Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Deuteronomy 5

The Fifth Book of Moses, called Deuteronomy

Chapter 6

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

1

Modern Hebrew
וזאת המצוה החקים
והמשפטים אשר צוה
יהוה אלהיכם ללמד
אתכם לעשות בארץ
אשר אתם עברים שמה
לרשתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:1  
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:1 VZ'aTh HMTShVH HChQYM VHMShPhTYM 'aShUr TShVH YHVH 'aLHYKM LLMD 'aThKM L'yShVTh B'aUrTSh 'aShUr 'aThM 'yBUrYM ShMH LUrShThH.

Latin Vulgate
6:1 haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit Dominus Deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidendam

King James Version
6:1 Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:

American Standard Version
6:1 Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it;

Bible in Basic English
6:1 Now these are the orders and the laws and the decisions which the Lord your God gave me for your teaching, so that you might do them in the land of your heritage to which you are going:

Darby's English Translation
6:1 And these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whereunto ye pass over to possess it,

Douay Rheims Bible
6:1 These are the precepts, and ceremonies, and judgments, which the Lord your God commanded that I should teach you, and that you should do them in the land into which you pass over to possess it:

Noah Webster Bible
6:1 Now these are the commandments, the statutes, and the judgments which the LORD your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whither ye go to possess it:

World English Bible
6:1 Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Yahweh your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go over to possess it;

Young's Literal Translation
6:1 `And this is the command, the statutes and the judgments which Jehovah your God hath commanded to teach you, to do in the land which ye are passing over thither to possess it,

2

Modern Hebrew
למען תירא את־יהוה
אלהיך לשמר
את־כל־חקתיו
ומצותיו אשר אנכי
מצוך אתה ובנך
ובן־בנך כל ימי
חייך ולמען יארכן
ימיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:2  
   
    -
--    
   
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:2 LM'yN ThYUr'a 'aTh-YHVH 'aLHYK LShMUr 'aTh-KL-ChQThYV VMTShVThYV 'aShUr 'aNKY MTShVK 'aThH VBNK VBN-BNK KL YMY ChYYK VLM'yN Y'aUrKN YMYK.

Latin Vulgate
6:2 ut timeas Dominum Deum tuum et custodias omnia mandata et praecepta eius quae ego praecipio tibi et filiis ac nepotibus tuis cunctis diebus vitae tuae ut prolongentur dies tui

King James Version
6:2 That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.

American Standard Version
6:2 that thou mightest fear Jehovah thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son`s son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.

Bible in Basic English
6:2 So that living in the fear of the Lord your God, you may keep all his laws and his orders, which I give you: you and your son and your son's son, all the days of your life; and so that your life may be long.

Darby's English Translation
6:2 that thou mayest fear Jehovah thy God, to keep all his statutes and his commandments which I command thee, thou, and thy son, and thy son`s son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.

Douay Rheims Bible
6:2 That thou mayst fear the Lord thy God, and keep all his commandments and precepts, which I command thee, and thy sons, and thy grandsons, all the days of thy life, that thy days may be prolonged.

Noah Webster Bible
6:2 That thou mayst fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life: and that thy days may be prolonged.

World English Bible
6:2 that you might fear Yahweh your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you, you, and your son, and your son`s son, all the days of your life; and that your days may be prolonged.

Young's Literal Translation
6:2 so that thou dost fear Jehovah thy God, to keep all His statutes and His commands, which I am commanding thee, thou, and thy son, and thy son`s son, all days of thy life, and so that thy days are prolonged.

3

Modern Hebrew
ושמעת ישראל ושמרת
לעשות אשר ייטב לך
ואשר תרבון מאד
כאשר דבר יהוה
אלהי אבתיך לך ארץ
זבת חלב ודבש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:3  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:3 VShM'yTh YShUr'aL VShMUrTh L'yShVTh 'aShUr YYTB LK V'aShUr ThUrBVN M'aD K'aShUr DBUr YHVH 'aLHY 'aBThYK LK 'aUrTSh ZBTh ChLB VDBSh.

Latin Vulgate
6:3 audi Israhel et observa ut facias et bene sit tibi et multipliceris amplius sicut pollicitus est Dominus Deus patrum tuorum tibi terram lacte et melle manantem

King James Version
6:3 Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.

American Standard Version
6:3 Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as Jehovah, the God of thy fathers, hath promised unto thee, in a land flowing with milk and honey.

Bible in Basic English
6:3 So give ear, O Israel, and take care to do this; so that it may be well for you, and you may be greatly increased, as the Lord the God of your fathers has given you his word, in a land flowing with milk and honey.

Darby's English Translation
6:3 And thou shalt hear, Israel, and take heed to do them; that it may be well with thee, and that ye may increase greatly, as Jehovah the God of thy fathers hath said unto thee, in a land flowing with milk and honey.

Douay Rheims Bible
6:3 Hear, O Israel, and observe to do the things which the Lord hath commanded thee, that it may be well with thee, and thou mayst be greatly multiplied, as the Lord the God of thy fathers hath promised thee a land flowing with milk and honey.

Noah Webster Bible
6:3 Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.

World English Bible
6:3 Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.

Young's Literal Translation
6:3 `And thou hast heard, O Israel, and observed to do, that it may be well with thee, and that thou mayest multiply exceedingly, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee, in the land flowing with milk and honey.

4

Modern Hebrew
שמע ישראל יהוה
אלהינו יהוה אחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:4  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:4 ShM'y YShUr'aL YHVH 'aLHYNV YHVH 'aChD.

Latin Vulgate
6:4 audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est

King James Version
6:4 Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:

American Standard Version
6:4 Hear, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah:

Bible in Basic English
6:4 Give ear, O Israel: the Lord our God is one Lord:

Darby's English Translation
6:4 Hear, Israel: Jehovah our God is one Jehovah;

Douay Rheims Bible
6:4 Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord.

Noah Webster Bible
6:4 Hear, O Israel: the LORD our God is one LORD:

World English Bible
6:4 Hear, Israel: Yahweh is our God; Yahweh is one:

Young's Literal Translation
6:4 `Hear, O Israel, Jehovah our God is one Jehovah;

5

Modern Hebrew
ואהבת את יהוה
אלהיך בכל־לבבך
ובכל־נפשך
ובכל־מאדך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:5  
   
   
-     -
.-

Hebrew Transliterated
6:5 V'aHBTh 'aTh YHVH 'aLHYK BKL-LBBK VBKL-NPhShK VBKL-M'aDK.

Latin Vulgate
6:5 diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tua

King James Version
6:5 And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

American Standard Version
6:5 and thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might.

Bible in Basic English
6:5 And the Lord your God is to be loved with all your heart and with all your soul and with all your strength.

Darby's English Translation
6:5 and thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength.

Douay Rheims Bible
6:5 Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength.

Noah Webster Bible
6:5 And thou shalt love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might.

World English Bible
6:5 and you shall love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.

Young's Literal Translation
6:5 and thou hast loved Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might,

6

Modern Hebrew
והיו הדברים האלה
אשר אנכי מצוך
היום על־לבבך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:6  
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
6:6 VHYV HDBUrYM H'aLH 'aShUr 'aNKY MTShVK HYVM 'yL-LBBK.

Latin Vulgate
6:6 eruntque verba haec quae ego praecipio tibi hodie in corde tuo

King James Version
6:6 And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:

American Standard Version
6:6 And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart;

Bible in Basic English
6:6 Keep these words, which I say to you this day, deep in your hearts;

Darby's English Translation
6:6 And these words, which I command thee this day, shall be in thy heart;

Douay Rheims Bible
6:6 And these words which I command thee this day, shall be in thy heart:

Noah Webster Bible
6:6 And these words which I command thee this day, shall be in thy heart:

World English Bible
6:6 These words, which I command you this day, shall be on your heart;

Young's Literal Translation
6:6 and these words which I am commanding thee to-day have been on thine heart,

7

Modern Hebrew
ושננתם לבניך
ודברת בם בשבתך
בביתך ובלכתך בדרך
ובשכבך ובקומך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:7  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:7 VShNNThM LBNYK VDBUrTh BM BShBThK BBYThK VBLKThK BDUrK VBShKBK VBQVMK.

Latin Vulgate
6:7 et narrabis ea filiis tuis et meditaberis sedens in domo tua et ambulans in itinere dormiens atque consurgens

King James Version
6:7 And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

American Standard Version
6:7 and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

Bible in Basic English
6:7 Teaching them to your children with all care, talking of them when you are at rest in your house or walking by the way, when you go to sleep and when you get up.

Darby's English Translation
6:7 and thou shalt impress them on thy sons, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou goest on the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

Douay Rheims Bible
6:7 And thou shalt tell them to thy children, and thou shalt meditate upon them sitting in thy house, and walking on thy journey, sleeping and rising.

Noah Webster Bible
6:7 And thou shalt teach them diligently to thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

World English Bible
6:7 and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

Young's Literal Translation
6:7 and thou hast repeated them to thy sons, and spoken of them in thy sitting in thine house, and in thy walking in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,

8

Modern Hebrew
וקשרתם לאות
על־ידך והיו לטטפת
בין עיניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:8  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
6:8 VQShUrThM L'aVTh 'yL-YDK VHYV LTTPhTh BYN 'yYNYK.

Latin Vulgate
6:8 et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et movebuntur inter oculos tuos

King James Version
6:8 And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

American Standard Version
6:8 And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Bible in Basic English
6:8 Let them be fixed as a sign on your hand, and marked on your brow;

Darby's English Translation
6:8 And thou shalt bind them for a sign on thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Douay Rheims Bible
6:8 And thou shalt bind them as a sign on thy hand, and they shall be and shall move between thy eyes.

Noah Webster Bible
6:8 And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be as frontlets between thy eyes.

World English Bible
6:8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.

Young's Literal Translation
6:8 and hast bound them for a sign upon thy hand, and they have been for frontlets between thine eyes,

9

Modern Hebrew
וכתבתם על־מזזות
ביתך ובשעריך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:9  
-    
.    

Hebrew Transliterated
6:9 VKThBThM 'yL-MZZVTh BYThK VBSh'yUrYK.

Latin Vulgate
6:9 scribesque ea in limine et ostiis domus tuae

King James Version
6:9 And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

American Standard Version
6:9 And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates.

Bible in Basic English
6:9 Have them lettered on the pillars of your houses and over the doors of your towns.

Darby's English Translation
6:9 And thou shalt write them upon the posts of thy house, and upon thy gates.

Douay Rheims Bible
6:9 And thou shalt write them in the entry, and on the doors of thy house.

Noah Webster Bible
6:9 And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

World English Bible
6:9 You shall write them on the door-posts of your house, and on your gates.

Young's Literal Translation
6:9 and thou hast written them on door-posts of thy house, and on thy gates.

10

Modern Hebrew
והיה כי יביאך
יהוה אלהיך
אל־הארץ אשר נשבע
לאבתיך לאברהם
ליצחק וליעקב לתת
לך ערים גדלת וטבת
אשר לא־בנית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:10  
   
   
-    
   
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
6:10 VHYH KY YBY'aK YHVH 'aLHYK 'aL-H'aUrTSh 'aShUr NShB'y L'aBThYK L'aBUrHM LYTShChQ VLY'yQB LThTh LK 'yUrYM GDLTh VTBTh 'aShUr L'a-BNYTh.

Latin Vulgate
6:10 cumque introduxerit te Dominus Deus tuus in terram pro qua iuravit patribus tuis Abraham Isaac et Iacob et dederit tibi civitates magnas et optimas quas non aedificasti

King James Version
6:10 And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,

American Standard Version
6:10 And it shall be, when Jehovah thy God shall bring thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee, great and goodly cities, which thou buildest not,

Bible in Basic English
6:10 And when the Lord your God has taken you into the land which he gave his oath to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, that he would give you; with great and fair towns which were not of your building;

Darby's English Translation
6:10 And it shall be, when Jehovah thy God bringeth thee into the land which he swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee: great and good cities which thou buildedst not,

Douay Rheims Bible
6:10 And when the Lord thy God shall have brought thee into the land, for which he swore to thy fathers Abraham, Isaac, and Jacob: and shall have given thee great and goodly cities, which thou didst not build,

Noah Webster Bible
6:10 And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he swore to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou didst not build,

World English Bible
6:10 It shall be, when Yahweh your God shall bring you into the land which he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you, great and goodly cities, which you didn`t build,

Young's Literal Translation
6:10 `And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land which He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to thee -- cities great and good, which thou hast not built,

11

Modern Hebrew
ובתים מלאים
כל־טוב אשר
לא־מלאת וברת
חצובים אשר
לא־חצבת כרמים
וזיתים אשר
לא־נטעת ואכלת
ושבעת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:11  
   
    -
    -
   
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
6:11 VBThYM ML'aYM KL-TVB 'aShUr L'a-ML'aTh VBUrTh ChTShVBYM 'aShUr L'a-ChTShBTh KUrMYM VZYThYM 'aShUr L'a-NT'yTh V'aKLTh VShB'yTh.

Latin Vulgate
6:11 domos plenas cunctarum opum quas non extruxisti cisternas quas non fodisti vineta et oliveta quae non plantasti

King James Version
6:11 And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;

American Standard Version
6:11 and houses full of all good things, which thou filledst not, and cisterns hewn out, which thou hewedst not, vineyards and olive-trees, which thou plantedst not, and thou shalt eat and be full;

Bible in Basic English
6:11 And houses full of good things not stored up by you, and places for storing water which you did not make, and vine-gardens and olive-trees not of your planting; and you have taken food and are full;

Darby's English Translation
6:11 and houses full of everything good which thou filledst not, and wells digged which thou diggedst not, vineyards and oliveyards which thou plantedst not, and thou shalt have eaten and shalt be full;

Douay Rheims Bible
6:11 Houses full of riches, which thou didst not set up, cisterns which thou didst not dig, vineyards and oliveyards, which thou didst not plant,

Noah Webster Bible
6:11 And houses full of all good things, which thou didst not fill, and wells digged, which thou didst not dig, vineyards and olive-trees, which thou didst not plant; when thou shalt have eaten and be full;

World English Bible
6:11 and houses full of all good things, which you didn`t fill, and cisterns dug out, which you didn`t dig, vineyards and olive-trees, which you didn`t plant, and you shall eat and be full;

Young's Literal Translation
6:11 and houses full of all good things which thou hast not filled, and wells digged which thou hast not digged, vineyards and olive-yards which thou hast not planted, and thou hast eaten, and been satisfied;

12

Modern Hebrew
השמר לך פן־תשכח
את־יהוה אשר
הוציאך מארץ מצרים
מבית עבדים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:12  
   
-     -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:12 HShMUr LK PhN-ThShKCh 'aTh-YHVH 'aShUr HVTShY'aK M'aUrTSh MTShUrYM MBYTh 'yBDYM.

Latin Vulgate
6:12 et comederis et saturatus fueris

King James Version
6:12 Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

American Standard Version
6:12 then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Bible in Basic English
6:12 Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

Darby's English Translation
6:12 then beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Douay Rheims Bible
6:12 And thou shalt have eaten and be full:

Noah Webster Bible
6:12 Then beware lest thou shouldst forget the LORD, who brought thee forth from the land of Egypt, from the house of bondage.

World English Bible
6:12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Young's Literal Translation
6:12 `Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

13

Modern Hebrew
את־יהוה אלהיך
תירא ואתו תעבד
ובשמו תשבע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:13  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:13 'aTh-YHVH 'aLHYK ThYUr'a V'aThV Th'yBD VBShMV ThShB'y.

Latin Vulgate
6:13 cave diligenter ne obliviscaris Domini qui eduxit te de terra Aegypti de domo servitutis Dominum Deum tuum timebis et ipsi servies ac per nomen illius iurabis

King James Version
6:13 Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.

American Standard Version
6:13 Thou shalt fear Jehovah thy God; and him shalt thou serve, and shalt swear by his name.

Bible in Basic English
6:13 Let the fear of the Lord your God be in your hearts, and be his servants, taking your oaths by his name.

Darby's English Translation
6:13 Thou shalt fear Jehovah thy God, and serve him, and shalt swear by his name.

Douay Rheims Bible
6:13 Take heed diligently lest thou forget the Lord, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt fear the Lord thy God, and shalt serve him only, and thou shalt swear by his name.

Noah Webster Bible
6:13 Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.

World English Bible
6:13 You shall fear Yahweh your God; and him shall you serve, and shall swear by his name.

Young's Literal Translation
6:13 Jehovah thy God thou dost fear, and Him thou dost serve, and by His name thou dost swear;

14

Modern Hebrew
לא תלכון אחרי
אלהים אחרים מאלהי
העמים אשר
סביבותיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:14  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:14 L'a ThLKVN 'aChUrY 'aLHYM 'aChUrYM M'aLHY H'yMYM 'aShUr SBYBVThYKM.

Latin Vulgate
6:14 non ibitis post deos alienos cunctarum gentium quae in circuitu vestro sunt

King James Version
6:14 Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;

American Standard Version
6:14 Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you;

Bible in Basic English
6:14 Do not go after other gods, the gods of the peoples round about you;

Darby's English Translation
6:14 Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you;

Douay Rheims Bible
6:14 You shall not go after the strange gods of all the nations, that are round about you:

Noah Webster Bible
6:14 Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are around you;

World English Bible
6:14 You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are round about you;

Young's Literal Translation
6:14 ye do not go after other gods, of the gods of the peoples who are round about you;

15

Modern Hebrew
כי אל קנא יהוה
אלהיך בקרבך
פן־יחרה אף־יהוה
אלהיך בך והשמידך
מעל פני האדמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:15  
   
   
   
-     -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:15 KY 'aL QN'a YHVH 'aLHYK BQUrBK PhN-YChUrH 'aPh-YHVH 'aLHYK BK VHShMYDK M'yL PhNY H'aDMH.

Latin Vulgate
6:15 quoniam Deus aemulator Dominus Deus tuus in medio tui nequando irascatur furor Domini Dei tui contra te et auferat te de superficie terrae

King James Version
6:15 (For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.

American Standard Version
6:15 for Jehovah thy God in the midst of thee is a jealous God; lest the anger of Jehovah thy God be kindled against thee, and he destroy thee from off the face of the earth.

Bible in Basic English
6:15 For the Lord your God who is with you is a God who will not let his honour be given to another; or the wrath of the Lord will be burning against you, causing your destruction from the face of the earth.

Darby's English Translation
6:15 for Jehovah thy God is a jealous God in thy midst; lest the anger of Jehovah thy God be kindled against thee, and he destroy thee from the face of the earth.

Douay Rheims Bible
6:15 Because the Lord thy God is a jealous God in the midst of thee: lest at any time the wrath of the Lord thy God be kindled against thee, and take thee away from the face of the earth.

Noah Webster Bible
6:15 (For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God should be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.

World English Bible
6:15 for Yahweh your God in the midst of you is a jealous God; lest the anger of Yahweh your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.

Young's Literal Translation
6:15 for a zealous God is Jehovah thy God in thy midst -- lest the anger of Jehovah thy God burn against thee, and He hath destroyed thee from off the face of the ground.

16

Modern Hebrew
א תנסו את־יהוה
אלהיכם כאשר נסיתם
במסה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:16  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
6:16 L'a ThNSV 'aTh-YHVH 'aLHYKM K'aShUr NSYThM BMSH.

Latin Vulgate
6:16 non temptabis Dominum Deum tuum sicut temptasti in loco temptationis

King James Version
6:16 Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.

American Standard Version
6:16 Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.

Bible in Basic English
6:16 Do not put the Lord your God to the test as you did in Massah.

Darby's English Translation
6:16 Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.

Douay Rheims Bible
6:16 Thou shalt not tempt the Lord thy God, as thou temptedst him in the place of temptation.

Noah Webster Bible
6:16 Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.

World English Bible
6:16 You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah.

Young's Literal Translation
6:16 `Ye do not try Jehovah your God as ye tried in Massah;

17

Modern Hebrew
שמור תשמרון
את־מצות יהוה
אלהיכם ועדתיו
וחקיו אשר צוך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:17  
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:17 ShMVUr ThShMUrVN 'aTh-MTShVTh YHVH 'aLHYKM V'yDThYV VChQYV 'aShUr TShVK.

Latin Vulgate
6:17 custodi praecepta Domini Dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tibi

King James Version
6:17 Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

American Standard Version
6:17 Ye shall diligently keep the commandments of Jehovah your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

Bible in Basic English
6:17 Keep with care the orders of the Lord your God, and his rules and his laws which he has given you;

Darby's English Translation
6:17 Ye shall diligently keep the commandments of Jehovah your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

Douay Rheims Bible
6:17 Keep the precepts of the Lord thy God, and the testimonies and ceremonies which he hath commanded thee.

Noah Webster Bible
6:17 Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

World English Bible
6:17 You shall diligently keep the commandments of Yahweh your God, and his testimonies, and his statutes, which he has commanded you.

Young's Literal Translation
6:17 ye do diligently keep the commands of Jehovah your God, and His testimonies, and His statutes which He hath commanded thee,

18

Modern Hebrew
ועשית הישר והטוב
בעיני יהוה למען
ייטב לך ובאת
וירשת את־הארץ
הטבה אשר־נשבע
יהוה לאבתיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:18  
   
   
   
   
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
6:18 V'yShYTh HYShUr VHTVB B'yYNY YHVH LM'yN YYTB LK VB'aTh VYUrShTh 'aTh-H'aUrTSh HTBH 'aShUr-NShB'y YHVH L'aBThYK.

Latin Vulgate
6:18 et fac quod placitum est et bonum in conspectu Domini ut bene sit tibi et ingressus possideas terram optimam de qua iuravit Dominus patribus tuis

King James Version
6:18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers,

American Standard Version
6:18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of Jehovah; that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which Jehovah sware unto thy fathers,

Bible in Basic English
6:18 And do what is upright and good in the eyes of the Lord your God, so that it may be well for you and you may go in and take for your heritage that good land from which the Lord undertook by an oath to your fathers,

Darby's English Translation
6:18 And thou shalt do what is right and good in the sight of Jehovah, that it may be well with thee, and that thou mayest enter in and possess the good land which Jehovah swore unto thy fathers,

Douay Rheims Bible
6:18 And do that which is pleasing and good in the sight of the Lord, that it may be well with thee: and going in thou mayst possess the goodly land, concerning which the Lord swore to thy fathers,

Noah Webster Bible
6:18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD swore to thy fathers,

World English Bible
6:18 You shall do that which is right and good in the sight of Yahweh; that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which Yahweh swore to your fathers,

Young's Literal Translation
6:18 and thou hast done that which is right and good in the eyes of Jehovah, so that it is well with thee, and thou hast gone in and possessed the good land which Jehovah hath sworn to thy fathers,

19

Modern Hebrew
להדף את־כל־איביך
מפניך כאשר דבר
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:19  
--    
   
.    

Hebrew Transliterated
6:19 LHDPh 'aTh-KL-'aYBYK MPhNYK K'aShUr DBUr YHVH.

Latin Vulgate
6:19 ut deleret omnes inimicos tuos coram te sicut locutus est

King James Version
6:19 To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.

American Standard Version
6:19 to thrust out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.

Bible in Basic English
6:19 To send out from before you all those who are against you.

Darby's English Translation
6:19 thrusting out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.

Douay Rheims Bible
6:19 That he would destroy all thy enemies before thee, as he hath spoken.

Noah Webster Bible
6:19 To cast out all thy enemies from before thee, as the LORD hath spoken.

World English Bible
6:19 to thrust out all your enemies from before you, as Yahweh has spoken.

Young's Literal Translation
6:19 to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.

20

Modern Hebrew
כי־ישאלך בנך מחר
לאמר מה העדת
והחקים והמשפטים
אשר צוה יהוה
אלהינו אתכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:20  
    -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:20 KY-YSh'aLK BNK MChUr L'aMUr MH H'yDTh VHChQYM VHMShPhTYM 'aShUr TShVH YHVH 'aLHYNV 'aThKM.

Latin Vulgate
6:20 cum interrogaverit te filius tuus cras dicens quid sibi volunt testimonia haec et caerimoniae atque iudicia quae praecepit Dominus Deus noster nobis

King James Version
6:20 And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?

American Standard Version
6:20 When thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you?

Bible in Basic English
6:20 And when your son says to you in time to come, What is the reason for these rules and laws and decisions which the Lord our God has given you?

Darby's English Translation
6:20 When thy son shall ask thee in time to come, saying, What are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you?

Douay Rheims Bible
6:20 And when thy son shall ask thee to morrow, saying: What mean these testimonies, and ceremonies and judgments, which the Lord our God hath commanded us?

Noah Webster Bible
6:20 And when thy son shall ask thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?

World English Bible
6:20 When your son asks you in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Yahweh our God has commanded you?

Young's Literal Translation
6:20 `When thy son asketh thee hereafter, saying, What are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Jehovah our God hath commanded you?

21

Modern Hebrew
ואמרת לבנך עבדים
היינו לפרעה
במצרים ויציאנו
יהוה ממצרים ביד
חזקה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:21  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:21 V'aMUrTh LBNK 'yBDYM HYYNV LPhUr'yH BMTShUrYM VYTShY'aNV YHVH MMTShUrYM BYD ChZQH.

Latin Vulgate
6:21 dices ei servi eramus Pharaonis in Aegypto et eduxit nos Dominus de Aegypto in manu forti

King James Version
6:21 Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

American Standard Version
6:21 then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh`s bondmen in Egypt: and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand;

Bible in Basic English
6:21 Then you will say to your son, We were servants under Pharaoh's yoke in Egypt; and the Lord took us out of Egypt with a strong hand:

Darby's English Translation
6:21 then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh`s bondmen in Egypt; and Jehovah brought us out of Egypt with a powerful hand;

Douay Rheims Bible
6:21 Thou shalt say to him: We were bondmen of Pharao in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a strong hand.

Noah Webster Bible
6:21 Then thou shalt say to thy son, We were Pharoah's bond-men in Egypt: and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

World English Bible
6:21 then you shall tell your son, We were Pharaoh`s bondservants in Egypt: and Yahweh brought us out of Egypt with a mighty hand;

Young's Literal Translation
6:21 then thou hast said to thy son, Servants we have been to Pharaoh in Egypt, and Jehovah bringeth us out of Egypt by a high hand;

22

Modern Hebrew
ויתן יהוה אותת
ומפתים גדלים
ורעים במצרים
בפרעה ובכל־ביתו
לעינינו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:22  
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
6:22 VYThN YHVH 'aVThTh VMPhThYM GDLYM VUr'yYM BMTShUrYM BPhUr'yH VBKL-BYThV L'yYNYNV.

Latin Vulgate
6:22 fecitque signa atque prodigia magna et pessima in Aegypto contra Pharaonem et omnem domum illius in conspectu nostro

King James Version
6:22 And the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:

American Standard Version
6:22 and Jehovah showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes;

Bible in Basic English
6:22 And the Lord did great signs and wonders against Egypt, and against Pharaoh and all his house, before our eyes:

Darby's English Translation
6:22 and Jehovah shewed signs and wonders, great and grievous, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes;

Douay Rheims Bible
6:22 And he wrought signs and wonders great and very grievous in Egypt against Pharao, and all his house, in our sight,

Noah Webster Bible
6:22 And the LORD showed signs and wonders, great and distressing, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:

World English Bible
6:22 and Yahweh showed signs and wonders, great and sore, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;

Young's Literal Translation
6:22 and Jehovah giveth signs and wonders, great and sad, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;

23

Modern Hebrew
ואותנו הוציא משם
למען הביא אתנו
לתת לנו את־הארץ
אשר נשבע לאבתינו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:23  
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
6:23 V'aVThNV HVTShY'a MShM LM'yN HBY'a 'aThNV LThTh LNV 'aTh-H'aUrTSh 'aShUr NShB'y L'aBThYNV.

Latin Vulgate
6:23 et eduxit nos inde ut introductis daret terram super qua iuravit patribus nostris

King James Version
6:23 And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

American Standard Version
6:23 and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

Bible in Basic English
6:23 And he took us out from that place, guiding us here to give us this land, as he said in his oath to our fathers.

Darby's English Translation
6:23 and he brought us out thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore unto our fathers.

Douay Rheims Bible
6:23 And he brought us out from thence, that he might bring us in and give us the land, concerning which he swore to our fathers.

Noah Webster Bible
6:23 And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.

World English Bible
6:23 and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.

Young's Literal Translation
6:23 and us He hath brought out thence, in order to bring us in, to give to us the land which He had sworn to our fathers.

24

Modern Hebrew
ויצונו יהוה לעשות
את־כל־החקים האלה
ליראה את־יהוה
אלהינו לטוב לנו
כל־הימים לחיתנו
כהיום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:24  
   
--    
   
    -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
6:24 VYTShVNV YHVH L'yShVTh 'aTh-KL-HChQYM H'aLH LYUr'aH 'aTh-YHVH 'aLHYNV LTVB LNV KL-HYMYM LChYThNV KHYVM HZH.

Latin Vulgate
6:24 praecepitque nobis Dominus ut faciamus omnia legitima haec et timeamus Dominum Deum nostrum et bene sit nobis cunctis diebus vitae nostrae sicut est hodie

King James Version
6:24 And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.

American Standard Version
6:24 And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.

Bible in Basic English
6:24 And the Lord gave us orders to keep all these laws, in the fear of the Lord our God, so that it might be well for us for ever, and that he might keep us from death, as he has done to this day.

Darby's English Translation
6:24 And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for our good continually, that he might preserve us alive, as it is this day.

Douay Rheims Bible
6:24 And the Lord commanded that we should do all these ordinances, and should fear the Lord our God, that it might be well with us all the days of our life, as it is at this day.

Noah Webster Bible
6:24 And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.

World English Bible
6:24 Yahweh commanded us to do all these statutes, to fear Yahweh our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.

Young's Literal Translation
6:24 And Jehovah commandeth us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for good to ourselves all the days, to keep us alive, as at this day;

25

Modern Hebrew
וצדקה תהיה־לנו
כי־נשמר לעשות
את־כל־המצוה הזאת
לפני יהוה אלהינו
כאשר צונו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:25  
-    
    -
    --
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:25 VTShDQH ThHYH-LNV KY-NShMUr L'yShVTh 'aTh-KL-HMTShVH HZ'aTh LPhNY YHVH 'aLHYNV K'aShUr TShVNV.

Latin Vulgate
6:25 eritque nostri misericors si custodierimus et fecerimus omnia praecepta eius coram Domino Deo nostro sicut mandavit nobis

King James Version
6:25 And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us.

American Standard Version
6:25 And it shall be righteousness unto us, if we observe to do all this commandment before Jehovah our God, as he hath commanded us.

Bible in Basic English
6:25 And it will be our righteousness if we take care to keep all this order before the Lord our God as he has given it to us.

Darby's English Translation
6:25 And it shall be our righteousness if we take heed to do all these commandments before Jehovah our God, as he hath commanded us.

Douay Rheims Bible
6:25 And he will be merciful to us, if we keep and do all his precepts before the Lord our God, as he hath commanded us.

Noah Webster Bible
6:25 And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us.

World English Bible
6:25 It shall be righteousness to us, if we observe to do all this commandment before Yahweh our God, as he has commanded us.

Young's Literal Translation
6:25 and righteousness it is for us, when we observe to do all this command before Jehovah our God, as He hath commanded us.

Deuteronomy 7

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com