12:23 Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh.

Bible in Basic English
12:23 But see that you do not take the blood for food; for the blood is the life; and you may not make use of the life as food with the flesh.

Darby's English Translation
12:23 Only, be sure that thou eat not the blood; for the blood is the life, and thou mayest not eat the life with the flesh;

Douay Rheims Bible
12:23 Only beware of this, that thou eat not the blood, for the blood is for the soul: and therefore thou must not eat the soul with the flesh:

Noah Webster Bible
12:23 Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.

World English Bible
12:23 Only be sure that you don`t eat the blood: for the blood is the life; and you shall not eat the life with the flesh.

Young's Literal Translation
12:23 `Only, be sure not to eat the blood, for the blood is the life, and thou dost not eat the life with the flesh;

24

Modern Hebrew
לא תאכלנו על־הארץ
תשפכנו כמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:24  
   
    -
.

Hebrew Transliterated
12:24 L'a Th'aKLNV 'yL-H'aUrTSh ThShPhKNV KMYM.

Latin Vulgate
12:24 sed super terram fundes quasi aquam

King James Version
12:24 Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.

American Standard Version
12:24 Thou shalt not eat it; thou shalt pour it out upon the earth as water.

Bible in Basic English
12:24 Do not take it for food but let it be drained out on the earth like water.

Darby's English Translation
12:24 thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water:

Douay Rheims Bible
12:24 But thou shalt pour it upon the earth as water,

Noah Webster Bible
12:24 Thou shalt not eat it: thou shalt pour it upon the earth as water.

World English Bible
12:24 You shall not eat it; you shall pour it out on the earth as water.

Young's Literal Translation
12:24 thou dost not eat it, on the earth thou dost pour it as water;

25

Modern Hebrew
לא תאכלנו למען
ייטב לך ולבניך
אחריך כי־תעשה
הישר בעיני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:25  
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
12:25 L'a Th'aKLNV LM'yN YYTB LK VLBNYK 'aChUrYK KY-Th'yShH HYShUr B'yYNY YHVH.

Latin Vulgate
12:25 ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu Domini

King James Version
12:25 Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.

American Standard Version
12:25 Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.

Bible in Basic English
12:25 Do not take it for food; so that it may be well for you and for your children after you, while you do what is right in the eyes of the Lord.

Darby's English Translation
12:25 thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.

Douay Rheims Bible
12:25 That it may be well with thee and thy children after thee, when thou shalt do that which is pleasing in the sight of the Lord.

Noah Webster Bible
12:25 Thou shalt not eat it; that it may be well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.

World English Bible
12:25 You shall not eat it; that it may go well with you, and with your children after you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.

Young's Literal Translation
12:25 thou dost not eat it, in order that it may be well with thee, and with thy sons after thee, when thou dost that which is right in the eyes of Jehovah.

26

Modern Hebrew
רק קדשיך אשר־יהיו
לך ונדריך תשא
ובאת אל־המקום
אשר־יבחר יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:26  
   
    -
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
12:26 UrQ QDShYK 'aShUr-YHYV LK VNDUrYK ThSh'a VB'aTh 'aL-HMQVM 'aShUr-YBChUr YHVH.

Latin Vulgate
12:26 quae autem sanctificaveris et voveris Domino tolles et venies ad locum quem elegerit Dominus

King James Version
12:26 Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose:

American Standard Version
12:26 Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which Jehovah shall choose:

Bible in Basic English
12:26 But the holy things which you have, and the offerings of your oaths, you are to take to the place which will be marked out by the Lord:

Darby's English Translation
12:26 But thy hallowed things which thou hast, and what thou hast vowed, thou shalt take, and come to the place which Jehovah will choose;

Douay Rheims Bible
12:26 But the things which thou hast sanctified and vowed to the Lord, thou shalt take, and shalt come to the place which the Lord shall choose:

Noah Webster Bible
12:26 Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go to the place which the LORD shall choose:

World English Bible
12:26 Only your holy things which you have, and your vows, you shall take, and go to the place which Yahweh shall choose:

Young's Literal Translation
12:26 `Only, thy holy things which thou hast, and thy vows, thou dost take up, and hast gone in unto the place which Jehovah doth choose,

27

Modern Hebrew
ועשית עלתיך הבשר
והדם על־מזבח יהוה
אלהיך ודם־זבחיך
ישפך על־ מזבח
יהוה אלהיך והבשר
תאכל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:27  
   
   
    -
-    
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:27 V'yShYTh 'yLThYK HBShUr VHDM 'yL-MZBCh YHVH 'aLHYK VDM-ZBChYK YShPhK 'yL- MZBCh YHVH 'aLHYK VHBShUr Th'aKL.

Latin Vulgate
12:27 et offeres oblationes tuas carnem et sanguinem super altare Domini Dei tui sanguinem hostiarum fundes in altari carnibus autem ipse vesceris

King James Version
12:27 And thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh.

American Standard Version
12:27 and thou shalt offer thy burnt-offerings, the flesh and the blood, upon the altar of Jehovah thy God; and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of Jehovah thy God; and thou shalt eat the flesh.

Bible in Basic English
12:27 Offering the flesh and the blood of your burned offerings on the altar of the Lord your God; and the blood of your offerings is to be drained out on the altar of the Lord your God, and the flesh will be your food.

Darby's English Translation
12:27 and thou shalt offer thy burnt-offerings, the flesh and the blood, upon the altar of Jehovah thy God; and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of Jehovah thy God, and the flesh shalt thou eat.

Douay Rheims Bible
12:27 And shalt offer thy oblations the flesh and the blood upon the altar of the Lord thy God: the blood of thy victims thou shalt pour on the altar: and the flesh thou thyself shalt eat.

Noah Webster Bible
12:27 And thou shalt offer thy burnt-offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh.

World English Bible
12:27 and you shall offer your burnt offerings, the flesh and the blood, on the altar of Yahweh your God; and the blood of your sacrifices shall be poured out on the altar of Yahweh your God; and you shall eat the flesh.

Young's Literal Translation
12:27 and thou hast made thy burnt-offerings -- the flesh and the blood -- on the altar of Jehovah thy God; and the blood of thy sacrifices is poured out by the altar of Jehovah thy God, and the flesh thou dost eat.

28

Modern Hebrew
שמר ושמעת את
כל־הדברים האלה
אשר אנכי מצוך
למען ייטב לך
ולבניך אחריך
עד־עולם כי תעשה
הטוב והישר בעיני
יהוה אלהיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:28  
   
-    
   
   
   
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:28 ShMUr VShM'yTh 'aTh KL-HDBUrYM H'aLH 'aShUr 'aNKY MTShVK LM'yN YYTB LK VLBNYK 'aChUrYK 'yD-'yVLM KY Th'yShH HTVB VHYShUr B'yYNY YHVH 'aLHYK.

Latin Vulgate
12:28 observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu Domini Dei tui

King James Version
12:28 Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the sight of the LORD thy God.

American Standard Version
12:28 Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the eyes of Jehovah thy God.

Bible in Basic English
12:28 Take note of all these orders I am giving you and give attention to them, so that it may be well for you and for your children after you for ever, while you do what is good and right in the eyes of the Lord your God.

Darby's English Translation
12:28 Take heed to hear all these words which I command thee, that it may be well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest what is good and right in the eyes of Jehovah thy God.

Douay Rheims Bible
12:28 Observe and hear all the things that I command thee, that it may be well with thee and thy children after thee for ever, when thou shalt do what is good and pleasing in the sight of the Lord thy God.

Noah Webster Bible
12:28 Observe and hear all these words which I command thee, that it may be well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the sight of the LORD thy God.

World English Bible
12:28 Observe and hear all these words which I command you, that it may go well with you, and with your children after you forever, when you do that which is good and right in the eyes of Yahweh your God.

Young's Literal Translation
12:28 Observe, and thou hast obeyed all these words which I am commanding thee, in order that it may be well with thee and with thy sons after thee -- to the age, when thou dost that which is good and right in the eyes of Jehovah thy God.

29

Modern Hebrew
כי־יכרית יהוה
אלהיך את־הגוים
אשר אתה בא־שמה
לרשת אותם מפניך
וירשת אתם וישבת
בארצם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:29  
    -
-    
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:29 KY-YKUrYTh YHVH 'aLHYK 'aTh-HGVYM 'aShUr 'aThH B'a-ShMH LUrShTh 'aVThM MPhNYK VYUrShTh 'aThM VYShBTh B'aUrTShM.

Latin Vulgate
12:29 quando disperderit Dominus Deus tuus ante faciem tuam gentes ad quas ingredieris possidendas et possederis eas atque habitaveris in terra earum

King James Version
12:29 When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;

American Standard Version
12:29 When Jehovah thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land;

Bible in Basic English
12:29 When the people of the land where you are going have been cut off before you by the Lord your God, and you have taken their land and are living in it;

Darby's English Translation
12:29 When Jehovah thy God cutteth off from before thee the nations whither thou goest, to take possession of them, and thou hast dispossessed them, and dwellest in their land,

Douay Rheims Bible
12:29 When the Lord thy God shall have destroyed before thy face the nations, which then shalt go in to possess, and when thou shalt possess them, and dwell in their land:

Noah Webster Bible
12:29 When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;

World English Bible
12:29 When Yahweh your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;

Young's Literal Translation
12:29 `When Jehovah thy God doth cut off the nations -- whither thou art going in to possess them -- from thy presence, and thou hast possessed them, and hast dwelt in their land --

30

Modern Hebrew
השמר לך פן־תנקש
אחריהם אחרי השמדם
מפניך ופן־תדרש
לאלהיהם לאמר איכה
יעבדו הגוים האלה
את־אלהיהם
ואעשה־כן גם־אני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:30  
   
    -
   
-    
   
   
   
-     -
.-

Hebrew Transliterated
12:30 HShMUr LK PhN-ThNQSh 'aChUrYHM 'aChUrY HShMDM MPhNYK VPhN-ThDUrSh L'aLHYHM L'aMUr 'aYKH Y'yBDV HGVYM H'aLH 'aTh-'aLHYHM V'a'yShH-KN GM-'aNY.

Latin Vulgate
12:30 cave ne imiteris eas postquam te fuerint introeunte subversae et requiras caerimonias earum dicens sicut coluerunt gentes istae deos suos ita et ego colam

King James Version
12:30 Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou enquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

American Standard Version
12:30 take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How do these nations serve their gods? even so will I do likewise.

Bible in Basic English
12:30 After their destruction take care that you do not go in their ways, and that you do not give thought to their gods, saying, How did these nations give worship to their gods? I will do as they did.

Darby's English Translation
12:30 take heed to thyself that thou be not ensnared to follow after them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

Douay Rheims Bible
12:30 Beware lest thou imitate them, after they are destroyed at thy coming in, and lest thou seek after their ceremonies, saying: As these nations have worshipped their gods, so will I also worship.

Noah Webster Bible
12:30 Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

World English Bible
12:30 take heed to yourself that you not be ensnared to follow them, after that they are destroyed from before you; and that you not inquire after their gods, saying, How do these nations serve their gods? even so will I do likewise.

Young's Literal Translation
12:30 take heed to thee, lest thou be snared after them, after their being destroyed out of thy presence, and lest thou enquire about their gods, saying, How do these nations serve their gods, and I do so -- even I?

31

Modern Hebrew
לא־תעשה כן ליהוה
אלהיך כי כל־תועבת
יהוה אשר שנא עשו
לאלהיהם כי גם
את־בניהם
ואת־בנתיהם ישרפו
באש לאלהיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:31  
    -
   
-    
   
   
   
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
12:31 L'a-Th'yShH KN LYHVH 'aLHYK KY KL-ThV'yBTh YHVH 'aShUr ShN'a 'yShV L'aLHYHM KY GM 'aTh-BNYHM V'aTh-BNThYHM YShUrPhV B'aSh L'aLHYHM.

Latin Vulgate
12:31 non facies similiter Domino Deo tuo omnes enim abominationes quas aversatur Dominus fecerunt diis suis offerentes filios et filias et conburentes igne

King James Version
12:31 Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.

American Standard Version
12:31 Thou shalt not do so unto Jehovah thy God: for every abomination to Jehovah, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods.

Bible in Basic English
12:31 Do not so to the Lord your God: for everything which is disgusting to the Lord and hated by him they have done in honour of their gods: even burning their sons and daughters in the fire to their gods.

Darby's English Translation
12:31 Thou shalt not do so to Jehovah thy God; for every thing that is abomination to Jehovah, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters have they burned in the fire to their gods.

Douay Rheims Bible
12:31 Thou shalt not do in like manner to the Lord thy God. For they have done to their gods all the abominations which the Lord abhorreth, offering their sons and daughters, and burning them with fire.

Noah Webster Bible
12:31 Thou shalt not do so to the LORD thy God; for every abomination to the LORD which he hateth have they done to their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.

World English Bible
12:31 You shall not do so to Yahweh your God: for every abomination to Yahweh, which he hates, have they done to their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods.

Young's Literal Translation
12:31 `Thou dost not do so to Jehovah thy God; for every abomination of Jehovah which He is hating they have done to their gods, for even their sons and their daughters they burn with fire to their gods.

32

Modern Hebrew
את כל־הדבר אשר
אנכי מצוה אתכם
אתו תשמרו לעשות
לא־תסף עליו ולא
תגרע ממנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:32  
-    
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
12:32 'aTh KL-HDBUr 'aShUr 'aNKY MTShVH 'aThKM 'aThV ThShMUrV L'yShVTh L'a-ThSPh 'yLYV VL'a ThGUr'y MMNV.

Latin Vulgate
12:32 quod praecipio tibi hoc tantum facito Domino nec addas quicquam nec minuas

King James Version
12:32 What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.

American Standard Version
12:32 What thing soever I command you, that shall ye observe to do: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.

Bible in Basic English
12:32 You are to keep with care all the words I give you, making no addition to them and taking nothing from them.

Darby's English Translation
12:32 Everything that I command you, ye shall take heed to do it; thou shalt not add thereto, nor take from it.

Douay Rheims Bible
12:32 What I command thee, that only do thou to the Lord: neither add any thing, nor diminish.

Noah Webster Bible
12:32 Whatever thing I command you, observe to do it: thou shalt not add to it, nor diminish from it.

World English Bible
12:32 Whatever thing I command you, that shall you observe to do: you shall not add thereto, nor diminish from it.

Young's Literal Translation
12:32 The whole thing which I am commanding you -- it ye observe to do; thou dost not add unto it, nor diminish from it.

Deuteronomy 13

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com