Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Deuteronomy 10

The Fifth Book of Moses, called Deuteronomy

Chapter 11

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

1

Modern Hebrew
ואהבת את יהוה
אלהיך ושמרת
משמרתו וחקתיו
ומשפטיו ומצותיו
כל־ הימים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:1  
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
11:1 V'aHBTh 'aTh YHVH 'aLHYK VShMUrTh MShMUrThV VChQThYV VMShPhTYV VMTShVThYV KL- HYMYM.

Latin Vulgate
11:1 ama itaque Dominum Deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempore

King James Version
11:1 Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.

American Standard Version
11:1 Therefore thou shalt love Jehovah thy God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, alway.

Bible in Basic English
11:1 So have love for the Lord your God, and give him worship, and keep his laws and his decisions and his orders at all times.

Darby's English Translation
11:1 Thou shalt love then Jehovah thy God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments continually.

Douay Rheims Bible
11:1 Therefore love the Lord thy God and observe his precepts and ceremonies, his judgments and commandments at all times.

Noah Webster Bible
11:1 Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, always.

World English Bible
11:1 Therefore you shall love Yahweh your God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, always.

Young's Literal Translation
11:1 `And thou hast loved Jehovah thy God, and kept His charge, and His statutes, and His judgments, and His commands, all the days;

2

Modern Hebrew
וידעתם היום כי לא
את־בניכם אשר
לא־ידעו ואשר
לא־ראו את־מוסר
יהוה אלהיכם
את־גדלו את־ידו
החזקה וזרעו
הנטויה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:2  
   
   
    -
    -
-     -
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
11:2 VYD'yThM HYVM KY L'a 'aTh-BNYKM 'aShUr L'a-YD'yV V'aShUr L'a-Ur'aV 'aTh-MVSUr YHVH 'aLHYKM 'aTh-GDLV 'aTh-YDV HChZQH VZUr'yV HNTVYH.

Latin Vulgate
11:2 cognoscite hodie quae ignorant filii vestri qui non viderunt disciplinam Domini Dei vestri magnalia eius et robustam manum extentumque brachium

King James Version
11:2 And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,

American Standard Version
11:2 And know ye this day: for I speak not with your children that have not known, and that have not seen the chastisement of Jehovah your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm,

Bible in Basic English
11:2 And be certain in your minds this day; for these words are not said to your children, who have had no experience of the training of the Lord your God, and who have not seen his great power or his strong hand and his stretched-out arm,

Darby's English Translation
11:2 And know ye this day ...; for I speak not with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your God, his greatness, his powerful hand, and his stretched-out arm,

Douay Rheims Bible
11:2 Know this day the things that your children know not, who saw not the chastisements of the Lord your God. his great doings and strong hand, and stretched out arm,

Noah Webster Bible
11:2 And know ye this day: for I speak not with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his out-stretched arm,

World English Bible
11:2 Know you this day: for I don`t speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm,

Young's Literal Translation
11:2 and ye have known to-day -- for it is not your sons who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your God, His greatness, His strong hand, and His stretched-out arm,

3

Modern Hebrew
ואת־אתתיו
ואת־מעשיו אשר עשה
בתוך מצרים לפרעה
מלך־מצרים ולכל־
ארצו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:3  
-     -
   
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
11:3 V'aTh-'aThThYV V'aTh-M'yShYV 'aShUr 'yShH BThVK MTShUrYM LPhUr'yH MLK-MTShUrYM VLKL- 'aUrTShV.

Latin Vulgate
11:3 signa et opera quae fecit in medio Aegypti Pharaoni regi et universae terrae eius

King James Version
11:3 And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

American Standard Version
11:3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

Bible in Basic English
11:3 Or his signs and wonders which he did in Egypt, to Pharaoh, king of Egypt, and all his land;

Darby's English Translation
11:3 and his signs and his acts which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

Douay Rheims Bible
11:3 The signs and works which he did in the midst of Egypt to king Pharao, and to all his land,

Noah Webster Bible
11:3 And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt, to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;

World English Bible
11:3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;

Young's Literal Translation
11:3 and His signs, and His doings, which He hath done in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land;

4

Modern Hebrew
ואשר עשה לחיל
מצרים לסוסיו
ולרכבו אשר הציף
את־מי ים־סוף על־
פניהם ברדפם
אחריכם ויאבדם
יהוה עד היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:4  
   
   
   
   
-     -
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:4 V'aShUr 'yShH LChYL MTShUrYM LSVSYV VLUrKBV 'aShUr HTShYPh 'aTh-MY YM-SVPh 'yL- PhNYHM BUrDPhM 'aChUrYKM VY'aBDM YHVH 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
11:4 omnique exercitui Aegyptiorum et equis ac curribus quomodo operuerint eos aquae Rubri maris cum vos persequerentur et deleverit eos Dominus usque in praesentem diem

King James Version
11:4 And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;

American Standard Version
11:4 and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Jehovah hath destroyed them unto this day;

Bible in Basic English
11:4 And what he did to the army of Egypt, to their horses and their war-carriages; how he made the waters of the Red Sea come up over them when they went after you, and how the Lord put an end to them even to this day;

Darby's English Translation
11:4 and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and unto their chariots, over which he made the water of the Red sea flow as they pursued after you, and Jehovah destroyed them unto this day;

Douay Rheims Bible
11:4 And to all the host of the Egyptians, and to their horses and chariots: how the waters of the Red Sea covered them, when they pursued you, and how the Lord destroyed them until this present day:

Noah Webster Bible
11:4 And what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them to this day;

World English Bible
11:4 and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Yahweh has destroyed them to this day;

Young's Literal Translation
11:4 and that which He hath done to the force of Egypt, to its horses, and to its chariot, when He hath caused the waters of the Red Sea to flow against their faces in their pursuing after them, and Jehovah destroyeth them, unto this day;

5

Modern Hebrew
ואשר עשה לכם
במדבר עד־באכם
עד־המקום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:5  
   
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
11:5 V'aShUr 'yShH LKM BMDBUr 'yD-B'aKM 'yD-HMQVM HZH.

Latin Vulgate
11:5 vobisque quae fecerit in solitudine donec veniretis ad hunc locum

King James Version
11:5 And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;

American Standard Version
11:5 and what he did unto you in the wilderness, until ye came unto this place;

Bible in Basic English
11:5 And what he did for you in the waste land, till you came to this place;

Darby's English Translation
11:5 -- and what he did unto you in the wilderness, until ye came to this place;

Douay Rheims Bible
11:5 And what he hath done to you in the wilderness, till you came to this place:

Noah Webster Bible
11:5 And what he did to you in the wilderness, until ye came to this place;

World English Bible
11:5 and what he did to you in the wilderness, until you came to this place;

Young's Literal Translation
11:5 and that which He hath done to you in the wilderness, till your coming in unto this place;

6

Modern Hebrew
ואשר עשה לדתן
ולאבירם בני אליאב
בן־ראובן אשר פצתה
הארץ את־פיה
ותבלעם ואת־בתיהם
ואת־אהליהם ואת
כל־היקום אשר
ברגליהם בקרב כל־
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:6  
   
   
   
    -
   
    -
-     -
-    
   
-    
.

Hebrew Transliterated
11:6 V'aShUr 'yShH LDThN VL'aBYUrM BNY 'aLY'aB BN-Ur'aVBN 'aShUr PhTShThH H'aUrTSh 'aTh-PhYH VThBL'yM V'aTh-BThYHM V'aTh-'aHLYHM V'aTh KL-HYQVM 'aShUr BUrGLYHM BQUrB KL- YShUr'aL.

Latin Vulgate
11:6 et Dathan atque Abiram filiis Heliab qui fuit filius Ruben quos aperto ore suo terra absorbuit cum domibus et tabernaculis et universa substantia eorum quam habebant in medio Israhelis

King James Version
11:6 And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:

American Standard Version
11:6 and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:

Bible in Basic English
11:6 And what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; when they went down into the open mouth of the earth, with their families and their tents and every living thing which was theirs, before the eyes of all Israel:

Darby's English Translation
11:6 and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, -- how the earth opened its mouth, and swallowed them up, with their households, and their tents, and all the living substance that belonged to them, in the midst of all Israel.

Douay Rheims Bible
11:6 And to Dathan and Abiron the sons of Eliab, who was the son of Ruben: whom the earth, opening her mouth swallowed up with their households and tents, and all their substance, which they had in the midst of Israel. See therefore that you fulfil the ceremonies and judgments, which I shall set this day before you.

Noah Webster Bible
11:6 And what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:

World English Bible
11:6 and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:

Young's Literal Translation
11:6 and that which He hath done to Dathan, and to Abiram, sons of Eliab, sons of Reuben, when the earth hath opened her mouth and swalloweth them, and their houses, and their tents, and all that liveth, which is at their feet, in the midst of all Israel:

7

Modern Hebrew
כי עיניכם הראת
את־כל־מעשה יהוה
הגדל אשר עשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:7  
   
--    
   
.    

Hebrew Transliterated
11:7 KY 'yYNYKM HUr'aTh 'aTh-KL-M'yShH YHVH HGDL 'aShUr 'yShH.

Latin Vulgate
11:7 oculi vestri viderunt omnia opera Domini magna quae fecit

King James Version
11:7 But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.

American Standard Version
11:7 but your eyes have seen all the great work of Jehovah which he did.

Bible in Basic English
11:7 But your eyes have seen all the great works of the Lord which he has done.

Darby's English Translation
11:7 For your eyes have seen all the great work of Jehovah which he hath done.

Douay Rheims Bible
11:7 Your eyes have seen all the greet works of the Lord, that he hath done,

Noah Webster Bible
11:7 But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.

World English Bible
11:7 but your eyes have seen all the great work of Yahweh which he did.

Young's Literal Translation
11:7 `-- But it is your eyes which are seeing all the great work of Jehovah, which He hath done;

8

Modern Hebrew
ושמרתם
את־כל־המצוה אשר
אנכי מצוך היום
למען תחזקו ובאתם
וירשתם את־הארץ
אשר אתם עברים שמה
לרשתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:8  
--    
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
11:8 VShMUrThM 'aTh-KL-HMTShVH 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM LM'yN ThChZQV VB'aThM VYUrShThM 'aTh-H'aUrTSh 'aShUr 'aThM 'yBUrYM ShMH LUrShThH.

Latin Vulgate
11:8 ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimini

King James Version
11:8 Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;

American Standard Version
11:8 Therefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it;

Bible in Basic English
11:8 So keep all the orders which I give you today, so that you may be strong, and go in and take the land which is to be your heritage;

Darby's English Translation
11:8 Keep then all the commandment which I command you this day, that ye may be strong, and enter in and possess the land, whither ye pass over to possess it;

Douay Rheims Bible
11:8 That you may keep all his commandments, which I command you this day, and may go in, and possess the land, to which you are entering,

Noah Webster Bible
11:8 Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;

World English Bible
11:8 Therefore shall you keep all the commandment which I command you this day, that you may be strong, and go in and possess the land, where you go over to possess it;

Young's Literal Translation
11:8 and ye have kept all the command which I am commanding thee to-day, so that ye are strong, and have gone in, and possessed the land whither ye are passing over to possess it,

9

Modern Hebrew
ולמען תאריכו ימים
על־האדמה אשר נשבע
יהוה לאבתיכם לתת
להם ולזרעם ארץ
זבת חלב ודבש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:9  
   
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:9 VLM'yN Th'aUrYKV YMYM 'yL-H'aDMH 'aShUr NShB'y YHVH L'aBThYKM LThTh LHM VLZUr'yM 'aUrTSh ZBTh ChLB VDBSh.

Latin Vulgate
11:9 multoque in ea vivatis tempore quam sub iuramento pollicitus est Dominus patribus vestris et semini eorum lacte et melle manantem

King James Version
11:9 And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.

American Standard Version
11:9 and that ye may prolong your days in the land, which Jehovah sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land flowing with milk and honey.

Bible in Basic English
11:9 And that your days may be long in the land which the Lord gave by an oath to your fathers and to their seed after them, a land flowing with milk and honey.

Darby's English Translation
11:9 and that ye may prolong your days in the land which Jehovah swore unto your fathers to give unto them and unto their seed, a land flowing with milk and honey.

Douay Rheims Bible
11:9 And may live in it a long time: which the Lord promised by oath to your fathers, and to their seed, a land which floweth with milk and honey.

Noah Webster Bible
11:9 And that ye may prolong your days in the land which the LORD swore to your fathers to give to them, and to their seed, a land that floweth with milk and honey.

World English Bible
11:9 and that you may prolong your days in the land, which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their seed, a land flowing with milk and honey.

Young's Literal Translation
11:9 and so that ye prolong days on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them and to their seed -- a land flowing with milk and honey.

10

Modern Hebrew
כי הארץ אשר אתה
בא־שמה לרשתה לא
כארץ מצרים הוא
אשר יצאתם משם אשר
תזרע את־זרעך
והשקית ברגלך כגן
הירק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:10  
   
   
    -
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
11:10 KY H'aUrTSh 'aShUr 'aThH B'a-ShMH LUrShThH L'a K'aUrTSh MTShUrYM HV'a 'aShUr YTSh'aThM MShM 'aShUr ThZUr'y 'aTh-ZUr'yK VHShQYTh BUrGLK KGN HYUrQ.

Latin Vulgate
11:10 terra enim ad quam ingredieris possidendam non est sicut terra Aegypti de qua existi ubi iacto semine in hortorum morem aquae ducuntur inriguae

King James Version
11:10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

American Standard Version
11:10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;

Bible in Basic English
11:10 For the land where you are going is not like the land of Egypt from which you have come, where you put in your seeds, watering them with your foot, like a planted garden:

Darby's English Translation
11:10 For the land, whither thou enterest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;

Douay Rheims Bible
11:10 For the land, which thou goest to possess, is not like the land of Egypt, from whence thou camest out, where, when the seed is sown, waters are brought in to water it after the manner of gardens.

Noah Webster Bible
11:10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou didst sow thy seed, and water it with thy foot, as a garden of herbs:

World English Bible
11:10 For the land, where you go in to possess it, isn`t as the land of Egypt, from whence you came out, where you sowed your seed, and watered it with your foot, as a garden of herbs;

Young's Literal Translation
11:10 `For the land whither thou art going in to possess it, is not as the land of Egypt whence ye have come out, where thou sowest thy seed, and hast watered with thy foot, as a garden of the green herb;

11

Modern Hebrew
והארץ אשר אתם
עברים שמה לרשתה
ארץ הרים ובקעת
למטר השמים תשתה־
מים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:11  
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
11:11 VH'aUrTSh 'aShUr 'aThM 'yBUrYM ShMH LUrShThH 'aUrTSh HUrYM VBQ'yTh LMTUr HShMYM ThShThH- MYM.

Latin Vulgate
11:11 sed montuosa est et campestris de caelo expectans pluvias

King James Version
11:11 But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:

American Standard Version
11:11 but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven,

Bible in Basic English
11:11 But the land where you are going is a land of hills and valleys, drinking in the rain of heaven:

Darby's English Translation
11:11 but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven,

Douay Rheims Bible
11:11 But it is a land of hills and plains, expecting rain from heaven.

Noah Webster Bible
11:11 But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:

World English Bible
11:11 but the land, where you go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinks water of the rain of the sky,

Young's Literal Translation
11:11 but the land whither ye are passing over to possess it, is a land of hills and valleys; of the rain of the heavens it drinketh water;

12

Modern Hebrew
ארץ אשר־יהוה
אלהיך דרש אתה
תמיד עיני יהוה
אלהיך בה מרשית
השנה ועד אחרית
שנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:12  
-    
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:12 'aUrTSh 'aShUr-YHVH 'aLHYK DUrSh 'aThH ThMYD 'yYNY YHVH 'aLHYK BH MUrShYTh HShNH V'yD 'aChUrYTh ShNH.

Latin Vulgate
11:12 quam Dominus Deus tuus semper invisit et oculi illius in ea sunt a principio anni usque ad finem eius

King James Version
11:12 A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

American Standard Version
11:12 a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

Bible in Basic English
11:12 A land cared for by the Lord your God: the eyes of the Lord your God are on it at all times from one end of the year to the other.

Darby's English Translation
11:12 a land which Jehovah thy God careth for; the eyes of Jehovah thy God are constantly upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

Douay Rheims Bible
11:12 And the Lord thy God doth always visit it, and his eyes are on it from the beginning of the year unto the end thereof.

Noah Webster Bible
11:12 A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.

World English Bible
11:12 a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.

Young's Literal Translation
11:12 a land which Jehovah thy God is searching; continually are the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.

13

Modern Hebrew
והיה אם־שמע תשמעו
אל־מצותי אשר אנכי
מצוה אתכם היום
לאהבה את־ יהוה
אלהיכם ולעבדו
בכל־לבבכם
ובכל־נפשכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:13  
-    
-    
   
   
   
    -
   
.-     -

Hebrew Transliterated
11:13 VHYH 'aM-ShM'y ThShM'yV 'aL-MTShVThY 'aShUr 'aNKY MTShVH 'aThKM HYVM L'aHBH 'aTh- YHVH 'aLHYKM VL'yBDV BKL-LBBKM VBKL-NPhShKM.

Latin Vulgate
11:13 si ergo oboedieritis mandatis meis quae hodie praecipio vobis ut diligatis Dominum Deum vestrum et serviatis ei in toto corde vestro et in tota anima vestra

King James Version
11:13 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

American Standard Version
11:13 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love Jehovah your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

Bible in Basic English
11:13 And it will be that if you truly give ear to the orders which I put before you this day, loving the Lord your God and worshipping him with all your heart and all your soul,

Darby's English Translation
11:13 And it shall come to pass, if ye hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love Jehovah your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

Douay Rheims Bible
11:13 If then you obey my commandments, which I command you this day, that you love the Lord your God, and serve him with all your heart, and with all your soul:

Noah Webster Bible
11:13 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently to my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

World English Bible
11:13 It shall happen, if you shall listen diligently to my commandments which I command you this day, to love Yahweh your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

Young's Literal Translation
11:13 `And it hath been -- if thou hearken diligently unto My commands which I am commanding you to-day, to love Jehovah your God, and to serve Him with all your heart, and with all your soul --

14

Modern Hebrew
ונתתי מטר־ארצכם
בעתו יורה ומלקוש
ואספת דגנך ותירשך
ויצהרך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:14  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:14 VNThThY MTUr-'aUrTShKM B'yThV YVUrH VMLQVSh V'aSPhTh DGNK VThYUrShK VYTShHUrK.

Latin Vulgate
11:14 dabo pluviam terrae vestrae temporivam et serotinam ut colligatis frumentum et vinum et oleum

King James Version
11:14 That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.

American Standard Version
11:14 that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy grain, and thy new wine, and thine oil.

Bible in Basic English
11:14 Then I will send rain on your land at the right time, the early rains and the late rains, so that you may get in your grain and your wine and your oil.

Darby's English Translation
11:14 that I will give rain to your land in its season, the early rain and the latter rain; and thou shalt gather in thy corn, and thy new wine, and thine oil;

Douay Rheims Bible
11:14 He will give to your land the early rain and the latter rain, that you may gather in your corn, and your wine, and your oil,

Noah Webster Bible
11:14 That I will give you the rain of your land in its due season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine and thy oil.

World English Bible
11:14 that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that you may gather in your grain, and your new wine, and your oil.

Young's Literal Translation
11:14 that I have given the rain of your land in its season -- sprinkling and gathered -- and thou hast gathered thy corn, and thy new wine, and thine oil,

15

Modern Hebrew
ונתתי עשב בשדך
לבהמתך ואכלת
ושבעת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:15  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:15 VNThThY 'yShB BShDK LBHMThK V'aKLTh VShB'yTh.

Latin Vulgate
11:15 faenum ex agris ad pascenda iumenta et ut ipsi comedatis ac saturemini

King James Version
11:15 And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.

American Standard Version
11:15 And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.

Bible in Basic English
11:15 And I will give grass in your fields for your cattle, so that you may have food in full measure.

Darby's English Translation
11:15 and I will give grass in thy field for thy cattle; and thou shalt eat and be full.

Douay Rheims Bible
11:15 And your hay out of the fields to feed your cattle, and that you may eat and be filled.

Noah Webster Bible
11:15 And I will give grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.

World English Bible
11:15 I will give grass in your fields for your cattle, and you shall eat and be full.

Young's Literal Translation
11:15 and I have given herbs in thy field for thy cattle, and thou hast eaten, and been satisfied.

16

Modern Hebrew
השמרו לכם פן יפתה
לבבכם וסרתם
ועבדתם אלהים
אחרים והשתחויתם
להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:16  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:16 HShMUrV LKM PhN YPhThH LBBKM VSUrThM V'yBDThM 'aLHYM 'aChUrYM VHShThChVYThM LHM.

Latin Vulgate
11:16 cavete ne forte decipiatur cor vestrum et recedatis a Domino serviatisque diis alienis et adoretis eos

King James Version
11:16 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

American Standard Version
11:16 Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

Bible in Basic English
11:16 But take care that your hearts are not turned to false ways so that you become servants and worshippers of other gods;

Darby's English Translation
11:16 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside and serve other gods, and bow down to them,

Douay Rheims Bible
11:16 Beware lest perhaps your heart be deceived, and you depart from the Lord, and serve strange gods, and adore them:

Noah Webster Bible
11:16 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

World English Bible
11:16 Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;

Young's Literal Translation
11:16 `Take heed to yourselves, lest your heart be enticed, and ye have turned aside, and served other gods, and bowed yourselves to them,

17

Modern Hebrew
וחרה אף־יהוה בכם
ועצר את־השמים
ולא־יהיה מטר
והאדמה לא תתן את־
יבולה ואבדתם מהרה
מעל הארץ הטבה אשר
יהוה נתן לכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:17  
-    
   
-     -
   
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:17 VChUrH 'aPh-YHVH BKM V'yTShUr 'aTh-HShMYM VL'a-YHYH MTUr VH'aDMH L'a ThThN 'aTh- YBVLH V'aBDThM MHUrH M'yL H'aUrTSh HTBH 'aShUr YHVH NThN LKM.

Latin Vulgate
11:17 iratusque Dominus claudat caelum et pluviae non descendant nec terra det germen suum pereatisque velociter de terra optima quam Dominus daturus est vobis

King James Version
11:17 And then the LORD'S wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.

American Standard Version
11:17 and the anger of Jehovah be kindled against you, and he shut up the heavens, so that there shall be no rain, and the land shall not yield its fruit; and ye perish quickly from off the good land which Jehovah giveth you.

Bible in Basic English
11:17 For if you do so, the wrath of the Lord will be burning against you, and the heaven will be shut up so that there is no rain and the land will give no fruit; and in a very little time you will be cut off from the good land which the Lord is giving you.

Darby's English Translation
11:17 and Jehovah`s wrath kindle against you, and he shut up the heavens, that there be no rain, and that the ground yield not its produce, and ye perish quickly from off the good land which Jehovah is giving you.

Douay Rheims Bible
11:17 And the Lord being angry shut up heaven, that the rain come not down, nor the earth yield her fruit, and you perish quickly from the excellent land, which the Lord will give you.

Noah Webster Bible
11:17 And then the LORD'S wrath shall be kindled against you, and he shall shut up the heaven, that there shall be no rain, and the land shall not yield her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.

World English Bible
11:17 and the anger of Yahweh be kindled against you, and he shut up the sky, so that there shall be no rain, and the land shall not yield its fruit; and you perish quickly from off the good land which Yahweh gives you.

Young's Literal Translation
11:17 and the anger of Jehovah hath burned against you, and He hath restrained the heavens, and there is no rain, and the ground doth not give her increase, and ye have perished hastily from off the good land which Jehovah is giving to you.

18

Modern Hebrew
ושמתם את־דברי אלה
על־לבבכם
ועל־נפשכם וקשרתם
אתם לאות על־ידכם
והיו לטוטפת בין
עיניכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:18  
-    
-    
    -
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
11:18 VShMThM 'aTh-DBUrY 'aLH 'yL-LBBKM V'yL-NPhShKM VQShUrThM 'aThM L'aVTh 'yL-YDKM VHYV LTVTPhTh BYN 'yYNYKM.

Latin Vulgate
11:18 ponite haec verba mea in cordibus et in animis vestris et suspendite ea pro signo in manibus et inter vestros oculos conlocate

King James Version
11:18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.

American Standard Version
11:18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.

Bible in Basic English
11:18 So keep these words deep in your heart and in your soul, and have them fixed on your hand for a sign and marked on your brow;

Darby's English Translation
11:18 And ye shall lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.

Douay Rheims Bible
11:18 Lay up these my words in your hearts and minds, and hang them for a sign on your hands, and place them between your eyes.

Noah Webster Bible
11:18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.

World English Bible
11:18 Therefore shall you lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.

Young's Literal Translation
11:18 `And ye have placed these my words on your heart, and on your soul, and have bound them for a sign on your hand, and they have been for frontlets between your eyes;

19

Modern Hebrew
ולמדתם אתם
את־בניכם לדבר בם
בשבתך בביתך
ובלכתך בדרך
ובשכבך ובקומך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:19  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:19 VLMDThM 'aThM 'aTh-BNYKM LDBUr BM BShBThK BBYThK VBLKThK BDUrK VBShKBK VBQVMK.

Latin Vulgate
11:19 docete filios vestros ut illa meditentur quando sederis in domo tua et ambulaveris in via et accubueris atque surrexeris

King James Version
11:19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.

American Standard Version
11:19 And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

Bible in Basic English
11:19 Teaching them to your children, and talking of them when you are at rest in your house or walking by the way, when you go to sleep and when you get up:

Darby's English Translation
11:19 And ye shall teach them unto your children, speaking of them when thou sittest in thy house, and when thou goest on the way, and when thou liest down, and when thou risest up;

Douay Rheims Bible
11:19 Teach your children that they meditate on them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest on the way, end when thou liest down and risest up.

Noah Webster Bible
11:19 And ye shall teach them to your children, speaking of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.

World English Bible
11:19 You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

Young's Literal Translation
11:19 and ye have taught them to your sons, by speaking of them in thy sitting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,

20

Modern Hebrew
וכתבתם על־מזוזות
ביתך ובשעריך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:20  
-    
.    

Hebrew Transliterated
11:20 VKThBThM 'yL-MZVZVTh BYThK VBSh'yUrYK.

Latin Vulgate
11:20 scribes ea super postes et ianuas domus tuae

King James Version
11:20 And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:

American Standard Version
11:20 And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates;

Bible in Basic English
11:20 Writing them on the pillars of your houses and over the doors of your towns:

Darby's English Translation
11:20 and write them upon the posts of thy house, and upon thy gates;

Douay Rheims Bible
11:20 Thou shalt write them upon the posts and the doors of thy house:

Noah Webster Bible
11:20 And thou shalt write them upon the door posts of thy house, and upon thy gates:

World English Bible
11:20 You shall write them on the door-posts of your house, and on your gates;

Young's Literal Translation
11:20 and hast written them on the side-posts of thy house, and on thy gates,

21

Modern Hebrew
למען ירבו ימיכם
וימי בניכם על
האדמה אשר נשבע
יהוה לאבתיכם לתת
להם כימי השמים
על־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:21  
   
   
   
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
11:21 LM'yN YUrBV YMYKM VYMY BNYKM 'yL H'aDMH 'aShUr NShB'y YHVH L'aBThYKM LThTh LHM KYMY HShMYM 'yL-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
11:21 ut multiplicentur dies tui et filiorum tuorum in terra quam iuravit Dominus patribus tuis ut daret eis quamdiu caelum inminet terrae

King James Version
11:21 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.

American Standard Version
11:21 that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah sware unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.

Bible in Basic English
11:21 So that your days, and the days of your children, may be long in the land which the Lord by his oath to your fathers said he would give them, like the days of the eternal heavens.

Darby's English Translation
11:21 that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah swore unto your fathers to give them, as the days of the heavens which are above the earth.

Douay Rheims Bible
11:21 That thy days may be multiplied, and the days of thy children in the land which the Lord swore to thy fathers, that he would give them as long as the heaven hangeth over the earth.

Noah Webster Bible
11:21 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD swore to your fathers to give to them, as the days of heaven upon the earth.

World English Bible
11:21 that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Yahweh swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.

Young's Literal Translation
11:21 so that your days are multiplied, and the days of your sons, on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them, as the days of the heavens on the earth.

22

Modern Hebrew
כי אם־שמר תשמרון
את־כל־המצוה הזאת
אשר אנכי מצוה
אתכם לעשתה לאהבה
את־יהוה אלהיכם
ללכת בכל־דרכיו
ולדבקה־בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:22  
-    
--    
   
   
   
-    
   
.-     -

Hebrew Transliterated
11:22 KY 'aM-ShMUr ThShMUrVN 'aTh-KL-HMTShVH HZ'aTh 'aShUr 'aNKY MTShVH 'aThKM L'yShThH L'aHBH 'aTh-YHVH 'aLHYKM LLKTh BKL-DUrKYV VLDBQH-BV.

Latin Vulgate
11:22 si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis Dominum Deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes ei

King James Version
11:22 For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;

American Standard Version
11:22 For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Jehovah your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;

Bible in Basic English
11:22 For if you take care to keep all the orders which I give you, and to do them; loving the Lord your God and walking in all his ways and being true to him:

Darby's English Translation
11:22 For if ye diligently keep all this commandment which I command you this day to do it, to love Jehovah your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him,

Douay Rheims Bible
11:22 For if you keep the commandments which I command you, and do them, to love the Lord your God, and walk in all his ways, cleaving unto him,

Noah Webster Bible
11:22 For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave to him;

World English Bible
11:22 For if you shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cleave to him;

Young's Literal Translation
11:22 `For, if ye diligently keep all this command which I am commanding you -- to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,

23

Modern Hebrew
והוריש יהוה
את־כל־הגוים האלה
מלפניכם וירשתם
גוים גדלים ועצמים
מכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:23  
   
    --
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:23 VHVUrYSh YHVH 'aTh-KL-HGVYM H'aLH MLPhNYKM VYUrShThM GVYM GDLYM V'yTShMYM MKM.

Latin Vulgate
11:23 disperdet Dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sunt

King James Version
11:23 Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

American Standard Version
11:23 then will Jehovah drive out all these nations from before you, and ye shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.

Bible in Basic English
11:23 Then the Lord will send these nations in flight before you, and you will take the lands of nations greater and stronger than yourselves.

Darby's English Translation
11:23 then will Jehovah dispossess all these nations from before you, and ye shall take possession of nations greater and mightier than yourselves.

Douay Rheims Bible
11:23 The Lord will destroy all these nations before your face, and you shall possess them, which are greater and stronger than you.

Noah Webster Bible
11:23 Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

World English Bible
11:23 then will Yahweh drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.

Young's Literal Translation
11:23 then hath Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye have possessed nations, greater and mightier than you;

24

Modern Hebrew
כל־המקום אשר תדרך
כף־רגלכם בו לכם
יהיה מן־המדבר
והלבנון מן־ הנהר
נהר־פרת ועד הים
האחרון יהיה
גבלכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:24  
    -
-    
   
-    
-    
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:24 KL-HMQVM 'aShUr ThDUrK KPh-UrGLKM BV LKM YHYH MN-HMDBUr VHLBNVN MN- HNHUr NHUr-PhUrTh V'yD HYM H'aChUrVN YHYH GBLKM.

Latin Vulgate
11:24 omnis locus quem calcaverit pes vester vester erit a deserto et Libano a flumine magno Eufraten usque ad mare occidentale erunt termini vestri

King James Version
11:24 Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.

American Standard Version
11:24 Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the hinder sea shall be your border.

Bible in Basic English
11:24 Every place where you put your foot will be yours: from the waste land and Lebanon, from the river, the river Euphrates as far as the Great Sea, will be the limits of your land.

Darby's English Translation
11:24 Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours; from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the hinder sea shall your border be.

Douay Rheims Bible
11:24 Every place, that your foot shall tread upon, shall be yours. From the desert, and from Libanus, from the great river Euphrates unto the western sea shall be your borders.

Noah Webster Bible
11:24 Every place on which the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the uttermost sea shall your limit be.

World English Bible
11:24 Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the hinder sea shall be your border.

Young's Literal Translation
11:24 every place on which the sole of your foot treadeth is yours; from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Phrat, even unto the farther sea is your border;

25

Modern Hebrew
לא־יתיצב איש
בפניכם פחדכם
ומוראכם יתן יהוה
אלהיכם על־פני כל־
הארץ אשר תדרכו־בה
כאשר דבר לכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:25  
    -
   
   
   
-     -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
11:25 L'a-YThYTShB 'aYSh BPhNYKM PhChDKM VMVUr'aKM YThN YHVH 'aLHYKM 'yL-PhNY KL- H'aUrTSh 'aShUr ThDUrKV-BH K'aShUr DBUr LKM.

Latin Vulgate
11:25 nullus stabit contra vos terrorem vestrum et formidinem dabit Dominus Deus vester super omnem terram quam calcaturi estis sicut locutus est vobis

King James Version
11:25 There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.

American Standard Version
11:25 There shall no man be able to stand before you: Jehovah your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath spoken unto you.

Bible in Basic English
11:25 All people will give way before you: for the Lord your God will put the fear of you on all the land through which you go, as he has said.

Darby's English Translation
11:25 No man shall be able to stand before you: the fear of you and the dread of you will Jehovah your God lay upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.

Douay Rheims Bible
11:25 None shall stand against you: the Lord your God shall lay the dread and fear of you upon all the land that you shall tread upon, as he hath spoken to you.

Noah Webster Bible
11:25 There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you, and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said to you.

World English Bible
11:25 There shall no man be able to stand before you: Yahweh your God shall lay the fear of you and the dread of you on all the land that you shall tread on, as he has spoken to you.

Young's Literal Translation
11:25 no man doth station himself in your presence; your dread and your fear doth Jehovah your God put on the face of all the land on which ye tread, as He hath spoken to you.

26

Modern Hebrew
ראה אנכי נתן
לפניכם היום ברכה
וקללה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:26  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:26 Ur'aH 'aNKY NThN LPhNYKM HYVM BUrKH VQLLH.

Latin Vulgate
11:26 en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictionem

King James Version
11:26 Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

American Standard Version
11:26 Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

Bible in Basic English
11:26 Today I put before you a blessing and a curse:

Darby's English Translation
11:26 See, I set before you this day a blessing and a curse:

Douay Rheims Bible
11:26 Behold I set forth in your sight this day a blessing and a curse:

Noah Webster Bible
11:26 Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

World English Bible
11:26 Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

Young's Literal Translation
11:26 `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:

27

Modern Hebrew
את־הברכה אשר
תשמעו אל־מצות
יהוה אלהיכם אשר
אנכי מצוה אתכם
היום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:27  
    -
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:27 'aTh-HBUrKH 'aShUr ThShM'yV 'aL-MTShVTh YHVH 'aLHYKM 'aShUr 'aNKY MTShVH 'aThKM HYVM.

Latin Vulgate
11:27 benedictionem si oboedieritis mandatis Domini Dei vestri quae ego praecipio vobis

King James Version
11:27 A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:

American Standard Version
11:27 the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;

Bible in Basic English
11:27 The blessing if you give ear to the orders of the Lord your God, which I give you this day:

Darby's English Translation
11:27 a blessing, if ye obey the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;

Douay Rheims Bible
11:27 A blessing, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day:

Noah Webster Bible
11:27 A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God which I command you this day;

World English Bible
11:27 the blessing, if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day;

Young's Literal Translation
11:27 the blessing, when ye hearken unto the commands of Jehovah your God, which I am commanding you to-day;

28

Modern Hebrew
והקללה אם־לא
תשמעו אל־מצות
יהוה אלהיכם וסרתם
מן־הדרך אשר אנכי
מצוה אתכם היום
ללכת אחרי אלהים
אחרים אשר
לא־ידעתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:28  
-    
-    
   
-    
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
11:28 VHQLLH 'aM-L'a ThShM'yV 'aL-MTShVTh YHVH 'aLHYKM VSUrThM MN-HDUrK 'aShUr 'aNKY MTShVH 'aThKM HYVM LLKTh 'aChUrY 'aLHYM 'aChUrYM 'aShUr L'a-YD'yThM.

Latin Vulgate
11:28 maledictionem si non audieritis mandata Domini Dei vestri sed recesseritis de via quam ego nunc ostendo vobis et ambulaveritis post deos alienos quos ignoratis

King James Version
11:28 And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.

American Standard Version
11:28 and the curse, if ye shall not hearken unto the commandments of Jehovah your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.

Bible in Basic English
11:28 And the curse if you do not give ear to the orders of the Lord your God, but let yourselves be turned from the way which I have put before you this day, and go after other gods which are not yours.

Darby's English Translation
11:28 and a curse, if ye will not obey the commandments of Jehovah your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods which ye have not known.

Douay Rheims Bible
11:28 A curse, if you obey not the commandments of the Lord your. God, but revolt from the way which now I shew you, and walk after strange gods which you know not.

Noah Webster Bible
11:28 And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside from the way which I command you this day, to go after other gods which ye have not known.

World English Bible
11:28 and the curse, if you shall not listen to the commandments of Yahweh your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which you have not known.

Young's Literal Translation
11:28 and the reviling, if ye do not hearken unto the commands of Jehovah your God, and have turned aside out of the way which I am commanding you to-day, to go after other gods which ye have not known.

29

Modern Hebrew
והיה כי יביאך
יהוה אלהיך
אל־הארץ אשר־אתה
בא־שמה לרשתה
ונתתה את־הברכה
על־הר גרזים
ואת־הקללה על־הר
עיבל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:29  
   
   
-    
-     -
   
-     -
-    
.     -

Hebrew Transliterated
11:29 VHYH KY YBY'aK YHVH 'aLHYK 'aL-H'aUrTSh 'aShUr-'aThH B'a-ShMH LUrShThH VNThThH 'aTh-HBUrKH 'yL-HUr GUrZYM V'aTh-HQLLH 'yL-HUr 'yYBL.

Latin Vulgate
11:29 cum introduxerit te Dominus Deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem Garizim maledictionem super montem Hebal

King James Version
11:29 And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

American Standard Version
11:29 And it shall come to pass, when Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, that thou shalt set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

Bible in Basic English
11:29 And when the Lord your God has taken you into the land of your heritage, you are to put the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.

Darby's English Translation
11:29 And it shall come to pass, when Jehovah thy God hath brought thee into the land whither thou enterest in to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

Douay Rheims Bible
11:29 And when the Lord thy God shall have brought thee into the land, whither thou goest to dwell, thou shalt put the blessing upon mount Garizim, the curse upon mount Hebal:

Noah Webster Bible
11:29 And it shall come to pass when the LORD thy God hath brought thee in to the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

World English Bible
11:29 It shall happen, when Yahweh your God shall bring you into the land where you go to possess it, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal.

Young's Literal Translation
11:29 `And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land whither thou art going in to possess it, that thou hast given the blessing on mount Gerizim, and the reviling on mount Ebal;

30

Modern Hebrew
הלא־המה בעבר
הירדן אחרי דרך
מבוא השמש בארץ
הכנעני הישב בערבה
מול הגלגל אצל
אלוני מרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:30  
    -
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:30 HL'a-HMH B'yBUr HYUrDN 'aChUrY DUrK MBV'a HShMSh B'aUrTSh HKN'yNY HYShB B'yUrBH MVL HGLGL 'aTShL 'aLVNY MUrH.

Latin Vulgate
11:30 qui sunt trans Iordanem post viam quae vergit ad solis occubitum in terra Chananei qui habitat in campestribus contra Galgalam quae est iuxta vallem tendentem et intrantem procul

King James Version
11:30 Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh?

American Standard Version
11:30 Are they not beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the oaks of Moreh?

Bible in Basic English
11:30 Are they not on the other side of Jordan, looking west, in the land of the Canaanites living in the Arabah, opposite Gilgal, by the holy tree of Moreh?

Darby's English Translation
11:30 Are they not on the other side of the Jordan, beyond the way toward the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell on the plain opposite to Gilgal, beside the oaks of Moreh?

Douay Rheims Bible
11:30 Which are beyond the Jordan, behind the way that goeth to the setting of the sun, in the land of the Chanaanite who dwelleth in the plain country over against Galgala, which is near the valley that reacheth and entereth far.

Noah Webster Bible
11:30 Are they not on the other side of Jordan, by the way where the sun goeth down in the land of the Canaanites, who dwell in the plain over against Gilgal, beside the plains of Moreh?

World English Bible
11:30 Aren`t they beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the oaks of Moreh?

Young's Literal Translation
11:30 are they not beyond the Jordan, behind the way of the going in of the sun, in the land of the Canaanite, who is dwelling in the plain over-against Gilgal, near the oaks of Moreh?

31

Modern Hebrew
כי אתם עברים
את־הירדן לבא לרשת
את־הארץ אשר־יהוה
אלהיכם נתן לכם
וירשתם אתה
וישבתם־בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:31  
   
-    
   
-     -
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
11:31 KY 'aThM 'yBUrYM 'aTh-HYUrDN LB'a LUrShTh 'aTh-H'aUrTSh 'aShUr-YHVH 'aLHYKM NThN LKM VYUrShThM 'aThH VYShBThM-BH.

Latin Vulgate
11:31 vos enim transibitis Iordanem ut possideatis terram quam Dominus Deus vester daturus est vobis et habeatis ac possideatis illam

King James Version
11:31 For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

American Standard Version
11:31 For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Bible in Basic English
11:31 For you are about to go over Jordan to take the heritage which the Lord your God is giving you, and it will be your resting-place.

Darby's English Translation
11:31 For ye pass over the Jordan to enter in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall take possession of it, and dwell therein.

Douay Rheims Bible
11:31 For you shall pass over the Jordan, to possess the land, which the Lord your God will give you, that you may have it and possess it.

Noah Webster Bible
11:31 For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell in it.

World English Bible
11:31 For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

Young's Literal Translation
11:31 for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it,

32

Modern Hebrew
ושמרתם לעשות את
כל־החקים
ואת־המשפטים אשר
אנכי נתן לפניכם
היום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:32  
   
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
11:32 VShMUrThM L'yShVTh 'aTh KL-HChQYM V'aTh-HMShPhTYM 'aShUr 'aNKY NThN LPhNYKM HYVM.

Latin Vulgate
11:32 videte ergo ut impleatis caerimonias atque iudicia quae ego hodie ponam in conspectu vestro

King James Version
11:32 And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.

American Standard Version
11:32 And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.

Bible in Basic English
11:32 And you are to take care to keep all the laws and the decisions which I put before you today.

Darby's English Translation
11:32 And ye shall take heed to do all the statutes and ordinances which I set before you this day.

Douay Rheims Bible
11:32 32

Noah Webster Bible
11:32 And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.

World English Bible
11:32 You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.

Young's Literal Translation
11:32 and observed to do all the statutes and the judgments which I am setting before you to day.

Deuteronomy 12

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com