Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Deuteronomy 9

The Fifth Book of Moses, called Deuteronomy

Chapter 10

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1

Modern Hebrew
בעת ההוא אמר יהוה
אלי פסל־לך
שני־לוחת אבנים
כראשנים ועלה אלי
ההרה ועשית לך
ארון עץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:1  
   
   
-    
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:1 B'yTh HHV'a 'aMUr YHVH 'aLY PhSL-LK ShNY-LVChTh 'aBNYM KUr'aShNYM V'yLH 'aLY HHUrH V'yShYTh LK 'aUrVN 'yTSh.

Latin Vulgate
10:1 in tempore illo dixit Dominus ad me dola tibi duas tabulas lapideas sicut priores fuerunt et ascende ad me in montem faciesque arcam ligneam

King James Version
10:1 At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.

American Standard Version
10:1 At that time Jehovah said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.

Bible in Basic English
10:1 At that time the Lord said to me, Make two other stones, cut like the first two, and come up to me on the mountain, and make an ark of wood.

Darby's English Translation
10:1 At that time Jehovah said unto me, Hew for thyself two tables of stone like the first, and come up unto me into the mountain, and make thee an ark of wood;

Douay Rheims Bible
10:1 At that time the Lord said to me: Hew thee two tables of stone like the former, and come up to me into the mount: and thou shalt make an ark of mood,

Noah Webster Bible
10:1 At that time the LORD said to me, Hew thee two tables of stone like the first, and come up to me upon the mount, and make thee an ark of wood.

World English Bible
10:1 At that time Yahweh said to me, Hew you two tables of stone like the first, and come up to me onto the mountain, and make an ark of wood.

Young's Literal Translation
10:1 `At that time hath Jehovah said unto me, Grave for thee two tables of stone, like the first, and come up unto Me, into the mount, and thou hast made for thee an ark of wood,

2

Modern Hebrew
ואכתב על־הלחת
את־הדברים אשר היו
על־הלחת הראשנים
אשר שברת ושמתם
בארון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:2  
-    
    -
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:2 V'aKThB 'yL-HLChTh 'aTh-HDBUrYM 'aShUr HYV 'yL-HLChTh HUr'aShNYM 'aShUr ShBUrTh VShMThM B'aUrVN.

Latin Vulgate
10:2 et scribam in tabulis verba quae fuerunt in his quas ante confregisti ponesque eas in arca

King James Version
10:2 And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.

American Standard Version
10:2 And I will write on the tables the words that were on the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.

Bible in Basic English
10:2 And I will put on the stones the words which were on the first stones which were broken by you, and you are to put them into the ark.

Darby's English Translation
10:2 and I will write on the tables the words that were on the first tables which thou didst break, and thou shalt lay them in the ark.

Douay Rheims Bible
10:2 And I will write on the tables the words that were in them, which thou brokest before, and thou shalt put them in the ark.

Noah Webster Bible
10:2 And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou didst break, and thou shalt put them in the ark.

World English Bible
10:2 I will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark.

Young's Literal Translation
10:2 and I write on the tables the words which were on the first tables, which thou hast broken, and thou hast placed them in the ark;

3

Modern Hebrew
ואעש ארון עצי
שטים ואפסל
שני־לחת אבנים
כראשנים ואעל ההרה
ושני הלחת בידי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:3  
   
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:3 V'a'ySh 'aUrVN 'yTShY ShTYM V'aPhSL ShNY-LChTh 'aBNYM KUr'aShNYM V'a'yL HHUrH VShNY HLChTh BYDY.

Latin Vulgate
10:3 feci igitur arcam de lignis setthim cumque dolassem duas tabulas lapideas instar priorum ascendi in montem habens eas in manibus

King James Version
10:3 And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.

American Standard Version
10:3 So I made an ark of acacia wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in my hand.

Bible in Basic English
10:3 So I made an ark of hard wood, and had two stones cut like the others, and went up the mountain with the stones in my hands.

Darby's English Translation
10:3 And I made an ark of acacia-wood, and hewed two tables of stone like the first, and went up the mountain with the two tables in my hand.

Douay Rheims Bible
10:3 And I made an ark of setim wood And when I had hewn two tables of stone like the former, I went up into the mount, having them in my hands.

Noah Webster Bible
10:3 And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like the first, and ascended the mount, having the two tables in my hand.

World English Bible
10:3 So I made an ark of acacia wood, and hewed two tables of stone like the first, and went up onto the mountain, having the two tables in my hand.

Young's Literal Translation
10:3 and I make an ark of shittim wood, and grave two tables of stone like the first, and go up to the mount, and the two tables in my hand.

4

Modern Hebrew
ויכתב על־הלחת
כמכתב הראשון את
עשרת הדברים אשר
דבר יהוה אליכם
בהר מתוך האש ביום
הקהל ויתנם יהוה
אלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:4  
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:4 VYKThB 'yL-HLChTh KMKThB HUr'aShVN 'aTh 'yShUrTh HDBUrYM 'aShUr DBUr YHVH 'aLYKM BHUr MThVK H'aSh BYVM HQHL VYThNM YHVH 'aLY.

Latin Vulgate
10:4 scripsitque in tabulis iuxta id quod prius scripserat verba decem quae locutus est Dominus ad vos in monte de medio ignis quando populus congregatus est et dedit eas mihi

King James Version
10:4 And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me.

American Standard Version
10:4 And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which Jehovah spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and Jehovah gave them unto me.

Bible in Basic English
10:4 And he put on the stones, as in the first writing, the ten rules which the Lord gave you on the mountain out of the fire on the day of the great meeting: and the Lord gave the stones to me.

Darby's English Translation
10:4 And he wrote on the tables, as the first writing, the ten words which Jehovah spoke unto you on the mountain, from the midst of the fire, on the day of the assembly, and Jehovah gave them unto me.

Douay Rheims Bible
10:4 And he wrote in the tables, according as he had written before, the ten words, which the Lord spoke to you in the mount from the midst of the fire, when the people were assembled: and he gave them to me.

Noah Webster Bible
10:4 And he wrote on the tables according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spoke to you in the mount, from the midst of the fire, in the day of the assembly: and the LORD gave them to me.

World English Bible
10:4 He wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which Yahweh spoke to you on the mountain out of the midst of the fire in the day of the assembly: and Yahweh gave them to me.

Young's Literal Translation
10:4 `And He writeth on the tables, according to the first writing, the Ten Matters, which Jehovah hath spoken unto you in the mount, out of the midst of the fire, in the day of the assembly, and Jehovah giveth them unto me,

5

Modern Hebrew
ואפן וארד מן־ההר
ואשם את־הלחת
בארון אשר עשיתי
ויהיו שם כאשר
צוני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:5  
   
    -
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:5 V'aPhN V'aUrD MN-HHUr V'aShM 'aTh-HLChTh B'aUrVN 'aShUr 'yShYThY VYHYV ShM K'aShUr TShVNY YHVH.

Latin Vulgate
10:5 reversusque de monte descendi et posui tabulas in arcam quam feceram quae hucusque ibi sunt sicut mihi praecepit Dominus

King James Version
10:5 And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.

American Standard Version
10:5 And I turned and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are as Jehovah commanded me.

Bible in Basic English
10:5 And turning round I came down from the mountain and put the stones in the ark which I had made; and there they are as the Lord gave me orders.

Darby's English Translation
10:5 And I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; -- and they are there, as Jehovah commanded me.

Douay Rheims Bible
10:5 And returning from the mount, I came down, and put the tables into the ark, that I had made, and they are there till this present, as the Lord commanded me.

Noah Webster Bible
10:5 And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are, as the LORD commanded me.

World English Bible
10:5 I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; and there they are as Yahweh commanded me.

Young's Literal Translation
10:5 and I turn and come down from the mount, and put the tables in the ark which I had made, and they are there, as Jehovah commanded me.

6

Modern Hebrew
ובני ישראל נסעו
מבארת בני־יעקן
מוסרה שם מת אהרן
ויקבר שם ויכהן
אלעזר בנו תחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:6  
   
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:6 VBNY YShUr'aL NS'yV MB'aUrTh BNY-Y'yQN MVSUrH ShM MTh 'aHUrN VYQBUr ShM VYKHN 'aL'yZUr BNV ThChThYV.

Latin Vulgate
10:6 filii autem Israhel castra moverunt ex Beroth filiorum Iacan in Musera ubi Aaron mortuus ac sepultus est pro quo sacerdotio functus est filius eius Eleazar

King James Version
10:6 And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.

American Standard Version
10:6 (And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest`s office in his stead.

Bible in Basic English
10:6 (And the children of Israel went on from Beeroth Bene-jaakan to Moserah: there death came to Aaron and he was put to rest in the earth; and Eleazar, his son, took his place as priest.

Darby's English Translation
10:6 (And the children of Israel took their journey from Beeroth-Bene-Jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son exercised the priesthood in his stead.

Douay Rheims Bible
10:6 And the children of Israel removed their camp from Beroth of the children of Jacan into Mosera, where Aaron died and was buried, and Eleazar his son succeeded him in the priestly office.

Noah Webster Bible
10:6 And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jakan to Mosira: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.

World English Bible
10:6 (The children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest`s office in his place.

Young's Literal Translation
10:6 `And the sons of Israel have journeyed from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera, there Aaron died, and he is buried there, and Eleazar his son doth act as priest in his stead;

7

Modern Hebrew
משם נסעו הגדגדה
ומן־הגדגדה יטבתה
ארץ נחלי מים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:7  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
10:7 MShM NS'yV HGDGDH VMN-HGDGDH YTBThH 'aUrTSh NChLY MYM.

Latin Vulgate
10:7 inde venerunt in Gadgad de quo loco profecti castrametati sunt in Ietabatha in terra aquarum atque torrentium

King James Version
10:7 From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.

American Standard Version
10:7 From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.

Bible in Basic English
10:7 From there they went on to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of streams of water.

Darby's English Translation
10:7 From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of water-brooks.)

Douay Rheims Bible
10:7 From thence they came to Gadgad, from which place they departed, and camped in Jetebatha, in a land of waters and torrents.

Noah Webster Bible
10:7 From thence they journeyed to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.

World English Bible
10:7 From there they journeyed to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.

Young's Literal Translation
10:7 thence they journeyed to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.

8

Modern Hebrew
בעת ההוא הבדיל
יהוה את־שבט הלוי
לשאת את־ארון
ברית־יהוה לעמד
לפני יהוה לשרתו
ולברך בשמו עד
היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:8  
   
   
    -
-    
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:8 B'yTh HHV'a HBDYL YHVH 'aTh-ShBT HLVY LSh'aTh 'aTh-'aUrVN BUrYTh-YHVH L'yMD LPhNY YHVH LShUrThV VLBUrK BShMV 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
10:8 eo tempore separavit tribum Levi ut portaret arcam foederis Domini et staret coram eo in ministerio ac benediceret in nomine illius usque in praesentem diem

King James Version
10:8 At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.

American Standard Version
10:8 At that time Jehovah set apart the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.

Bible in Basic English
10:8 At that time the Lord had the tribe of Levi marked out to take up the ark of the Lord's agreement, to be before the Lord and to do his work and to give blessings in his name, to this day.

Darby's English Translation
10:8 At that time Jehovah separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to do service unto him, and to bless in his name, unto this day.

Douay Rheims Bible
10:8 At that time he separated the tribe of Levi, to carry the ark of the covenant of the Lord, and to stand before him in the ministry, and to bless in his name until this present day.

Noah Webster Bible
10:8 At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister to him, and to bless in his name, to this day.

World English Bible
10:8 At that time Yahweh set apart the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Yahweh, to stand before Yahweh to minister to him, and to bless in his name, to this day.

Young's Literal Translation
10:8 `At that time hath Jehovah separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name, unto this day,

9

Modern Hebrew
על־כן לא־היה ללוי
חלק ונחלה עם־אחיו
יהוה הוא נחלתו
כאשר דבר יהוה
אלהיך לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:9  
-     -
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:9 'yL-KN L'a-HYH LLVY ChLQ VNChLH 'yM-'aChYV YHVH HV'a NChLThV K'aShUr DBUr YHVH 'aLHYK LV.

Latin Vulgate
10:9 quam ob rem non habuit Levi partem neque possessionem cum fratribus suis quia ipse Dominus possessio eius est sicut promisit ei Dominus Deus tuus

King James Version
10:9 Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him.

American Standard Version
10:9 Wherefore Levi hath no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God spake unto him.)

Bible in Basic English
10:9 For this reason Levi has no part or heritage for himself among his brothers: the Lord is his heritage, as the Lord your God said to him.)

Darby's English Translation
10:9 Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God told him.

Douay Rheims Bible
10:9 Wherefore Levi hath no part nor possession with his brethren: because the Lord himself is his possession, as the Lord thy God promised him.

Noah Webster Bible
10:9 Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him.

World English Bible
10:9 Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; Yahweh is his inheritance, according as Yahweh your God spoke to him.)

Young's Literal Translation
10:9 therefore there hath not been to Levi a portion and inheritance with his brethren; Jehovah Himself is his inheritance, as Jehovah thy God hath spoken to him.

10

Modern Hebrew
ואנכי עמדתי בהר
כימים הראשנים
ארבעים יום
וארבעים לילה
וישמע יהוה אלי גם
בפעם ההוא לא־אבה
יהוה השחיתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:10  
   
   
   
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:10 V'aNKY 'yMDThY BHUr KYMYM HUr'aShNYM 'aUrB'yYM YVM V'aUrB'yYM LYLH VYShM'y YHVH 'aLY GM BPh'yM HHV'a L'a-'aBH YHVH HShChYThK.

Latin Vulgate
10:10 ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me Dominus etiam hac vice et te perdere noluit

King James Version
10:10 And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.

American Standard Version
10:10 And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and Jehovah hearkened unto me that time also; Jehovah would not destroy thee.

Bible in Basic English
10:10 And I was in the mountain, as at the first time, for forty days and forty nights; and again the ears of the Lord were open to my prayer, and he did not send destruction on you.

Darby's English Translation
10:10 But I stood upon the mountain according to the former days, forty days and forty nights; and Jehovah listened unto me also at that time: Jehovah would not destroy thee.

Douay Rheims Bible
10:10 And I stood in the mount, as before, forty days and nights: and the Lord heard me this time also, and would not destroy thee.

Noah Webster Bible
10:10 And I stayed in the mount, according to the first-time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened to me at that time also, and the LORD would not destroy thee.

World English Bible
10:10 I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights: and Yahweh listened to me that time also; Yahweh would not destroy you.

Young's Literal Translation
10:10 `And I -- I have stood in the mount, as the former days, forty days and forty nights, and Jehovah hearkeneth unto me also at that time; Jehovah hath not willed to destroy thee.

11

Modern Hebrew
ויאמר יהוה אלי
קום לך למסע לפני
העם ויבאו ויירשו
את־הארץ אשר־
נשבעתי לאבתם לתת
להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:11  
   
   
   
   
   
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
10:11 VY'aMUr YHVH 'aLY QVM LK LMS'y LPhNY H'yM VYB'aV VYYUrShV 'aTh-H'aUrTSh 'aShUr- NShB'yThY L'aBThM LThTh LHM.

Latin Vulgate
10:11 dixitque mihi vade et praecede populum ut ingrediatur et possideat terram quam iuravi patribus eorum ut traderem eis

King James Version
10:11 And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.

American Standard Version
10:11 And Jehovah said unto me, Arise, take thy journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.

Bible in Basic English
10:11 Then the Lord said to me, Get up and go on your journey before the people, so that they may go in and take the land which I said in my oath to their fathers that I would give them.

Darby's English Translation
10:11 And Jehovah said unto me, Rise up, take thy journey before the people, that they may enter in and possess the land, which I swore unto their fathers to give unto them.

Douay Rheims Bible
10:11 And he said to me: Go, and walk before the people, that they may enter, and possess the land, which I swore to their fathers that I would give them.

Noah Webster Bible
10:11 And the LORD said to me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them.

World English Bible
10:11 Yahweh said to me, Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them.

Young's Literal Translation
10:11 `And Jehovah saith unto me, Rise, go to journey before the people, and they go in and possess the land which I have sworn to their fathers to give to them.

12

Modern Hebrew
ועתה ישראל מה
יהוה אלהיך שאל
מעמך כי אם־ליראה
את־יהוה אלהיך
ללכת בכל־דרכיו
ולאהבה אתו ולעבד
את־יהוה אלהיך
בכל־לבבך ובכל־
נפשך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:12  
   
   
   
   
-     -
   
    -
   
    -
-     -
.

Hebrew Transliterated
10:12 V'yThH YShUr'aL MH YHVH 'aLHYK Sh'aL M'yMK KY 'aM-LYUr'aH 'aTh-YHVH 'aLHYK LLKTh BKL-DUrKYV VL'aHBH 'aThV VL'yBD 'aTh-YHVH 'aLHYK BKL-LBBK VBKL- NPhShK.

Latin Vulgate
10:12 et nunc Israhel quid Dominus Deus tuus petit a te nisi ut timeas Dominum Deum tuum et ambules in viis eius et diligas eum ac servias Domino Deo tuo in toto corde tuo et in tota anima tua

King James Version
10:12 And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,

American Standard Version
10:12 And now, Israel, what doth Jehovah thy God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,

Bible in Basic English
10:12 And now, Israel, what would the Lord your God have you do, but to go in the fear of the Lord your God, walking in all his ways and loving him and doing his pleasure with all your heart and all your soul,

Darby's English Translation
10:12 And now, Israel, what doth Jehovah thy God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,

Douay Rheims Bible
10:12 And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but that thou fear the Lord thy God, and walk in his ways, and love him, and serve the Lord thy God, with all thy heart, and with all thy soul:

Noah Webster Bible
10:12 And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,

World English Bible
10:12 Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul,

Young's Literal Translation
10:12 `And now, Israel, what is Jehovah thy God asking from thee, except to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul,

13

Modern Hebrew
לשמר את־מצות יהוה
ואת־חקתיו אשר
אנכי מצוך היום
לטוב לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:13  
-    
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:13 LShMUr 'aTh-MTShVTh YHVH V'aTh-ChQThYV 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM LTVB LK.

Latin Vulgate
10:13 custodiasque mandata Domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tibi

King James Version
10:13 To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

American Standard Version
10:13 to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

Bible in Basic English
10:13 Doing the orders of the Lord and keeping his laws which I give you this day for your good?

Darby's English Translation
10:13 to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day, for thy good?

Douay Rheims Bible
10:13 And keep the commandments of the Lord, and his ceremonies, which I command thee this day, that it may be well with thee?

Noah Webster Bible
10:13 To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

World English Bible
10:13 to keep the commandments of Yahweh, and his statutes, which I command you this day for your good?

Young's Literal Translation
10:13 to keep the commands of Jehovah, and His statutes which I am commanding thee to-day, for good to thee?

14

Modern Hebrew
הן ליהוה אלהיך
השמים ושמי השמים
הארץ וכל־אשר־בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:14  
   
   
   
.--    

Hebrew Transliterated
10:14 HN LYHVH 'aLHYK HShMYM VShMY HShMYM H'aUrTSh VKL-'aShUr-BH.

Latin Vulgate
10:14 en Domini Dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sunt

King James Version
10:14 Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD'S thy God, the earth also, with all that therein is.

American Standard Version
10:14 Behold, unto Jehovah thy God belongeth heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.

Bible in Basic English
10:14 The Lord your God is ruler of heaven, of the heaven of heavens, and of the earth with everything in it.

Darby's English Translation
10:14 Behold, the heaven and the heaven of heavens belong to Jehovah thy God; the earth and all that is therein.

Douay Rheims Bible
10:14 Behold heaven is the Lord's thy God, and the heaven of heaven, the earth and all things that are therein.

Noah Webster Bible
10:14 Behold, the heaven and the heaven of heavens belongeth to the LORD thy God, the earth also, with all that it contains.

World English Bible
10:14 Behold, to Yahweh your God belongs heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.

Young's Literal Translation
10:14 `Lo, to Jehovah thy God are the heavens and the heavens of the heavens, the earth and all that is in it;

15

Modern Hebrew
רק באבתיך חשק
יהוה לאהבה אותם
ויבחר בזרעם
אחריהם בכם מכל־
העמים כיום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:15  
   
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
10:15 UrQ B'aBThYK ChShQ YHVH L'aHBH 'aVThM VYBChUr BZUr'yM 'aChUrYHM BKM MKL- H'yMYM KYVM HZH.

Latin Vulgate
10:15 et tamen patribus tuis conglutinatus est Dominus et amavit eos elegitque semen eorum post eos id est vos de cunctis gentibus sicut hodie conprobatur

King James Version
10:15 Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.

American Standard Version
10:15 Only Jehovah had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.

Bible in Basic English
10:15 But the Lord had delight in your fathers and love for them, marking out for himself their seed after them, even you, from all peoples, as at this day.

Darby's English Translation
10:15 Only, Jehovah took pleasure in thy fathers, to love them, and he chose their seed after them, even you, out of all the peoples, as it is this day.

Douay Rheims Bible
10:15 And yet the Lord hath been closely joined to thy fathers, and loved them and chose their seed after them, that is to say, you, out of all nations, as this day it is proved.

Noah Webster Bible
10:15 Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.

World English Bible
10:15 Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.

Young's Literal Translation
10:15 only in thy fathers hath Jehovah delighted -- to love them, and He doth fix on their seed after them -- on you, out of all the peoples as at this day;

16

Modern Hebrew
ומלתם את ערלת
לבבכם וערפכם לא
תקשו עוד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:16  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:16 VMLThM 'aTh 'yUrLTh LBBKM V'yUrPhKM L'a ThQShV 'yVD.

Latin Vulgate
10:16 circumcidite igitur praeputium cordis vestri et cervicem vestram ne induretis amplius

King James Version
10:16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.

American Standard Version
10:16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.

Bible in Basic English
10:16 Let your circumcision be of the heart, and put away your pride.

Darby's English Translation
10:16 Circumcise then the foreskin of your heart, and stiffen your neck no more.

Douay Rheims Bible
10:16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and stiffen your neck no more.

Noah Webster Bible
10:16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.

World English Bible
10:16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.

Young's Literal Translation
10:16 and ye have circumcised the foreskin of your heart, and your neck ye do not harden any more;

17

Modern Hebrew
כי יהוה אלהיכם
הוא אלהי האלהים
ואדני האדנים האל
הגדל הגבר והנורא
אשר לא־ישא פנים
ולא יקח שחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:17  
   
   
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
10:17 KY YHVH 'aLHYKM HV'a 'aLHY H'aLHYM V'aDNY H'aDNYM H'aL HGDL HGBUr VHNVUr'a 'aShUr L'a-YSh'a PhNYM VL'a YQCh ShChD.

Latin Vulgate
10:17 quia Dominus Deus vester ipse est Deus deorum et Dominus dominantium Deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec munera

King James Version
10:17 For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:

American Standard Version
10:17 For Jehovah your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward.

Bible in Basic English
10:17 For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great God, strong in power and greatly to be feared, who has no respect for any man's position and takes no rewards:

Darby's English Translation
10:17 For Jehovah your God is the God of gods, and the Lord of lords, the great God, the mighty and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward;

Douay Rheims Bible
10:17 Because the Lord your God he is the God of gods, and the Lord of lords, a great God and mighty and terrible, a who accepteth no person nor taketh bribes.

Noah Webster Bible
10:17 For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward:

World English Bible
10:17 For Yahweh your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awesome, who doesn`t regard persons, nor takes reward.

Young's Literal Translation
10:17 for Jehovah your God -- He is God of the gods, and Lord of the lords; God, the great, the mighty, and the fearful; who accepteth not persons, nor taketh a bribe;

18

Modern Hebrew
שה משפט יתום
ואלמנה ואהב גר
לתת לו לחם ושמלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:18  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:18 'yShH MShPhT YThVM V'aLMNH V'aHB GUr LThTh LV LChM VShMLH.

Latin Vulgate
10:18 facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitum

King James Version
10:18 He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.

American Standard Version
10:18 He doth execute justice for the fatherless and widow, and loveth the sojourner, in giving him food and raiment.

Bible in Basic English
10:18 Judging uprightly in the cause of the widow and of the child who has no father, and giving food and clothing in his mercy to the man from a strange country.

Darby's English Translation
10:18 who executeth the judgment of the fatherless and the widow, and loveth the stranger, to give him food and clothing.

Douay Rheims Bible
10:18 He doth judgment to the fatherless and the widow, loveth the stranger, and giveth him food and raiment.

Noah Webster Bible
10:18 He executeth the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.

World English Bible
10:18 He does execute justice for the fatherless and widow, and loves the sojourner, in giving him food and clothing.

Young's Literal Translation
10:18 He is doing the judgment of fatherless and widow, and loving the sojourner, to give to him bread and raiment.

19

Modern Hebrew
ואהבתם את־הגר
כי־גרים הייתם
בארץ מצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:19  
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
10:19 V'aHBThM 'aTh-HGUr KY-GUrYM HYYThM B'aUrTSh MTShUrYM.

Latin Vulgate
10:19 et vos ergo amate peregrinos quia et ipsi fuistis advenae in terra Aegypti

King James Version
10:19 Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.

American Standard Version
10:19 Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.

Bible in Basic English
10:19 So be kind to the man from a strange country who is living among you, for you yourselves were living in a strange country in the land of Egypt.

Darby's English Translation
10:19 And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.

Douay Rheims Bible
10:19 And do you therefore love strangers, because you also were strangers in the land of Egypt.

Noah Webster Bible
10:19 Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.

World English Bible
10:19 Love you therefore the sojourner; for you were sojourners in the land of Egypt.

Young's Literal Translation
10:19 `And ye have loved the sojourner, for sojourners ye were in the land of Egypt.

20

Modern Hebrew
את־יהוה אלהיך
תירא אתו תעבד ובו
תדבק ובשמו תשבע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:20  
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:20 'aTh-YHVH 'aLHYK ThYUr'a 'aThV Th'yBD VBV ThDBQ VBShMV ThShB'y.

Latin Vulgate
10:20 Dominum Deum tuum timebis et ei servies ipsi adherebis iurabisque in nomine illius

King James Version
10:20 Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.

American Standard Version
10:20 Thou shalt fear Jehovah thy God; him shalt thou serve; and to him shalt thou cleave, and by his name shalt thou swear.

Bible in Basic English
10:20 Let the fear of the Lord your God be before you, give him worship and be true to him at all times, taking your oaths in his name.

Darby's English Translation
10:20 Thou shalt fear Jehovah thy God; him thou shalt serve, and unto him shalt thou cleave, and swear by his name.

Douay Rheims Bible
10:20 Thou shalt fear the Lord thy God, and serve him only: to him thou shalt adhere, and shalt swear by his name.

Noah Webster Bible
10:20 Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.

World English Bible
10:20 You shall fear Yahweh your God; him shall you serve; and to him shall you cleave, and by his name shall you swear.

Young's Literal Translation
10:20 `Jehovah thy God thou dost fear, Him thou dost serve, and to Him thou dost cleave, and by His name thou dost swear.

21

Modern Hebrew
הוא תהלתך והוא
אלהיך אשר־עשה אתך
את־הגדלת
ואת־הנוראת האלה
אשר ראו עיניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:21  
   
   
    -
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
10:21 HV'a ThHLThK VHV'a 'aLHYK 'aShUr-'yShH 'aThK 'aTh-HGDLTh V'aTh-HNVUr'aTh H'aLH 'aShUr Ur'aV 'yYNYK.

Latin Vulgate
10:21 ipse est laus tua et Deus tuus qui fecit tibi haec magnalia et terribilia quae viderunt oculi tui

King James Version
10:21 He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

American Standard Version
10:21 He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

Bible in Basic English
10:21 He is your God, the God of your praise, your God who has done for you all these works of power which your eyes have seen.

Darby's English Translation
10:21 He is thy praise, and he is thy God, who hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

Douay Rheims Bible
10:21 He is thy praise, and thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thy eyes have seen.

Noah Webster Bible
10:21 He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things which thy eyes have seen.

World English Bible
10:21 He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen.

Young's Literal Translation
10:21 He is thy praise, and He is thy God, who hath done with thee these great and fearful things which thine eyes have seen:

22

Modern Hebrew
בשבעים נפש ירדו
אבתיך מצרימה ועתה
שמך יהוה אלהיך
ככוכבי השמים לרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:22  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:22 BShB'yYM NPhSh YUrDV 'aBThYK MTShUrYMH V'yThH ShMK YHVH 'aLHYK KKVKBY HShMYM LUrB.

Latin Vulgate
10:22 in septuaginta animabus descenderunt patres tui in Aegyptum et ecce nunc multiplicavit te Dominus Deus tuus sicut astra caeli

King James Version
10:22 Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.

American Standard Version
10:22 Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now Jehovah thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.

Bible in Basic English
10:22 Your fathers went down into Egypt with seventy persons; and now the Lord your God has made you like the stars of heaven in number.

Darby's English Translation
10:22 With seventy souls thy fathers went down into Egypt; and now Jehovah thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.

Douay Rheims Bible
10:22 In seventy souls thy fathers went down into Egypt: and behold now the Lord thy God hath multiplied thee as the stars of heaven.

Noah Webster Bible
10:22 Thy fathers went down into Egypt with seventy persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.

World English Bible
10:22 Your fathers went down into Egypt with seventy persons; and now Yahweh your God has made you as the stars of the sky for multitude.

Young's Literal Translation
10:22 with seventy persons did thy fathers go down to Egypt, and now hath Jehovah thy God made thee as stars of the heavens for multitude.

Deuteronomy 11

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com