Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Deuteronomy 4

The Fifth Book of Moses, called Deuteronomy

Chapter 5

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

1

Modern Hebrew
ויקרא משה
אל־כל־ישראל ויאמר
אלהם שמע ישראל
את־החקים ואת־
המשפטים אשר אנכי
דבר באזניכם היום
ולמדתם אתם ושמרתם
לעשתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:1  
   
    --
   
-    
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:1 VYQUr'a MShH 'aL-KL-YShUr'aL VY'aMUr 'aLHM ShM'y YShUr'aL 'aTh-HChQYM V'aTh- HMShPhTYM 'aShUr 'aNKY DBUr B'aZNYKM HYVM VLMDThM 'aThM VShMUrThM L'yShThM.

Latin Vulgate
5:1 vocavitque Moses omnem Israhelem et dixit ad eum audi Israhel caerimonias atque iudicia quae ego loquor in auribus vestris hodie discite ea et opere conplete

King James Version
5:1 And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.

American Standard Version
5:1 And Moses called unto all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and observe to do them.

Bible in Basic English
5:1 And Moses sent for all Israel, and said to them, Give ear, O Israel, to the laws and the decisions which I give you today, and give attention to them so that you may keep and do them.

Darby's English Translation
5:1 And Moses called to all Israel, and said to them, Hear, Israel, the statutes and the ordinances that I speak in your ears this day, and learn them, and keep them to do them.

Douay Rheims Bible
5:1 And Moses called all Israel, and said to them: Hear, O Israel, the ceremonies and judgments, which I speak in your ears this day: learn them, and fulfil them in work.

Noah Webster Bible
5:1 And Moses called all Israel, and said to them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.

World English Bible
5:1 Moses called to all Israel, and said to them, Hear, Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your ears this day, that you may learn them, and observe to do them.

Young's Literal Translation
5:1 And Moses calleth unto all Israel, and saith unto them, `Hear, Israel, the statutes and the judgments which I am speaking in your ears to-day, and ye have learned them, and have observed to do them.

2

Modern Hebrew
יהוה אלהינו כרת
עמנו ברית בחרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:2  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:2 YHVH 'aLHYNV KUrTh 'yMNV BUrYTh BChUrB.

Latin Vulgate
5:2 Dominus Deus noster pepigit nobiscum foedus in Horeb

King James Version
5:2 The LORD our God made a covenant with us in Horeb.

American Standard Version
5:2 Jehovah our God made a covenant with us in Horeb.

Bible in Basic English
5:2 The Lord our God made an agreement with us in Horeb.

Darby's English Translation
5:2 Jehovah our God made a covenant with us in Horeb.

Douay Rheims Bible
5:2 The Lord our God made a covenant with us in Horeb.

Noah Webster Bible
5:2 The LORD our God made a covenant with us in Horeb.

World English Bible
5:2 Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.

Young's Literal Translation
5:2 Jehovah our God made with us a covenant in Horeb;

3

Modern Hebrew
לא את־אבתינו כרת
יהוה את־הברית
הזאת כי אתנו
אנחנו אלה פה היום
כלנו חיים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:3  
-    
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:3 L'a 'aTh-'aBThYNV KUrTh YHVH 'aTh-HBUrYTh HZ'aTh KY 'aThNV 'aNChNV 'aLH PhH HYVM KLNV ChYYM.

Latin Vulgate
5:3 non cum patribus nostris iniit pactum sed nobiscum qui inpraesentiarum sumus et vivimus

King James Version
5:3 The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

American Standard Version
5:3 Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Bible in Basic English
5:3 The Lord did not make this agreement with our fathers but with us, who are all living and present here today.

Darby's English Translation
5:3 Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, even us, those who are here alive all of us this day.

Douay Rheims Bible
5:3 He made not the covenant with our fathers, but with us, who are now present and living.

Noah Webster Bible
5:3 The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

World English Bible
5:3 Yahweh didn`t make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Young's Literal Translation
5:3 not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we -- these -- here to-day -- all of us alive.

4

Modern Hebrew
פנים בפנים דבר
יהוה עמכם בהר
מתוך האש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:4  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:4 PhNYM BPhNYM DBUr YHVH 'yMKM BHUr MThVK H'aSh.

Latin Vulgate
5:4 facie ad faciem locutus est nobis in monte de medio ignis

King James Version
5:4 The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

American Standard Version
5:4 Jehovah spake with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

Bible in Basic English
5:4 The word of the Lord came to you face to face on the mountain, out of the heart of the fire,

Darby's English Translation
5:4 Face to face on the mountain from the midst of the fire Jehovah spoke with you

Douay Rheims Bible
5:4 He spoke to us face to face in the mount out of the midst of fire.

Noah Webster Bible
5:4 The LORD talked with you face to face on the mount, from the midst of the fire,

World English Bible
5:4 Yahweh spoke with you face to face on the mountain out of the midst of the fire,

Young's Literal Translation
5:4 Face to face hath Jehovah spoken with you, in the mount, out of the midst of the fire;

5

Modern Hebrew
אנכי עמד בין־יהוה
וביניכם בעת ההוא
להגיד לכם את־דבר
יהוה כי יראתם
מפני האש
ולא־עליתם בהר
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:5  
   
    -
   
   
    -
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
5:5 'aNKY 'yMD BYN-YHVH VBYNYKM B'yTh HHV'a LHGYD LKM 'aTh-DBUr YHVH KY YUr'aThM MPhNY H'aSh VL'a-'yLYThM BHUr L'aMUr.

Latin Vulgate
5:5 ego sequester et medius fui inter Dominum et vos in tempore illo ut adnuntiarem vobis verba eius timuistis enim ignem et non ascendistis in montem et ait

King James Version
5:5 (I stood between the LORD and you at that time, to shew you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,

American Standard Version
5:5 (I stood between Jehovah and you at that time, to show you the word of Jehovah: for ye were afraid because of the fire, and went not up into the mount;) saying,

Bible in Basic English
5:5 (I was between the Lord and you at that time, to make clear to you the word of the Lord: because, through fear of the fire, you did not go up the mountain;) saying,

Darby's English Translation
5:5 (I stood between Jehovah and you at that time, to declare to you the word of Jehovah; for ye were afraid by reason of the fire, and went not up to the mountain), saying,

Douay Rheims Bible
5:5 I was the mediator and stood between the Lord and you at that time, to shew you his words, for you feared the fire, and went not up into the mountain, and he said:

Noah Webster Bible
5:5 (I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up upon the mount;) saying,

World English Bible
5:5 (I stood between Yahweh and you at that time, to show you the word of Yahweh: for you were afraid because of the fire, and didn`t go up onto the mountain;) saying,

Young's Literal Translation
5:5 I am standing between Jehovah and you, at that time, to declare to you the word of Jehovah, for ye have been afraid from the presence of the fire, and ye have not gone up into the mount; saying:

6

Modern Hebrew
אנכי יהוה אלהיך
אשר הוצאתיך מארץ
מצרים מבית עבדים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:6  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:6 'aNKY YHVH 'aLHYK 'aShUr HVTSh'aThYK M'aUrTSh MTShUrYM MBYTh 'yBDYM.

Latin Vulgate
5:6 ego Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti de domo servitutis

King James Version
5:6 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

American Standard Version
5:6 I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Bible in Basic English
5:6 I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

Darby's English Translation
5:6 I am Jehovah thy God who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Douay Rheims Bible
5:6 I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage

Noah Webster Bible
5:6 I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

World English Bible
5:6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Young's Literal Translation
5:6 `I Jehovah am thy God, who hath brought thee out from the land of Egypt, from a house of servants.

7

Modern Hebrew
לא יהיה־לך אלהים
אחרים על־פני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:7  
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
5:7 L'a YHYH-LK 'aLHYM 'aChUrYM 'yL-PhNY.

Latin Vulgate
5:7 non habebis deos alienos in conspectu meo

King James Version
5:7 Thou shalt have none other gods before me.

American Standard Version
5:7 Thou shalt have no other gods before me.

Bible in Basic English
5:7 You are to have no other gods but me.

Darby's English Translation
5:7 Thou shalt have no other gods before me.

Douay Rheims Bible
5:7 Thou shalt not have strange gods in my sight.

Noah Webster Bible
5:7 Thou shalt have no other gods before me.

World English Bible
5:7 You shall have no other gods before me.

Young's Literal Translation
5:7 `Thou hast no other gods in My presence.

8

Modern Hebrew
לא־תעשה־לך פסל
כל־תמונה אשר
בשמים ממעל ואשר
בארץ מתחת ואשר
במים מתחת לארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:8  
    --
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:8 L'a-Th'yShH-LK PhSL KL-ThMVNH 'aShUr BShMYM MM'yL V'aShUr B'aUrTSh MThChTh V'aShUr BMYM MThChTh L'aUrTSh.

Latin Vulgate
5:8 non facies tibi sculptile nec similitudinem omnium quae in caelo sunt desuper et quae in terra deorsum et quae versantur in aquis sub terra

King James Version
5:8 Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:

American Standard Version
5:8 Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

Bible in Basic English
5:8 You may not make for yourselves an image in the form of anything in heaven or on earth or in the waters under the earth:

Darby's English Translation
5:8 Thou shalt not make thyself any graven image, any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:

Douay Rheims Bible
5:8 Thou shalt not make to thyself a graven thing, nor the likeness of any things, that are in heaven above, or that are in the earth beneath, or that abide in the waters under the earth.

Noah Webster Bible
5:8 Thou shalt not make for thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:

World English Bible
5:8 "You shall not make an engraved image for yourself, nor any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

Young's Literal Translation
5:8 `Thou dost not make to thee a graven image, any similitude which is in the heavens above, and which is in the earth beneath, and which is in the waters under the earth;

9

Modern Hebrew
לא־תשתחוה להם ולא
תעבדם כי אנכי
יהוה אלהיך אל קנא
פקד עון אבות
על־בנים ועל־שלשים
ועל־רבעים לשנאי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:9  
    -
   
   
   
   
   
-    
-     -
.

Hebrew Transliterated
5:9 L'a-ThShThChVH LHM VL'a Th'yBDM KY 'aNKY YHVH 'aLHYK 'aL QN'a PhQD 'yVN 'aBVTh 'yL-BNYM V'yL-ShLShYM V'yL-UrB'yYM LShN'aY.

Latin Vulgate
5:9 non adorabis ea et non coles ego enim sum Dominus Deus tuus Deus aemulator reddens iniquitatem patrum super filios in tertiam et quartam generationem his qui oderunt me

King James Version
5:9 Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,

American Standard Version
5:9 thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them; for I, Jehovah, thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate me;

Bible in Basic English
5:9 You may not go down on your faces before them or give them worship: for I, the Lord your God, am a God who will not give his honour to another; and I will send punishment on the children for the wrongdoing of their fathers, to the third and fourth generation of my haters;

Darby's English Translation
5:9 thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,

Douay Rheims Bible
5:9 Thou shalt not adore them, and thou shalt not serve them. For I am the Lord thy God, a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon their children unto the third and fourth generation, to them that hate me,

Noah Webster Bible
5:9 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of them that hate me,

World English Bible
5:9 you shall not bow down yourself to them, nor serve them; for I, Yahweh, your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the third and on the fourth generation of those who hate me;

Young's Literal Translation
5:9 thou dost not bow thyself to them nor serve them, for I Jehovah thy God am a zealous God, charging iniquity of fathers on children, and on a third generation, and on a fourth, to those hating Me;

10

Modern Hebrew
עשה חסד לאלפים
לאהבי ולשמרי
מצותו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:10  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:10 V'yShH ChSD L'aLPhYM L'aHBY VLShMUrY MTShVThV.

Latin Vulgate
5:10 et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta mea

King James Version
5:10 And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

American Standard Version
5:10 and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.

Bible in Basic English
5:10 And I will have mercy through a thousand generations on those who have love for me and keep my laws.

Darby's English Translation
5:10 and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

Douay Rheims Bible
5:10 And shewing mercy unto many thousands, to them that love me, and keep my commandments.

Noah Webster Bible
5:10 And showing mercy to thousands of them that love me, and keep my commandments.

World English Bible
5:10 and showing lovingkindness to thousands of those who love me and keep my commandments.

Young's Literal Translation
5:10 and doing kindness to thousands, to those loving Me, and to those keeping My commands.

11

Modern Hebrew
לא תשא את־שם־יהוה
אלהיך לשוא כי לא
ינקה יהוה את
אשר־ישא את־ שמו
לשוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:11  
   
    --
   
   
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
5:11 L'a ThSh'a 'aTh-ShM-YHVH 'aLHYK LShV'a KY L'a YNQH YHVH 'aTh 'aShUr-YSh'a 'aTh- ShMV LShV'a.

Latin Vulgate
5:11 non usurpabis nomen Domini Dei tui frustra quia non erit inpunitus qui super re vana nomen eius adsumpserit

King James Version
5:11 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

American Standard Version
5:11 Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain: for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

Bible in Basic English
5:11 You are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lord's name on his lips for an evil purpose will be judged as a sinner by the Lord.

Darby's English Translation
5:11 Thou shalt not idly utter the name of Jehovah thy God; for Jehovah will not hold him guiltless that idly uttereth his name.

Douay Rheims Bible
5:11 Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for he shall not be unpunished that taketh his name upon a vain thing.

Noah Webster Bible
5:11 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

World English Bible
5:11 "You shall not take the name of Yahweh your God in vain: for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain.

Young's Literal Translation
5:11 `Thou dost not take up the Name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah doth not acquit him who taketh up His Name for a vain thing.

12

Modern Hebrew
שמור את־יום השבת
לקדשו כאשר צוך
יהוה אלהיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:12  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:12 ShMVUr 'aTh-YVM HShBTh LQDShV K'aShUr TShVK YHVH 'aLHYK.

Latin Vulgate
5:12 observa diem sabbati ut sanctifices eum sicut praecepit tibi Dominus Deus tuus

King James Version
5:12 Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.

American Standard Version
5:12 Observe the sabbath day, to keep it holy, as Jehovah thy God commanded thee.

Bible in Basic English
5:12 Keep the Sabbath day as a holy day, as you have been ordered by the Lord your God.

Darby's English Translation
5:12 Keep the sabbath day to hallow it, as Jehovah thy God hath commanded thee.

Douay Rheims Bible
5:12 Observe the day of the sabbath, to sanctify it, as the Lord thy God hath commanded thee.

Noah Webster Bible
5:12 Keep the sabbath-day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.

World English Bible
5:12 "Observe the Sabbath day, to keep it holy, as Yahweh your God commanded you.

Young's Literal Translation
5:12 `Observe the day of the sabbath -- to sanctify it, as Jehovah thy God hath commanded thee;

13

Modern Hebrew
ששת ימים תעבד
ועשית כל־מלאכתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:13  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
5:13 ShShTh YMYM Th'yBD V'yShYTh KL-ML'aKThK.

Latin Vulgate
5:13 sex diebus operaberis et facies omnia opera tua

King James Version
5:13 Six days thou shalt labour, and do all thy work:

American Standard Version
5:13 Six days shalt thou labor, and do all thy work;

Bible in Basic English
5:13 On six days do all your work:

Darby's English Translation
5:13 Six days shalt thou labour, and do all thy work;

Douay Rheims Bible
5:13 Six days shalt thou labour, and shalt do all thy works.

Noah Webster Bible
5:13 Six days thou shalt labor, and do all thy work:

World English Bible
5:13 Six days shall you labor, and do all your work;

Young's Literal Translation
5:13 six days thou dost labour, and hast done all thy work,

14

Modern Hebrew
ויום השביעי שבת
ליהוה אלהיך לא
תעשה כל־מלאכה אתה
ובנך־ובתך
ועבדך־ואמתך ושורך
וחמרך וכל־בהמתך
וגרך אשר בשעריך
למען ינוח עבדך
ואמתך כמוך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:14  
   
   
   
-    
-    
    -
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:14 VYVM HShBY'yY ShBTh LYHVH 'aLHYK L'a Th'yShH KL-ML'aKH 'aThH VBNK-VBThK V'yBDK-V'aMThK VShVUrK VChMUrK VKL-BHMThK VGUrK 'aShUr BSh'yUrYK LM'yN YNVCh 'yBDK V'aMThK KMVK.

Latin Vulgate
5:14 septimus dies sabbati est id est requies Domini Dei tui non facies in eo quicquam operis tu et filius tuus et filia servus et ancilla et bos et asinus et omne iumentum tuum et peregrinus qui est intra portas tuas ut requiescat servus et ancilla tua sicut et tu

King James Version
5:14 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.

American Standard Version
5:14 but the seventh day is a sabbath unto Jehovah thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy man-servant and thy maid-servant may rest as well as thou.

Bible in Basic English
5:14 But the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on that day do no work, you or your son or your daughter, or your man-servant or your woman-servant, or your ox or your ass or any of your cattle, or the man from a strange country who is living among you; so that your man-servant and your woman-servant may have rest as well as you.

Darby's English Translation
5:14 but the seventh day is the sabbath of Jehovah thy God: thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy bondman, nor thy handmaid, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy sojourner that is within thy gates; that thy bondman and thy handmaid may rest as well as thou.

Douay Rheims Bible
5:14 The seventh is the day of the sabbath, that is, the rest of the Lord thy God. Thou shalt not do any work therein, thou nor thy son nor thy daughter, nor thy manservant nor thy maidservant, nor thy ox, nor thy ass, nor any of thy beasts, nor the stranger that is within thy gates: that thy manservant and thy maidservant may rest, even as thyself.

Noah Webster Bible
5:14 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy ox, nor thy ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy man-servant and thy maid-servant may rest as well as thou.

World English Bible
5:14 but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God: in it you shall not do any work, you, nor your son, nor your daughter, nor your man-servant, nor your maid-servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your cattle, nor your stranger who is within your gates; that your man-servant and your maid-servant may rest as well as you.

Young's Literal Translation
5:14 and the seventh day is a sabbath to Jehovah thy God; thou dost not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and thine ox, and thine ass, and all thy cattle, and thy sojourner who is within thy gates; so that thy man-servant, and thy handmaid doth rest like thyself;

15

Modern Hebrew
וזכרת כי־עבד היית
בארץ מצרים ויצאך
יהוה אלהיך משם
ביד חזקה ובזרע
נטויה על־כן צוך
יהוה אלהיך לעשות
את־יום השבת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:15  
-    
   
   
   
   
   
-    
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
5:15 VZKUrTh KY-'yBD HYYTh B'aUrTSh MTShUrYM VYTSh'aK YHVH 'aLHYK MShM BYD ChZQH VBZUr'y NTVYH 'yL-KN TShVK YHVH 'aLHYK L'yShVTh 'aTh-YVM HShBTh.

Latin Vulgate
5:15 memento quod et ipse servieris in Aegypto et eduxerit te inde Dominus Deus tuus in manu forti et brachio extento idcirco praecepit tibi ut observares diem sabbati

King James Version
5:15 And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day.

American Standard Version
5:15 And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and Jehovah thy God brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Jehovah thy God commanded thee to keep the sabbath day.

Bible in Basic English
5:15 And keep in mind that you were a servant in the land of Egypt, and that the Lord your God took you out of that land by his strong hand and his stretched-out arm: for this reason the Lord has given you orders to keep the Sabbath day.

Darby's English Translation
5:15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thy God brought thee out thence with a powerful hand and with a stretched-out arm; therefore Jehovah thy God hath commanded thee to observe the sabbath day.

Douay Rheims Bible
5:15 Remember that thou also didst serve in Egypt, and the Lord thy God brought thee out from thence with a strong hand, and a stretched out arm. Therefore hath he commanded thee that thou shouldst observe the sabbath day.

Noah Webster Bible
5:15 And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence with a mighty hand and by an out-stretched arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath-day.

World English Bible
5:15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day.

Young's Literal Translation
5:15 and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God is bringing thee out thence by a strong hand, and by a stretched-out arm; therefore hath Jehovah thy God commanded thee to keep the day of the sabbath.

16

Modern Hebrew
כבד את־אביך
ואת־אמך כאשר צוך
יהוה אלהיך למען
יאריכן ימיך ולמען
ייטב לך על האדמה
אשר־יהוה אלהיך
נתן לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:16  
-    
    -
   
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
5:16 KBD 'aTh-'aBYK V'aTh-'aMK K'aShUr TShVK YHVH 'aLHYK LM'yN Y'aUrYKN YMYK VLM'yN YYTB LK 'yL H'aDMH 'aShUr-YHVH 'aLHYK NThN LK.

Latin Vulgate
5:16 honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi Dominus Deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam Dominus Deus tuus daturus est tibi

King James Version
5:16 Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.

American Standard Version
5:16 Honor thy father and thy mother, as Jehovah thy God commanded thee; that thy days may be long, and that it may go well with thee, in the land which Jehovah thy God giveth thee.

Bible in Basic English
5:16 Give honour to your father and your mother, as you have been ordered by the Lord your God; so that your life may be long and all may be well for you in the land which the Lord your God is giving you.

Darby's English Translation
5:16 Honour thy father and thy mother, as Jehovah thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may be well with thee in the land which Jehovah thy God giveth thee.

Douay Rheims Bible
5:16 Honour thy father and mother, as the Lord thy God hath commanded thee, that thou mayst live a long time, and it may be well with thee in the land, which the Lord thy God will give thee.

Noah Webster Bible
5:16 Honor thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may be well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.

World English Bible
5:16 "Honor your father and your mother, as Yahweh your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which Yahweh your God gives you.

Young's Literal Translation
5:16 `Honour thy father and thy mother, as Jehovah thy God hath commanded thee, so that thy days are prolonged, and so that it is well with thee, on the ground which Jehovah thy God is giving to thee.

17

Modern Hebrew
לא תרצח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:17  
.    

Hebrew Transliterated
5:17 L'a ThUrTShCh.

Latin Vulgate
5:17 non occides

King James Version
5:17 Thou shalt not kill.

American Standard Version
5:17 Thou shalt not kill.

Bible in Basic English
5:17 Do not put anyone to death without cause.

Darby's English Translation
5:17 Thou shalt not kill.

Douay Rheims Bible
5:17 Thou shalt not kill.

Noah Webster Bible
5:17 Thou shalt not kill.

World English Bible
5:17 "You shall not murder.

Young's Literal Translation
5:17 `Thou dost not murder.

18

Modern Hebrew
ולא תנאף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:18  
.    

Hebrew Transliterated
5:18 VL'a ThN'aPh.

Latin Vulgate
5:18 neque moechaberis

King James Version
5:18 Neither shalt thou commit adultery.

American Standard Version
5:18 Neither shalt thou commit adultery.

Bible in Basic English
5:18 Do not be false to the married relation.

Darby's English Translation
5:18 Neither shalt thou commit adultery.

Douay Rheims Bible
5:18 Neither shalt thou commit adultery.

Noah Webster Bible
5:18 Neither shalt thou commit adultery.

World English Bible
5:18 "Neither shall you commit adultery.

Young's Literal Translation
5:18 `Thou dost not commit adultery.

19

Modern Hebrew
ולא תגנב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:19  
.    

Hebrew Transliterated
5:19 VL'a ThGNB.

Latin Vulgate
5:19 furtumque non facies

King James Version
5:19 Neither shalt thou steal.

American Standard Version
5:19 Neither shalt thou steal.

Bible in Basic English
5:19 Do not take the property of another.

Darby's English Translation
5:19 Neither shalt thou steal.

Douay Rheims Bible
5:19 And thou shalt not steal.

Noah Webster Bible
5:19 Neither shalt thou steal.

World English Bible
5:19 "Neither shall you steal.

Young's Literal Translation
5:19 `Thou dost not steal.

20

Modern Hebrew
ולא־תענה ברעך עד
שוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:20  
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:20 VL'a-Th'yNH BUr'yK 'yD ShV'a.

Latin Vulgate
5:20 nec loqueris contra proximum tuum falsum testimonium

King James Version
5:20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.

American Standard Version
5:20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor.

Bible in Basic English
5:20 Do not give false witness against your neighbour;

Darby's English Translation
5:20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.

Douay Rheims Bible
5:20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.

Noah Webster Bible
5:20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor.

World English Bible
5:20 "Neither shall you give false testimony against your neighbor.

Young's Literal Translation
5:20 `Thou dost not answer against thy neighbour -- a false testimony.

21

Modern Hebrew
ולא תחמד אשת רעך
ולא תתאוה בית רעך
שדהו ועבדו ואמתו
שורו וחמרו וכל
אשר לרעך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:21  
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:21 VL'a ThChMD 'aShTh Ur'yK VL'a ThTh'aVH BYTh Ur'yK ShDHV V'yBDV V'aMThV ShVUrV VChMUrV VKL 'aShUr LUr'yK.

Latin Vulgate
5:21 non concupisces uxorem proximi tui non domum non agrum non servum non ancillam non bovem non asinum et universa quae illius sunt

King James Version
5:21 Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.

American Standard Version
5:21 Neither shalt thou covet thy neighbor`s wife; neither shalt thou desire thy neighbor`s house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his ass, or anything that is thy neighbor`s.

Bible in Basic English
5:21 Or let your desire be turned to your neighbour's wife, or his house or his field or his man-servant or his woman-servant or his ox or his ass or anything which is your neighbour's.

Darby's English Translation
5:21 Neither shalt thou desire thy neighbour`s wife, neither shalt thou covet thy neighbour`s house, his field, nor his bondman, nor his handmaid, his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour`s.

Douay Rheims Bible
5:21 Thou shalt not covet thy neighbour's wife: nor his house, nor his field, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is his.

Noah Webster Bible
5:21 Neither shalt thou desire thy neighbor's wife, neither shalt thou covet thy neighbor's house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbor's.

World English Bible
5:21 "Neither shall you covet your neighbor`s wife; neither shall you desire your neighbor`s house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor`s."

Young's Literal Translation
5:21 `Thou dost not desire thy neighbour`s wife; nor dost thou covet thy neighbour`s house, his field, and his man-servant, and his handmaid, his ox, and his ass, and anything which is thy neighbour`s.

22

Modern Hebrew
את־הדברים האלה
דבר יהוה
אל־כל־קהלכם בהר
מתוך האש הענן
והערפל קול גדול
ולא יסף ויכתבם
על־שני לחת אבנים
ויתנם אלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:22  
    -
   
    --
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
5:22 'aTh-HDBUrYM H'aLH DBUr YHVH 'aL-KL-QHLKM BHUr MThVK H'aSh H'yNN VH'yUrPhL QVL GDVL VL'a YSPh VYKThBM 'yL-ShNY LChTh 'aBNYM VYThNM 'aLY.

Latin Vulgate
5:22 haec verba locutus est Dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mihi

King James Version
5:22 These words the LORD spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.

American Standard Version
5:22 These words Jehovah spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them upon two tables of stone, and gave them unto me.

Bible in Basic English
5:22 These words the Lord said to all of you together on the mountain, out of the heart of the fire, out of the cloud and the dark, with a great voice: and he said no more; he put them in writing on the two stones of the law and gave them to me.

Darby's English Translation
5:22 These words Jehovah spoke to all your congregation on the mountain from the midst of the fire, of the cloud, and of the obscurity, with a great voice, and he added no more; and he wrote them on two tables of stone, and gave them to me.

Douay Rheims Bible
5:22 These words the Lord spoke to all the multitude of you in the mountain, out of the midst of the fire and the cloud, and the darkness, with a loud voice, adding nothing more: and he wrote them in two tables of stone, which he delivered unto me.

Noah Webster Bible
5:22 These words the LORD spoke to all your assembly on the mount from the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them to me.

World English Bible
5:22 These words Yahweh spoke to all your assembly on the mountain out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. He wrote them on two tables of stone, and gave them to me.

Young's Literal Translation
5:22 `These words hath Jehovah spoken unto all your assembly, in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness -- a great voice; and He hath not added, and He writeth them on two tables of stone, and giveth them unto me.

23

Modern Hebrew
ויהי כשמעכם
את־הקול מתוך החשך
וההר בער באש
ותקרבון אלי כל־
ראשי שבטיכם
וזקניכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:23  
   
    -
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:23 VYHY KShM'yKM 'aTh-HQVL MThVK HChShK VHHUr B'yUr B'aSh VThQUrBVN 'aLY KL- Ur'aShY ShBTYKM VZQNYKM.

Latin Vulgate
5:23 vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixistis

King James Version
5:23 And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders;

American Standard Version
5:23 And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders;

Bible in Basic English
5:23 And after hearing the voice which came out of the dark while the mountain was burning with fire, all the heads of your tribes and your chiefs came to me,

Darby's English Translation
5:23 And it came to pass, when ye heard the voice from the midst of the darkness, and the mountain burned with fire, that ye came near to me, all the heads of your tribes, and your elders;

Douay Rheims Bible
5:23 But you, after you heard the voice out of the midst of the darkness, and saw the mountain burn, came to me, all the princes of the tribes and the elders, and you said:

Noah Webster Bible
5:23 And it came to pass, when ye heard the voice from the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders;

World English Bible
5:23 It happened, when you heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that you came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders;

Young's Literal Translation
5:23 `And it cometh to pass as ye hear the voice out of the midst of the darkness, and of the mountain burning with fire, that ye come near unto me, all the heads of your tribes, and your elders,

24

Modern Hebrew
ותאמרו הן הראנו
יהוה אלהינו
את־כבדו ואת־גדלו
ואת־קלו שמענו
מתוך האש היום הזה
ראינו כי־ידבר
אלהים את־האדם
וחי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:24  
   
   
-    
-     -
   
   
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
5:24 VTh'aMUrV HN HUr'aNV YHVH 'aLHYNV 'aTh-KBDV V'aTh-GDLV V'aTh-QLV ShM'yNV MThVK H'aSh HYVM HZH Ur'aYNV KY-YDBUr 'aLHYM 'aTh-H'aDM VChY.

Latin Vulgate
5:24 ecce ostendit nobis Dominus Deus noster maiestatem et magnitudinem suam vocem eius audivimus de medio ignis et probavimus hodie quod loquente Deo cum homine vixerit homo

King James Version
5:24 And ye said, Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.

American Standard Version
5:24 and ye said, Behold, Jehovah our God hath showed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth speak with man, and he liveth.

Bible in Basic English
5:24 And said, The Lord has let us see his glory and his power, and his voice has come to us out of the fire: today we have seen that a man may go on living even after hearing the voice of God.

Darby's English Translation
5:24 and ye said, Behold, Jehovah our God has shewn us his glory and his greatness, and we have heard his voice from the midst of the fire: we have seen this day that God talks with man, and he lives.

Douay Rheims Bible
5:24 Behold the Lord our God hath shewn us his majesty and his greatness, we have heard his voice out of the midst of the fire, and have proved this day that God speaking with man, man hath lived.

Noah Webster Bible
5:24 And ye said, Behold, the LORD our God hath shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice from the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.

World English Bible
5:24 and you said, Behold, Yahweh our God has showed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does speak with man, and he lives.

Young's Literal Translation
5:24 and say, Lo, Jehovah our God hath shewed us His honour, and His greatness; and His voice we have heard out of the midst of the fire; this day we have seen that God doth speak with man -- and he hath lived.

25

Modern Hebrew
ועתה למה נמות כי
תאכלנו האש הגדלה
הזאת אם־יספים
אנחנו לשמע את־קול
יהוה אלהינו עוד
ומתנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:25  
   
   
   
   
    -
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
5:25 V'yThH LMH NMVTh KY Th'aKLNV H'aSh HGDLH HZ'aTh 'aM-YSPhYM 'aNChNV LShM'y 'aTh-QVL YHVH 'aLHYNV 'yVD VMThNV.

Latin Vulgate
5:25 cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem Domini Dei nostri moriemur

King James Version
5:25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

American Standard Version
5:25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die.

Bible in Basic English
5:25 Why then is death to be our fate? For if the voice of the Lord our God comes to us any more, death will overtake us, and we will be burned up in this great fire.

Darby's English Translation
5:25 And now, why should we die? for this great fire will consume us. If we hear the voice of Jehovah our God any more, we shall die.

Douay Rheims Bible
5:25 Why shall we die therefore, and why shall this exceeding great Are consume us: for if we hear the voice of the Lord our God any more, we shall die.

Noah Webster Bible
5:25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

World English Bible
5:25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.

Young's Literal Translation
5:25 `And, now, why do we die? for consume us doth this great fire -- if we add to hear the voice of Jehovah our God any more -- then we have died.

26

Modern Hebrew
כי מי כל־בשר אשר
שמע קול אלהים
חיים מדבר
מתוך־האש כמנו
ויחי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:26  
   
    -
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
5:26 KY MY KL-BShUr 'aShUr ShM'y QVL 'aLHYM ChYYM MDBUr MThVK-H'aSh KMNV VYChY.

Latin Vulgate
5:26 quid est omnis caro ut audiat vocem Dei viventis qui de medio ignis loquitur sicut nos audivimus et possit vivere

King James Version
5:26 For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

American Standard Version
5:26 For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

Bible in Basic English
5:26 For what man is there in all the earth, who, hearing the voice of the living God as we have, out of the heart of the fire, has been kept from death?

Darby's English Translation
5:26 For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we, and has lived?

Douay Rheims Bible
5:26 What is all flesh, that it should hear the voice of the living God, who speaketh out of the midst of the fire, as we have heard, and be able to live?

Noah Webster Bible
5:26 For who is there of all flesh that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

World English Bible
5:26 For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

Young's Literal Translation
5:26 For who of all flesh is he who hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire like us -- and doth live?

27

Modern Hebrew
קרב אתה ושמע את
כל־אשר יאמר יהוה
אלהינו ואת תדבר
אלינו את כל־ אשר
ידבר יהוה אלהינו
אליך ושמענו
ועשינו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:27  
   
   
    -
   
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:27 QUrB 'aThH VShM'y 'aTh KL-'aShUr Y'aMUr YHVH 'aLHYNV V'aTh ThDBUr 'aLYNV 'aTh KL- 'aShUr YDBUr YHVH 'aLHYNV 'aLYK VShM'yNV V'yShYNV.

Latin Vulgate
5:27 tu magis accede et audi cuncta quae dixerit Dominus Deus noster tibi loquerisque ad nos et nos audientes faciemus ea

King James Version
5:27 Go thou near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak thou unto us all that the LORD our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it.

American Standard Version
5:27 Go thou near, and hear all that Jehovah our God shall say: and speak thou unto us all that Jehovah our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it.

Bible in Basic English
5:27 Do you go near: and after hearing everything which the Lord our God has to say, give us an account of all he has said to you, and we will give ear, and do it.

Darby's English Translation
5:27 Come thou near, and hear all that Jehovah our God will say; and speak thou to us all that Jehovah our God will speak to thee; and we will hear it, and do it.

Douay Rheims Bible
5:27 Approach thou rather: and hear all things that the Lord our God shall say to thee, and thou shalt speak to us, and we will hear and will do them.

Noah Webster Bible
5:27 Go thou near, and hear all that the LORD our God shall say; and speak thou to us all that the LORD our God shall speak to thee; and we will hear it, and do it.

World English Bible
5:27 Go you near, and hear all that Yahweh our God shall say: and speak you to us all that Yahweh our God shall speak to you; and we will hear it, and do it.

Young's Literal Translation
5:27 Draw near thou, and hear all that which Jehovah our God saith, and thou, thou dost speak unto us all that which Jehovah our God speaketh unto thee, and we have hearkened, and done it.

28

Modern Hebrew
וישמע יהוה את־קול
דבריכם בדברכם אלי
ויאמר יהוה אלי
שמעתי את־ קול
דברי העם הזה אשר
דברו אליך היטיבו
כל־אשר דברו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:28  
   
    -
   
   
   
    -
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
5:28 VYShM'y YHVH 'aTh-QVL DBUrYKM BDBUrKM 'aLY VY'aMUr YHVH 'aLY ShM'yThY 'aTh- QVL DBUrY H'yM HZH 'aShUr DBUrV 'aLYK HYTYBV KL-'aShUr DBUrV.

Latin Vulgate
5:28 quod cum audisset Dominus ait ad me audivi vocem verborum populi huius quae locuti sunt tibi bene omnia sunt locuti

King James Version
5:28 And the LORD heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the LORD said unto me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken.

American Standard Version
5:28 And Jehovah heard the voice of your words, when ye spake unto me; and Jehovah said unto me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken.

Bible in Basic English
5:28 Then the Lord, hearing your words to me, said to me, The words which this people have said to you have come to my ears: what they have said is well said.

Darby's English Translation
5:28 And Jehovah heard the voice of your words, when ye spoke to me; and Jehovah said unto me, I have heard the voice of the words of this people that have spoken to thee: they have well spoken all that they have spoken.

Douay Rheims Bible
5:28 And when the Lord had heard this, he said to me: I have heard the voice of the words of this people, which they spoke to thee: they have spoken all things well.

Noah Webster Bible
5:28 And the LORD heard the voice of your words, when ye spoke to me; and the LORD said to me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoke to thee: they have well said all that they have spoken.

World English Bible
5:28 Yahweh heard the voice of your words, when you spoke to me; and Yahweh said to me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken to you: they have well said all that they have spoken.

Young's Literal Translation
5:28 `And Jehovah heareth the voice of your words, in your speaking unto me, and Jehovah saith unto me, I have heard the voice of the words of this people which they have spoken unto thee; they have done well in all that they have spoken.

29

Modern Hebrew
מי־יתן והיה לבבם
זה להם ליראה אתי
ולשמר את־כל־מצותי
כל־הימים למען
ייטב להם ולבניהם
לעלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:29  
    -
   
   
   
-     --
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:29 MY-YThN VHYH LBBM ZH LHM LYUr'aH 'aThY VLShMUr 'aTh-KL-MTShVThY KL-HYMYM LM'yN YYTB LHM VLBNYHM L'yLM.

Latin Vulgate
5:29 quis det talem eos habere mentem ut timeant me et custodiant universa mandata mea in omni tempore ut bene sit eis et filiis eorum in sempiternum

King James Version
5:29 O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!

American Standard Version
5:29 Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!

Bible in Basic English
5:29 If only they had such a heart in them at all times, so that they might go in fear of me and keep my orders and that it might be well for them and for their children for ever!

Darby's English Translation
5:29 Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments continually, that it might be well with them and with their sons for ever!

Douay Rheims Bible
5:29 Who shall give them to have such a mind, to fear me, and to keep all my commandments at all times, that it may be well with them and with their children for ever?

Noah Webster Bible
5:29 O that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!

World English Bible
5:29 Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children forever!

Young's Literal Translation
5:29 O that their heart had been thus to them, to fear Me, and to keep My commands all the days, that it may be well with them, and with their sons -- to the age!

30

Modern Hebrew
לך אמר להם שובו
לכם לאהליכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:30  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:30 LK 'aMUr LHM ShVBV LKM L'aHLYKM.

Latin Vulgate
5:30 vade et dic eis revertimini in tentoria vestra

King James Version
5:30 Go say to them, Get you into your tents again.

American Standard Version
5:30 Go say to them, Return ye to your tents.

Bible in Basic English
5:30 Now say to them, Go back to your tents.

Darby's English Translation
5:30 Go, say unto them, Get you into your tents again.

Douay Rheims Bible
5:30 Go and say to them: Return into your tents.

Noah Webster Bible
5:30 Go, say to them, Return to your tents again.

World English Bible
5:30 Go tell them, Return you to your tents.

Young's Literal Translation
5:30 `Go, say to them, Turn back for yourselves, to your tents;

31

Modern Hebrew
ואתה פה עמד עמדי
ואדברה אליך את
כל־המצוה והחקים
והמשפטים אשר
תלמדם ועשו בארץ
אשר אנכי נתן להם
לרשתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:31  
   
   
   
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:31 V'aThH PhH 'yMD 'yMDY V'aDBUrH 'aLYK 'aTh KL-HMTShVH VHChQYM VHMShPhTYM 'aShUr ThLMDM V'yShV B'aUrTSh 'aShUr 'aNKY NThN LHM LUrShThH.

Latin Vulgate
5:31 tu vero hic sta mecum et loquar tibi omnia mandata et caerimonias atque iudicia quae docebis eos ut faciant ea in terra quam dabo illis in possessionem

King James Version
5:31 But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.

American Standard Version
5:31 But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.

Bible in Basic English
5:31 But as for you, keep your place here by me, and I will give you all the orders and the laws and the decisions which you are to make clear to them, so that they may do them in the land which I am giving them for their heritage.

Darby's English Translation
5:31 But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the ordinances, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.

Douay Rheims Bible
5:31 But stand thou here with me, and I will speak to thee all my commandments, and ceremonies and judgments: which thou shalt teach them, that they may do them in the land, which I will give them for a possession.

Noah Webster Bible
5:31 But as for thee, stand thou here by me, and I will speak to thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.

World English Bible
5:31 But as for you, stand you here by me, and I will speak to you all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which you shall teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.

Young's Literal Translation
5:31 and thou here stand thou with Me, and let Me speak unto thee all the command, and the statutes, and the judgments which thou dost teach them, and they have done in the land which I am giving to them to possess it.

32

Modern Hebrew
ושמרתם לעשות כאשר
צוה יהוה אלהיכם
אתכם לא תסרו ימין
ושמאל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:32  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:32 VShMUrThM L'yShVTh K'aShUr TShVH YHVH 'aLHYKM 'aThKM L'a ThSUrV YMYN VShM'aL.

Latin Vulgate
5:32 custodite igitur et facite quae praecepit Dominus Deus vobis non declinabitis neque ad dextram neque ad sinistram

King James Version
5:32 Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

American Standard Version
5:32 Ye shall observe to do therefore as Jehovah your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

Bible in Basic English
5:32 Take care, then, to do whatever the Lord your God has given you orders to do; let there be no turning away to the right hand or to the left.

Darby's English Translation
5:32 Take heed then to do as Jehovah your God hath commanded you: turn not aside to the right hand or to the left.

Douay Rheims Bible
5:32 Keep therefore and do the things which the Lord God hath commanded you: you shall not go aside neither to the right hand, nor to the left.

Noah Webster Bible
5:32 Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

World English Bible
5:32 You shall observe to do therefore as Yahweh your God has commanded you: you shall not turn aside to the right hand or to the left.

Young's Literal Translation
5:32 `And ye have observed to do as Jehovah your God hath commanded you, ye turn not aside -- right or left;

33

Modern Hebrew
בכל־הדרך אשר צוה
יהוה אלהיכם אתכם
תלכו למען תחיון
וטוב לכם והארכתם
ימים בארץ אשר
תירשון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:33  
    -
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:33 BKL-HDUrK 'aShUr TShVH YHVH 'aLHYKM 'aThKM ThLKV LM'yN ThChYVN VTVB LKM VH'aUrKThM YMYM B'aUrTSh 'aShUr ThYUrShVN.

Latin Vulgate
5:33 sed per viam quam praecepit Dominus Deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestrae

King James Version
5:33 Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

American Standard Version
5:33 Ye shall walk in all the way which Jehovah your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

Bible in Basic English
5:33 Go on walking in the way ordered for you by the Lord your God, so that life may be yours and it may be well for you, and your days may be long in the land of your heritage.

Darby's English Translation
5:33 In all the way that Jehovah your God hath commanded you shall ye walk, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

Douay Rheims Bible
5:33 But you shall walk in the way that the Lord your God hath commanded, that you may live, and it may be well with you, and your days may be long in the land of your possession.

Noah Webster Bible
5:33 Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

World English Bible
5:33 You shall walk in all the way which Yahweh your God has commanded you, that you may live, and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.

Young's Literal Translation
5:33 in all the way which Jehovah your God hath commanded you ye walk, so that ye live, and it is well with you, and ye have prolonged days in the land which ye possess.

Deuteronomy 6

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com