Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Numbers 31

The Fourth Book of Moses, called Numbers

Chapter 32

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

1

Modern Hebrew
ומקנה רב היה לבני
ראובן ולבני־גד
עצום מאד ויראו
את־ארץ יעזר
ואת־ארץ גלעד והנה
המקום מקום מקנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:1  
   
   
-    
   
-    
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:1 VMQNH UrB HYH LBNY Ur'aVBN VLBNY-GD 'yTShVM M'aD VYUr'aV 'aTh-'aUrTSh Y'yZUr V'aTh-'aUrTSh GL'yD VHNH HMQVM MQVM MQNH.

Latin Vulgate
32:1 filii autem Ruben et Gad habebant pecora multa et erat illis in iumentis infinita substantia cumque vidissent Iazer et Galaad aptas alendis animalibus

King James Version
32:1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

American Standard Version
32:1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

Bible in Basic English
32:1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle;

Darby's English Translation
32:1 And the children of Reuben and the children of Gad had much cattle, a very great multitude; and they saw the land of Jaazer, and the land of Gilead, and behold, the place was a place for cattle.

Douay Rheims Bible
32:1 And the sons of Ruben and Gad had many flocks of cattle, and their substance in beasts was infinite. And when they saw the lands of Jazer and Galaad fit for feeding cattle,

Noah Webster Bible
32:1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for cattle;

World English Bible
32:1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for cattle;

Young's Literal Translation
32:1 And much cattle hath been to the sons of Reuben and to the sons of Gad, very many; and they see the land of Jazer, and the land of Gilead, and lo, the place is a place for cattle;

2

Modern Hebrew
ויבאו בני־גד ובני
ראובן ויאמרו
אל־משה ואל־אלעזר
הכהן ואל־ נשיאי
העדה לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:2  
-    
   
-    
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
32:2 VYB'aV BNY-GD VBNY Ur'aVBN VY'aMUrV 'aL-MShH V'aL-'aL'yZUr HKHN V'aL- NShY'aY H'yDH L'aMUr.

Latin Vulgate
32:2 venerunt ad Mosen et ad Eleazarum sacerdotem et principes multitudinis atque dixerunt

King James Version
32:2 The children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,

American Standard Version
32:2 the children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,

Bible in Basic English
32:2 The children of Gad and the children of Reuben came and said to Moses and to Eleazar the priest and to the chiefs of the meeting,

Darby's English Translation
32:2 And the children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the princes of the assembly, saying,

Douay Rheims Bible
32:2 They came to Moses and Eleazar the priest, and the princes of the multitude, and said:

Noah Webster Bible
32:2 The children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the princes of the congregation, saying,

World English Bible
32:2 the children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the princes of the congregation, saying,

Young's Literal Translation
32:2 and the sons of Gad, and the sons of Reuben, come in and speak unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the princes of the company, saying:

3

Modern Hebrew
עטרות ודיבן ויעזר
ונמרה וחשבון
ואלעלה ושבם ונבו
ובען׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:3  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:3 'yTUrVTh VDYBN VY'yZUr VNMUrH VChShBVN V'aL'yLH VShBM VNBV VB'yN.

Latin Vulgate
32:3 Atharoth et Dibon et Iazer et Nemra Esbon et Eleale et Sabam et Nebo et Beon

King James Version
32:3 Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,

American Standard Version
32:3 Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,

Bible in Basic English
32:3 Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,

Darby's English Translation
32:3 Ataroth, and Dibon, and Jaazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elaleh, and Sebam, and Nebo, and Beon,

Douay Rheims Bible
32:3 Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nemra, Hesebon, and Eleale, and Saban, and Nebo, and Beon,

Noah Webster Bible
32:3 Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,

World English Bible
32:3 Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,

Young's Literal Translation
32:3 `Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon --

4

Modern Hebrew
הארץ אשר הכה יהוה
לפני עדת ישראל
ארץ מקנה הוא
ולעבדיך מקנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:4  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
32:4 H'aUrTSh 'aShUr HKH YHVH LPhNY 'yDTh YShUr'aL 'aUrTSh MQNH HV'a VL'yBDYK MQNH.

Latin Vulgate
32:4 terram quam percussit Dominus in conspectu filiorum Israhel regionis uberrimae est ad pastum animalium et nos servi tui habemus iumenta plurima

King James Version
32:4 Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:

American Standard Version
32:4 the land which Jehovah smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and thy servants have cattle.

Bible in Basic English
32:4 The land which the Lord gave into the hands of the children of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle.

Darby's English Translation
32:4 the country that Jehovah smote before the assembly of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle;

Douay Rheims Bible
32:4 The land, which the Lord hath conquered in the sight of the children of Israel, is a very fertile soil for the feeding of beasts: and we thy servants have very much cattle:

Noah Webster Bible
32:4 Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:

World English Bible
32:4 the land which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle.

Young's Literal Translation
32:4 the land which Jehovah hath smitten before the company of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.`

5

Modern Hebrew
ויאמרו אם־מצאנו
חן בעיניך יתן
את־הארץ הזאת
לעבדיך לאחזה אל־
תעברנו את־הירדן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:5  
-    
   
-    
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
32:5 VY'aMUrV 'aM-MTSh'aNV ChN B'yYNYK YThN 'aTh-H'aUrTSh HZ'aTh L'yBDYK L'aChZH 'aL- Th'yBUrNV 'aTh-HYUrDN.

Latin Vulgate
32:5 precamurque si invenimus gratiam coram te ut des nobis famulis tuis eam in possessionem ne facias nos transire Iordanem

King James Version
32:5 Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.

American Standard Version
32:5 And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan.

Bible in Basic English
32:5 And they said, With your approval, let this land be given to your servants as their heritage: do not take us over Jordan.

Darby's English Translation
32:5 and they said, If we have found favour in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession: bring us not over the Jordan.

Douay Rheims Bible
32:5 And we pray thee, if we have found favour in thy sight, that thou give it to us thy servants in possession, and make us not pass over the Jordan.

Noah Webster Bible
32:5 Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given to thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.

World English Bible
32:5 They said, If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don`t bring us over the Jordan.

Young's Literal Translation
32:5 And they say, `If we have found grace in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession; cause us not to pass over the Jordan.`

6

Modern Hebrew
ויאמר משה לבני־גד
ולבני ראובן
האחיכם יבאו
למלחמה ואתם תשבו
פה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:6  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:6 VY'aMUr MShH LBNY-GD VLBNY Ur'aVBN H'aChYKM YB'aV LMLChMH V'aThM ThShBV PhH.

Latin Vulgate
32:6 quibus respondit Moses numquid fratres vestri ibunt ad pugnam et vos hic sedebitis

King James Version
32:6 And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?

American Standard Version
32:6 And Moses said unto the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?

Bible in Basic English
32:6 And Moses said to the children of Gad and the children of Reuben, Are your brothers to go to the war, while you take your rest here?

Darby's English Translation
32:6 And Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall *ye* abide here?

Douay Rheims Bible
32:6 And Moses answered them: What, shall your brethren go to fight, and will you sit here?

Noah Webster Bible
32:6 And Moses said to the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?

World English Bible
32:6 Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?

Young's Literal Translation
32:6 And Moses saith to the sons of Gad and to the sons of Reuben, `Do your brethren go in to the battle, and ye -- do ye sit here?

7

Modern Hebrew
ולמה תנואון את־לב
בני ישראל מעבר
אל־הארץ אשר־נתן
להם יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:7  
   
    -
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
32:7 VLMH ThNV'aVN 'aTh-LB BNY YShUr'aL M'yBUr 'aL-H'aUrTSh 'aShUr-NThN LHM YHVH.

Latin Vulgate
32:7 cur subvertitis mentes filiorum Israhel ne transire audeant in locum quem eis daturus est Dominus

King James Version
32:7 And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

American Standard Version
32:7 And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which Jehovah hath given them?

Bible in Basic English
32:7 Why would you take from the children of Israel the desire to go over into the land which the Lord has given them?

Darby's English Translation
32:7 And why do ye discourage the children of Israel from going over into the land that Jehovah has given them?

Douay Rheims Bible
32:7 Why do ye overturn the minds of the children of Israel, that they may not dare to pass into the place which the Lord hath given them?

Noah Webster Bible
32:7 And why discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

World English Bible
32:7 Why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which Yahweh has given them?

Young's Literal Translation
32:7 and why discourage ye the heart of the sons of Israel from passing over unto the land which Jehovah hath given to them?

8

Modern Hebrew
כה עשו אבתיכם
בשלחי אתם מקדש
ברנע לראות
את־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:8  
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
32:8 KH 'yShV 'aBThYKM BShLChY 'aThM MQDSh BUrN'y LUr'aVTh 'aTh-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
32:8 nonne ita egerunt patres vestri quando misi de Cadesbarne ad explorandam terram

King James Version
32:8 Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.

American Standard Version
32:8 Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

Bible in Basic English
32:8 So did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

Darby's English Translation
32:8 Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land:

Douay Rheims Bible
32:8 Was it not thus your fathers did, when I sent from Cadesbarne to view the land?

Noah Webster Bible
32:8 Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

World English Bible
32:8 Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

Young's Literal Translation
32:8 `Thus did your fathers in my sending them from Kadesh-Barnea to see the land;

9

Modern Hebrew
ויעלו עד־נחל
אשכול ויראו
את־הארץ ויניאו
את־לב בני ישראל
לבלתי־ בא אל־הארץ
אשר־נתן להם יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:9  
-    
   
    -
    -
-    
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
32:9 VY'yLV 'yD-NChL 'aShKVL VYUr'aV 'aTh-H'aUrTSh VYNY'aV 'aTh-LB BNY YShUr'aL LBLThY- B'a 'aL-H'aUrTSh 'aShUr-NThN LHM YHVH.

Latin Vulgate
32:9 cumque venissent usque ad vallem Botri lustrata omni regione subverterunt cor filiorum Israhel ut non intrarent fines quos eis Dominus dedit

King James Version
32:9 For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.

American Standard Version
32:9 For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Jehovah had given them.

Bible in Basic English
32:9 For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they took from the children of Israel the desire to go into the land which the Lord had given them.

Darby's English Translation
32:9 they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, and discouraged the children of Israel, that they should not go into the land that Jehovah had given them.

Douay Rheims Bible
32:9 And when they were come as far as the valley of the cluster, having viewed all the country, they overturned the hearts of the children of Israel, that they should not enter into the coasts, which the Lord gave them.

Noah Webster Bible
32:9 For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.

World English Bible
32:9 For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Yahweh had given them.

Young's Literal Translation
32:9 and they go up unto the valley of Eshcol, and see the land, and discourage the heart of the sons of Israel so as not to go in unto the land which Jehovah hath given to them;

10

Modern Hebrew
ויחר־אף יהוה ביום
ההוא וישבע לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:10  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
32:10 VYChUr-'aPh YHVH BYVM HHV'a VYShB'y L'aMUr.

Latin Vulgate
32:10 qui iratus iuravit dicens

King James Version
32:10 And the LORD'S anger was kindled the same time, and he sware, saying,

American Standard Version
32:10 And Jehovah`s anger was kindled in that day, and he sware, saying,

Bible in Basic English
32:10 And at that time the Lord was moved to wrath, and made an oath, saying,

Darby's English Translation
32:10 And Jehovah`s anger was kindled the same time, and he swore, saying,

Douay Rheims Bible
32:10 And he swore in his anger, saying:.

Noah Webster Bible
32:10 And the LORD'S anger was kindled the same time, and he swore, saying,

World English Bible
32:10 Yahweh`s anger was kindled in that day, and he swore, saying,

Young's Literal Translation
32:10 and the anger of Jehovah burneth in that day, and He sweareth, saying,

11

Modern Hebrew
אם־יראו האנשים
העלים ממצרים מבן
עשרים שנה ומעלה
את האדמה אשר
נשבעתי לאברהם
ליצחק וליעקב כי
לא־מלאו אחרי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:11  
    -
   
   
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
32:11 'aM-YUr'aV H'aNShYM H'yLYM MMTShUrYM MBN 'yShUrYM ShNH VM'yLH 'aTh H'aDMH 'aShUr NShB'yThY L'aBUrHM LYTShChQ VLY'yQB KY L'a-ML'aV 'aChUrY.

Latin Vulgate
32:11 si videbunt homines isti qui ascenderunt ex Aegypto a viginti annis et supra terram quam sub iuramento pollicitus sum Abraham Isaac et Iacob et noluerunt sequi me

King James Version
32:11 Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:

American Standard Version
32:11 Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:

Bible in Basic English
32:11 Truly, not one of the men of twenty years old and over who came out of Egypt will see the land which I gave by oath to Abraham, Isaac, and Jacob; because they have not been true to me with all their heart;

Darby's English Translation
32:11 If the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land that I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob! for they have not wholly followed me;

Douay Rheims Bible
32:11 If these men, that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land, which I promised with an oath to Abraham, Isaac, and Jacob: because they would not follow me,

Noah Webster Bible
32:11 Surely none of the men that came up from Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob; because they have not wholly followed me:

World English Bible
32:11 Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob; because they have not wholly followed me:

Young's Literal Translation
32:11 They do not see -- the men who are coming up out of Egypt from a son of twenty years and upward -- the ground which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, for they have not been fully after Me;

12

Modern Hebrew
בלתי כלב בן־יפנה
הקנזי ויהושע
בן־נון כי מלאו
אחרי יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:12  
   
    -
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
32:12 BLThY KLB BN-YPhNH HQNZY VYHVSh'y BN-NVN KY ML'aV 'aChUrY YHVH.

Latin Vulgate
32:12 praeter Chaleb filium Iepphonne Cenezeum et Iosue filium Nun isti impleverunt voluntatem meam

King James Version
32:12 Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the LORD.

American Standard Version
32:12 save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have wholly followed Jehovah.

Bible in Basic English
32:12 But only Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua, the son of Nun: because they have been true to the Lord.

Darby's English Translation
32:12 save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; for they have wholly followed Jehovah.

Douay Rheims Bible
32:12 Except Caleb the son of Jephone the Cenezite, and Josue the son of Nun: these have fulfilled my will.

Noah Webster Bible
32:12 Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the LORD.

World English Bible
32:12 save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have wholly followed Yahweh.

Young's Literal Translation
32:12 save Caleb son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua son of Nun, for they have been fully after Jehovah;

13

Modern Hebrew
ויחר־אף יהוה
בישראל וינעם
במדבר ארבעים שנה
עד־תם כל־הדור
העשה הרע בעיני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:13  
    -
   
   
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
32:13 VYChUr-'aPh YHVH BYShUr'aL VYN'yM BMDBUr 'aUrB'yYM ShNH 'yD-ThM KL-HDVUr H'yShH HUr'y B'yYNY YHVH.

Latin Vulgate
32:13 iratusque Dominus adversum Israhel circumduxit eum per desertum quadraginta annis donec consumeretur universa generatio quae fecerat malum in conspectu eius

King James Version
32:13 And the LORD'S anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed.

American Standard Version
32:13 And Jehovah`s anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of Jehovah, was consumed.

Bible in Basic English
32:13 Then the Lord was angry with Israel, and he made them wanderers in the waste land for forty years? till all that generation who had done evil in the eyes of the Lord was dead.

Darby's English Translation
32:13 And Jehovah`s anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until the whole generation was consumed that had done evil in the eyes of Jehovah.

Douay Rheims Bible
32:13 And the Lord being angry against Israel, led them about through the desert forty years, until the whole generation, that had done evil in his sight, was consumed.

Noah Webster Bible
32:13 And the LORD'S anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was consumed.

World English Bible
32:13 Yahweh`s anger was kindled against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation, who had done evil in the sight of Yahweh, was consumed.

Young's Literal Translation
32:13 and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He causeth them to wander in the wilderness forty years, until the consumption of all the generation which is doing the evil thing in the eyes of Jehovah.

14

Modern Hebrew
והנה קמתם תחת
אבתיכם תרבות
אנשים חטאים לספות
עוד על חרון אף־
יהוה אל־ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:14  
   
   
   
   
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
32:14 VHNH QMThM ThChTh 'aBThYKM ThUrBVTh 'aNShYM ChT'aYM LSPhVTh 'yVD 'yL ChUrVN 'aPh- YHVH 'aL-YShUr'aL.

Latin Vulgate
32:14 et ecce inquit vos surrexistis pro patribus vestris incrementa et alumni hominum peccatorum ut augeretis furorem Domini contra Israhel

King James Version
32:14 And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel.

American Standard Version
32:14 And, behold, ye are risen up in your fathers` stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of Jehovah toward Israel.

Bible in Basic English
32:14 And now you have come to take the place of your fathers, another generation of sinners, increasing the wrath of the Lord against Israel.

Darby's English Translation
32:14 And behold, ye are risen up in your fathers` stead, a progeny of sinful men, to augment yet the fierce anger of Jehovah toward Israel.

Douay Rheims Bible
32:14 And behold, said he, you are risen up instead of your fathers, the increase and offspring of sinful men, to augment the fury of the Lord against Israel.

Noah Webster Bible
32:14 And behold, ye have risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD towards Israel.

World English Bible
32:14 Behold, you are risen up in your fathers` place, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of Yahweh toward Israel.

Young's Literal Translation
32:14 `And lo, ye have risen in the stead of your fathers, an increase of men -- sinners, to add yet to the fury of the anger of Jehovah toward Israel;

15

Modern Hebrew
כי תשובן מאחריו
ויסף עוד להניחו
במדבר ושחתם
לכל־העם הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:15  
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
32:15 KY ThShVBN M'aChUrYV VYSPh 'yVD LHNYChV BMDBUr VShChThM LKL-H'yM HZH.

Latin Vulgate
32:15 qui si nolueritis sequi eum in solitudine populum derelinquet et vos causa eritis necis omnium

King James Version
32:15 For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.

American Standard Version
32:15 For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye will destroy all this people.

Bible in Basic English
32:15 For if you are turned away from him, he will send them wandering again in the waste land; and you will be the cause of the destruction of all this people.

Darby's English Translation
32:15 If ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.

Douay Rheims Bible
32:15 For if you will not follow him, he will leave the people in the wilderness, end you shall be the cause of the destruction of all.

Noah Webster Bible
32:15 For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and he will destroy all this people.

World English Bible
32:15 For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all this people.

Young's Literal Translation
32:15 when ye turn back from after Him, then He hath added yet to leave him in the wilderness, and ye have done corruptly to all this people.`

16

Modern Hebrew
ויגשו אליו ויאמרו
גדרת צאן נבנה
למקננו פה וערים
לטפנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:16  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
32:16 VYGShV 'aLYV VY'aMUrV GDUrTh TSh'aN NBNH LMQNNV PhH V'yUrYM LTPhNV.

Latin Vulgate
32:16 at illi prope accedentes dixerunt caulas ovium fabricabimus et stabula iumentorum parvulis quoque nostris urbes munitas

King James Version
32:16 And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

American Standard Version
32:16 And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

Bible in Basic English
32:16 Then they came to him, and said, We will make safe places for our cattle here, and towns for our little ones;

Darby's English Translation
32:16 And they drew near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones;

Douay Rheims Bible
32:16 But they coming near, said: We will make sheepfolds, and stalls for our cattle, and strong cities for our children :

Noah Webster Bible
32:16 And they came near to him, and said, We will build sheep-folds here for our cattle, and cities for our little ones:

World English Bible
32:16 They came near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

Young's Literal Translation
32:16 And they come nigh unto him, and say, `Folds for the flock we build for our cattle here, and cities for our infants;

17

Modern Hebrew
ואנחנו נחלץ חשים
לפני בני ישראל עד
אשר אם־הביאנם
אל־מקומם וישב
טפנו בערי המבצר
מפני ישבי הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:17  
   
   
   
   
-     -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:17 V'aNChNV NChLTSh ChShYM LPhNY BNY YShUr'aL 'yD 'aShUr 'aM-HBY'aNM 'aL-MQVMM VYShB TPhNV B'yUrY HMBTShUr MPhNY YShBY H'aUrTSh.

Latin Vulgate
32:17 nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios Israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidias

King James Version
32:17 But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.

American Standard Version
32:17 but we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land.

Bible in Basic English
32:17 But we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel till we have taken them to their place: but our little ones will be safe in the walled towns against the people of the land.

Darby's English Translation
32:17 but we ourselves will go with diligence armed before the children of Israel, until we have brought them to their place; and our little ones shall dwell in the strong cities because of the inhabitants of the land.

Douay Rheims Bible
32:17 And we ourselves will go armed and ready for battle before the children of Israel, until we bring them in unto their places. Our little ones, and all we have, shall be in walled cities, for fear of the ambushes of the inhabitants.

Noah Webster Bible
32:17 But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them to their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities, because of the inhabitants of the land.

World English Bible
32:17 but we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them to their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land.

Young's Literal Translation
32:17 and we -- we are armed hasting before the sons of Israel till that we have brought them in unto their place; and our infants have dwelt in the cities of defence because of the inhabitants of the land;

18

Modern Hebrew
לא נשוב אל־בתינו
עד התנחל בני
ישראל איש נחלתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:18  
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:18 L'a NShVB 'aL-BThYNV 'yD HThNChL BNY YShUr'aL 'aYSh NChLThV.

Latin Vulgate
32:18 non revertemur in domos nostras usquequo possideant filii Israhel hereditatem suam

King James Version
32:18 We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.

American Standard Version
32:18 We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.

Bible in Basic English
32:18 We will not come back to our houses till every one of the children of Israel has come into his heritage.

Darby's English Translation
32:18 We will not return to our houses, until the children of Israel have inherited each one his inheritance.

Douay Rheims Bible
32:18 We will not return into our houses until the children of Israel possess their inheritance:

Noah Webster Bible
32:18 We will not return to our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.

World English Bible
32:18 We will not return to our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.

Young's Literal Translation
32:18 we do not turn back unto our houses till the sons of Israel have inherited each his inheritance,

19

Modern Hebrew
כי לא ננחל אתם
מעבר לירדן והלאה
כי באה נחלתנו
אלינו מעבר הירדן
מזרחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:19  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
32:19 KY L'a NNChL 'aThM M'yBUr LYUrDN VHL'aH KY B'aH NChLThNV 'aLYNV M'yBUr HYUrDN MZUrChH.

Latin Vulgate
32:19 nec quicquam quaeremus trans Iordanem quia iam habemus possessionem nostram in orientali eius plaga

King James Version
32:19 For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.

American Standard Version
32:19 For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

Bible in Basic English
32:19 For we will not have our heritage with them on the other side of Jordan and forward; because our heritage has come to us on this side of Jordan to the east.

Darby's English Translation
32:19 For we will not inherit with them on yonder side the Jordan, and further, because our inheritance is fallen to us on this side the Jordan eastward.

Douay Rheims Bible
32:19 Neither will we seek any thing beyond the Jordan, because we have already our possession on the east side thereof,

Noah Webster Bible
32:19 For we will not inherit with them on the other side of Jordan, or forward; because our inheritance hath fallen to us on this side of Jordan eastward.

World English Bible
32:19 For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

Young's Literal Translation
32:19 for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the sun-rising.`

20

Modern Hebrew
ויאמר אליהם משה
אם־תעשון את־הדבר
הזה אם־תחלצו לפני
יהוה למלחמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:20  
   
-    
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
32:20 VY'aMUr 'aLYHM MShH 'aM-Th'yShVN 'aTh-HDBUr HZH 'aM-ThChLTShV LPhNY YHVH LMLChMH.

Latin Vulgate
32:20 quibus Moses ait si facitis quod promittitis expediti pergite coram Domino ad pugnam

King James Version
32:20 And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war,

American Standard Version
32:20 And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will arm yourselves to go before Jehovah to the war,

Bible in Basic English
32:20 Then Moses said to them, If you will do this, arming yourselves to go before the Lord to the war,

Darby's English Translation
32:20 And Moses said to them, If ye do this thing, if ye arm yourselves before Jehovah for war,

Douay Rheims Bible
32:20 And Moses said to them: If you do what you promise, go on well appointed for war before the Lord:

Noah Webster Bible
32:20 And Moses said to them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war,

World English Bible
32:20 Moses said to them, If you will do this thing, if you will arm yourselves to go before Yahweh to the war,

Young's Literal Translation
32:20 And Moses saith unto them, `If ye do this thing: if ye are armed before Jehovah for battle,

21

Modern Hebrew
ועבר לכם כל־חלוץ
את־הירדן לפני
יהוה עד הורישו
את־איביו מפניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:21  
   
-     -
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
32:21 V'yBUr LKM KL-ChLVTSh 'aTh-HYUrDN LPhNY YHVH 'yD HVUrYShV 'aTh-'aYBYV MPhNYV.

Latin Vulgate
32:21 et omnis vir bellator armatus Iordanem transeat donec subvertat Dominus inimicos suos

King James Version
32:21 And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,

American Standard Version
32:21 and every armed man of you will pass over the Jordan before Jehovah, until he hath driven out his enemies from before him,

Bible in Basic English
32:21 Every armed man of you going across Jordan before the Lord till he has overcome and sent in flight all who are against him,

Darby's English Translation
32:21 and all of you that are armed go over the Jordan before Jehovah, until he have dispossessed his enemies from before him,

Douay Rheims Bible
32:21 And let every fighting man pass over the Jordan, until the Lord overthrow his enemies :

Noah Webster Bible
32:21 And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,

World English Bible
32:21 and every armed man of you will pass over the Jordan before Yahweh, until he has driven out his enemies from before him,

Young's Literal Translation
32:21 and every armed one of you hath passed over the Jordan before Jehovah, till his dispossessing His enemies from before Him,

22

Modern Hebrew
ונכבשה הארץ לפני
יהוה ואחר תשבו
והייתם נקים מיהוה
ומישראל והיתה
הארץ הזאת לכם
לאחזה לפני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:22  
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:22 VNKBShH H'aUrTSh LPhNY YHVH V'aChUr ThShBV VHYYThM NQYM MYHVH VMYShUr'aL VHYThH H'aUrTSh HZ'aTh LKM L'aChZH LPhNY YHVH.

Latin Vulgate
32:22 et subiciatur ei omnis terra tunc eritis inculpabiles et apud Dominum et apud Israhel et obtinebitis regiones quas vultis coram Domino

King James Version
32:22 And the land be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD.

American Standard Version
32:22 and the land is subdued before Jehovah; then afterward ye shall return, and be guiltless towards Jehovah, and towards Israel; and this land shall be unto you for a possession before Jehovah.

Bible in Basic English
32:22 And the land is under the rule of the Lord: then after that you may come back, having done no wrong to the Lord and to Israel; and this land will be yours for your heritage before the Lord.

Darby's English Translation
32:22 and the land is subdued before Jehovah, and afterwards ye return, ye shall be guiltless toward Jehovah and toward Israel, and this land shall be your possession before Jehovah.

Douay Rheims Bible
32:22 And all the land be brought under him, then shall you be blameless before the Lord and before Israel, and you shall obtain the countries that you desire, before the Lord.

Noah Webster Bible
32:22 And the land shall be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD.

World English Bible
32:22 and the land is subdued before Yahweh; then afterward you shall return, and be guiltless towards Yahweh, and towards Israel; and this land shall be to you for a possession before Yahweh.

Young's Literal Translation
32:22 and the land hath been subdued before Jehovah -- then afterwards ye do turn back, and have been acquitted by Jehovah, and by Israel; and this land hath been to you for a possession before Jehovah.

23

Modern Hebrew
ואם־לא תעשון כן
הנה חטאתם ליהוה
ודעו חטאתכם אשר
תמצא אתכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:23  
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:23 V'aM-L'a Th'yShVN KN HNH ChT'aThM LYHVH VD'yV ChT'aThKM 'aShUr ThMTSh'a 'aThKM.

Latin Vulgate
32:23 sin autem quod dicitis non feceritis nulli dubium quin peccetis in Dominum et scitote quoniam peccatum vestrum adprehendet vos

King James Version
32:23 But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.

American Standard Version
32:23 But if ye will not do so, behold, ye have sinned against Jehovah; and be sure your sin will find you out.

Bible in Basic English
32:23 But if you do not do this, then you are sinners against the Lord; and you may be certain that your sin will have its reward.

Darby's English Translation
32:23 But if ye do not do so, behold, ye have sinned against Jehovah, and be sure your sin will find you out.

Douay Rheims Bible
32:23 But if you do not what you say, no man can doubt but you sin against God: and know ye, that your sin shall overtake you.

Noah Webster Bible
32:23 But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.

World English Bible
32:23 But if you will not do so, behold, you have sinned against Yahweh; and be sure your sin will find you out.

Young's Literal Translation
32:23 `And if ye do not so, lo, ye have sinned against Jehovah, and know ye your sin, that it doth find you;

24

Modern Hebrew
בנו־לכם ערים
לטפכם וגדרת
לצנאכם והיצא
מפיכם תעשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:24  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
32:24 BNV-LKM 'yUrYM LTPhKM VGDUrTh LTShN'aKM VHYTSh'a MPhYKM Th'yShV.

Latin Vulgate
32:24 aedificate ergo urbes parvulis vestris et caulas ac stabula ovibus ac iumentis et quod polliciti estis implete

King James Version
32:24 Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

American Standard Version
32:24 Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

Bible in Basic English
32:24 So get to work building your towns for your little ones, and safe places for your sheep; and do as you have said.

Darby's English Translation
32:24 Build yourselves cities for your little ones, and folds for your flocks, and do that which has gone out of your mouth.

Douay Rheims Bible
32:24 Build therefore cities for your children, and folds and stalls for your sheep and beasts, and accomplish what you have promised.

Noah Webster Bible
32:24 Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

World English Bible
32:24 Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.

Young's Literal Translation
32:24 build for yourselves cities for your infants, and folds for your flock, and that which is going out from your mouth do ye.`

25

Modern Hebrew
ויאמר בני־גד ובני
ראובן אל־משה לאמר
עבדיך יעשו כאשר
אדני מצוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:25  
-    
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:25 VY'aMUr BNY-GD VBNY Ur'aVBN 'aL-MShH L'aMUr 'yBDYK Y'yShV K'aShUr 'aDNY MTShVH.

Latin Vulgate
32:25 dixeruntque filii Gad et Ruben ad Mosen servi tui sumus faciemus quod iubet dominus noster

King James Version
32:25 And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.

American Standard Version
32:25 And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.

Bible in Basic English
32:25 And the children of Gad and the children of Reuben said to Moses, Your servants will do as my lord says.

Darby's English Translation
32:25 And the children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, Thy servants will do as my lord commands.

Douay Rheims Bible
32:25 And the children of Gad and Ruben said to Moses: We are thy servants, we will do what my lord commandeth.

Noah Webster Bible
32:25 And the children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.

World English Bible
32:25 The children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, Your servants will do as my lord commands.

Young's Literal Translation
32:25 And the sons of Gad and the sons of Reuben speak unto Moses, saying, `Thy servants do as my lord is commanding;

26

Modern Hebrew
טפנו נשינו מקננו
וכל־בהמתנו
יהיו־שם בערי
הגלעד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:26  
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
32:26 TPhNV NShYNV MQNNV VKL-BHMThNV YHYV-ShM B'yUrY HGL'yD.

Latin Vulgate
32:26 parvulos nostros et mulieres et pecora ac iumenta relinquemus in urbibus Galaad

King James Version
32:26 Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:

American Standard Version
32:26 Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead;

Bible in Basic English
32:26 Our little ones, our wives, and our flocks, and all our cattle, will be there in the towns of Gilead;

Darby's English Translation
32:26 Our little ones, our wives, our cattle, and all our beasts shall be there in the cities of Gilead;

Douay Rheims Bible
32:26 We will leave our children, and our wives and sheep and cattle, in the cities of Galaad:

Noah Webster Bible
32:26 Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:

World English Bible
32:26 Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead;

Young's Literal Translation
32:26 our infants, our wives, our cattle, and all our beasts, are there in cities of Gilead,

27

Modern Hebrew
ועבדיך יעברו
כל־חלוץ צבא לפני
יהוה למלחמה כאשר
אדני דבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:27  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
32:27 V'yBDYK Y'yBUrV KL-ChLVTSh TShB'a LPhNY YHVH LMLChMH K'aShUr 'aDNY DBUr.

Latin Vulgate
32:27 nos autem famuli tui omnes expediti pergemus ad bellum sicut tu domine loqueris

King James Version
32:27 But thy servants will pass over, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord saith.

American Standard Version
32:27 but thy servants will pass over, every man that is armed for war, before Jehovah to battle, as my lord saith.

Bible in Basic English
32:27 But your servants will go over, every man armed for war, before the Lord to the fight, as my lord says.

Darby's English Translation
32:27 but thy servants will pass over, every one armed for war, before Jehovah to battle, as my lord says.

Douay Rheims Bible
32:27 And we thy servants all well appointed will march on to the war, as thou, my lord, speakest.

Noah Webster Bible
32:27 But thy servants will pass over, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord saith.

World English Bible
32:27 but your servants will pass over, every man who is armed for war, before Yahweh to battle, as my lord says.

Young's Literal Translation
32:27 and thy servants pass over, every armed one of the host, before Jehovah, to battle, as my lord is saying.`

28

Modern Hebrew
ויצו להם משה את
אלעזר הכהן ואת
יהושע בן־נון
ואת־ראשי אבות
המטות לבני ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:28  
   
   
   
   
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
32:28 VYTShV LHM MShH 'aTh 'aL'yZUr HKHN V'aTh YHVSh'y BN-NVN V'aTh-Ur'aShY 'aBVTh HMTVTh LBNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
32:28 praecepit ergo Moses Eleazaro sacerdoti et Iosue filio Nun et principibus familiarum per tribus Israhel et dixit ad eos

King James Version
32:28 So concerning them Moses commanded Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel:

American Standard Version
32:28 So Moses gave charge concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers` houses of the tribes of the children of Israel.

Bible in Basic English
32:28 So Moses gave orders about them to Eleazar the priest and to Joshua, the son of Nun, and to the heads of families of the tribes of the children of Israel.

Darby's English Translation
32:28 So concerning them Moses commanded Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel.

Douay Rheims Bible
32:28 Moses therefore commanded Eleazar the priest, and Josue the son of Nun, and the princes of the families of all the tribes of Israel, and said to them:

Noah Webster Bible
32:28 So concerning them Moses commanded Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel:

World English Bible
32:28 So Moses gave charge concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers` houses of the tribes of the children of Israel.

Young's Literal Translation
32:28 And Moses commandeth concerning them Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel;

29

Modern Hebrew
ויאמר משה אלהם
אם־יעברו בני־גד
ובני־ראובן אתכם
את־הירדן כל־ חלוץ
למלחמה לפני יהוה
ונכבשה הארץ
לפניכם ונתתם להם
את־ארץ הגלעד
לאחזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:29  
   
-    
-     -
-    
    -
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
32:29 VY'aMUr MShH 'aLHM 'aM-Y'yBUrV BNY-GD VBNY-Ur'aVBN 'aThKM 'aTh-HYUrDN KL- ChLVTSh LMLChMH LPhNY YHVH VNKBShH H'aUrTSh LPhNYKM VNThThM LHM 'aTh-'aUrTSh HGL'yD L'aChZH.

Latin Vulgate
32:29 si transierint filii Gad et filii Ruben vobiscum Iordanem omnes armati ad bellum coram Domino et vobis fuerit terra subiecta date eis Galaad in possessionem

King James Version
32:29 And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:

American Standard Version
32:29 And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man that is armed to battle, before Jehovah, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:

Bible in Basic English
32:29 And Moses said to them, If the children of Gad and the children of Reuben go with you over Jordan, every man armed for the fight before the Lord, and all the land is given into your hands, then let them have the land of Gilead for a heritage:

Darby's English Translation
32:29 And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben pass with you over the Jordan, every one armed for battle, before Jehovah, and the land be subdued before you, then ye shall give them the land of Gilead for a possession;

Douay Rheims Bible
32:29 If the children of Gad, and the children of Ruben pass with you over the Jordan, all armed for war before the Lord, and the land be made subject to you: give them Galaad in possession.

Noah Webster Bible
32:29 And Moses said to them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed for battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:

World English Bible
32:29 Moses said to them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man who is armed to battle, before Yahweh, and the land shall be subdued before you; then you shall give them the land of Gilead for a possession:

Young's Literal Translation
32:29 and Moses saith unto them, `If the sons of Gad and the sons of Reuben pass over with you the Jordan, every one armed for battle, before Jehovah, and the land hath been subdued before you, then ye have given to them the land of Gilead for a possession;

30

Modern Hebrew
ואם־לא יעברו
חלוצים אתכם
ונאחזו בתככם בארץ
כנען׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:30  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
32:30 V'aM-L'a Y'yBUrV ChLVTShYM 'aThKM VN'aChZV BThKKM B'aUrTSh KN'yN.

Latin Vulgate
32:30 sin autem noluerint transire vobiscum in terram Chanaan inter vos habitandi accipiant loca

King James Version
32:30 But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

American Standard Version
32:30 but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

Bible in Basic English
32:30 But if they do not go over with you armed, they will have to take their heritage with you in the land of Canaan.

Darby's English Translation
32:30 but if they do not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

Douay Rheims Bible
32:30 But if they will not pass armed with you into the land of Chanaan, let them receive places to dwell in among you.

Noah Webster Bible
32:30 But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

World English Bible
32:30 but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

Young's Literal Translation
32:30 and if they do not pass over armed with you, then they have possessions in your midst in the land of Canaan.`

31

Modern Hebrew
ויענו בני־גד ובני
ראובן לאמר את אשר
דבר יהוה אל־עבדיך
כן נעשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:31  
-    
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
32:31 VY'yNV BNY-GD VBNY Ur'aVBN L'aMUr 'aTh 'aShUr DBUr YHVH 'aL-'yBDYK KN N'yShH.

Latin Vulgate
32:31 responderuntque filii Gad et filii Ruben sicut locutus est Dominus servis suis ita faciemus

King James Version
32:31 And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.

American Standard Version
32:31 And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.

Bible in Basic English
32:31 Then the children of Gad and the children of Reuben said, As the Lord has said to your servants, so will we do.

Darby's English Translation
32:31 And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah has said to thy servants, so will we do.

Douay Rheims Bible
32:31 And the children of Gad, and the children of Ruben answered: As the Lord hath spoken to his servants, so will we do:

Noah Webster Bible
32:31 And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said to thy servants, so will we do.

World English Bible
32:31 The children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Yahweh has said to your servants, so will we do.

Young's Literal Translation
32:31 And the sons of Gad and the sons of Reuben answer, saying, `That which Jehovah hath spoken unto thy servants -- so we do;

32

Modern Hebrew
נחנו נעבר חלוצים
לפני יהוה ארץ
כנען ואתנו אחזת
נחלתנו מעבר
לירדן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:32  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
32:32 NChNV N'yBUr ChLVTShYM LPhNY YHVH 'aUrTSh KN'yN V'aThNV 'aChZTh NChLThNV M'yBUr LYUrDN.

Latin Vulgate
32:32 ipsi armati pergemus coram Domino in terram Chanaan et possessionem iam suscepisse nos confitemur trans Iordanem

King James Version
32:32 We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.

American Standard Version
32:32 We will pass over armed before Jehovah into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.

Bible in Basic English
32:32 We will go over armed before the Lord into the land of Canaan, and you will give us our heritage on this side of Jordan.

Darby's English Translation
32:32 We will pass over armed before Jehovah into the land of Canaan, and the possession of our inheritance on this side the Jordan shall be ours.

Douay Rheims Bible
32:32 We will go armed before the Lord into the land of Chanaan, and we confess that we have already received our possession beyond the Jordan.

Noah Webster Bible
32:32 We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.

World English Bible
32:32 We will pass over armed before Yahweh into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.

Young's Literal Translation
32:32 we -- we pass over armed before Jehovah to the land of Canaan, and with us is the possession of our inheritance beyond the Jordan.`

33

Modern Hebrew
ויתן להם משה
לבני־גד ולבני
ראובן ולחצי שבט
מנשה בן־יוסף את־
ממלכת סיחן מלך
האמרי ואת־ממלכת
עוג מלך הבשן הארץ
לעריה בגבלת ערי
הארץ סביב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:33  
   
-    
   
   
-    
    -
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:33 VYThN LHM MShH LBNY-GD VLBNY Ur'aVBN VLChTShY ShBT MNShH BN-YVSPh 'aTh- MMLKTh SYChN MLK H'aMUrY V'aTh-MMLKTh 'yVG MLK HBShN H'aUrTSh L'yUrYH BGBLTh 'yUrY H'aUrTSh SBYB.

Latin Vulgate
32:33 dedit itaque Moses filiis Gad et Ruben et dimidiae tribui Manasse filii Ioseph regnum Seon regis Amorrei et regnum Og regis Basan et terram eorum cum urbibus suis per circuitum

King James Version
32:33 And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with the cities thereof in the coasts, even the cities of the country round about.

American Standard Version
32:33 And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to the cities thereof with their borders, even the cities of the land round about.

Bible in Basic English
32:33 So Moses gave to them, even to the children of Gad and the children of Reuben and to the half-tribe of Manasseh, the son of Joseph, the kingdom of Sihon, king of the Amorites and Og, king of Bashan, all the land with its towns and the country round them.

Darby's English Translation
32:33 And Moses gave to them, to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og the king of Bashan, the land, according to its cities and territories, the cities of the land round about.

Douay Rheims Bible
32:33 Moses therefore gave to the children of Cad and of Ruben, and to the half tribe of Manasses the son of Joseph, the kingdom of Sehon king of the Amorrhites, and the kingdom of Og king of Basan, and their land and the cities thereof round about.

Noah Webster Bible
32:33 And Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with its cities in the borders, even the cities of the country around.

World English Bible
32:33 Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to the cities of it with their borders, even the cities of the land round about.

Young's Literal Translation
32:33 And Moses giveth to them, to the sons of Gad, and to the sons of Reuben, and to the half of the tribe of Manasseh son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorite, and the kingdom of Og king of Bashan, the land by its cities, in the borders, the cities of the land round about.

34

Modern Hebrew
ויבנו בני־גד
את־דיבן ואת־עטרת
ואת ערער׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:34  
-    
-     -
.    

Hebrew Transliterated
32:34 VYBNV BNY-GD 'aTh-DYBN V'aTh-'yTUrTh V'aTh 'yUr'yUr.

Latin Vulgate
32:34 igitur extruxerunt filii Gad Dibon et Atharoth et Aroer

King James Version
32:34 And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,

American Standard Version
32:34 And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,

Bible in Basic English
32:34 And the children of Gad were the builders of Dibon and Ataroth and Aroer;

Darby's English Translation
32:34 And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,

Douay Rheims Bible
32:34 And the sons of Cad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,

Noah Webster Bible
32:34 And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,

World English Bible
32:34 The children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,

Young's Literal Translation
32:34 And the sons of Gad build Dihon, and Ataroth, and Aroer,

35

Modern Hebrew
ואת־עטרת שופן
ואת־יעזר ויגבהה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:35  
    -
.     -

Hebrew Transliterated
32:35 V'aTh-'yTUrTh ShVPhN V'aTh-Y'yZUr VYGBHH.

Latin Vulgate
32:35 Etrothsophan et Iazer Iecbaa

King James Version
32:35 And Atroth, Shophan, and Jaazer, and Jogbehah,

American Standard Version
32:35 and Atrothshophan, and Jazer, and Jogbehah,

Bible in Basic English
32:35 And Atroth-shophan and Jazer and Jogbehah;

Darby's English Translation
32:35 and Atroth-Shophan, and Jaazer, and Jogbebah,

Douay Rheims Bible
32:35 And Etroth, and Sophan, and Jazer, and Jegbaa,

Noah Webster Bible
32:35 And Atroth, Shophan, and Jaazer, and Jogbehah,

World English Bible
32:35 and Atrothshophan, and Jazer, and Jogbehah,

Young's Literal Translation
32:35 and Atroth, Shophan, and Jaazer, and Jogbehah,

36

Modern Hebrew
ואת־בית נמרה
ואת־בית הרן ערי
מבצר וגדרת צאן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:36  
    -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
32:36 V'aTh-BYTh NMUrH V'aTh-BYTh HUrN 'yUrY MBTShUr VGDUrTh TSh'aN.

Latin Vulgate
32:36 et Bethnemra et Betharan urbes munitas et caulas pecoribus suis

King James Version
32:36 And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.

American Standard Version
32:36 and Beth-nimrah, and Beth-haran: fortified cities, and folds for sheep.

Bible in Basic English
32:36 And Beth-nimrah and Beth-haran: walled towns and shut-in places for sheep.

Darby's English Translation
32:36 and Beth-Nimrah, and Beth-haran, strong cities, and sheepfolds.

Douay Rheims Bible
32:36 And Bethnemra, and Betharan, fenced cities, and folds for their cattle.

Noah Webster Bible
32:36 And Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities: and folds for sheep.

World English Bible
32:36 and Beth-nimrah, and Beth-haran: fortified cities, and folds for sheep.

Young's Literal Translation
32:36 and Beth-Nimrah, and Beth-Haran, cities of defence, and sheepfolds.

37

Modern Hebrew
ובני ראובן בנו
את־חשבון
ואת־אלעלא ואת
קריתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:37  
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
32:37 VBNY Ur'aVBN BNV 'aTh-ChShBVN V'aTh-'aL'yL'a V'aTh QUrYThYM.

Latin Vulgate
32:37 filii vero Ruben aedificaverunt Esbon et Eleale et Cariathaim

King James Version
32:37 And the children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kirjathaim,

American Standard Version
32:37 And the children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kiriathaim,

Bible in Basic English
32:37 And the children of Reuben were the builders of Heshbon and Elealeh and Kiriathaim;

Darby's English Translation
32:37 -- And the children of Reuben built Heshbon, and Elaleh, and Kirjathaim,

Douay Rheims Bible
32:37 But the children of Ruben built Hesebon, and Eleale, and Cariathaim,

Noah Webster Bible
32:37 And the children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kirjathaim,

World English Bible
32:37 The children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kiriathaim,

Young's Literal Translation
32:37 And the sons of Reuben have build Heshbon, and Elealeh, and Kirjathaim,

38

Modern Hebrew
ואת־נבו ואת־בעל
מעון מוסבת שם
ואת־שבמה ויקראו
בשמת את־שמות
הערים אשר בנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:38  
-     -
   
-    
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
32:38 V'aTh-NBV V'aTh-B'yL M'yVN MVSBTh ShM V'aTh-ShBMH VYQUr'aV BShMTh 'aTh-ShMVTh H'yUrYM 'aShUr BNV.

Latin Vulgate
32:38 et Nabo et Baalmeon versis nominibus Sabama quoque inponentes vocabula urbibus quas extruxerant

King James Version
32:38 And Nebo, and Baalmeon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.

American Standard Version
32:38 and Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names unto the cities which they builded.

Bible in Basic English
32:38 And Nebo and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names to the towns they made.

Darby's English Translation
32:38 and Nebo, and Baal-meon (of which the names were changed), and Sibmah; and they gave other names to the cities that they built.

Douay Rheims Bible
32:38 And Nabo, and Baalmeon (their names being changed) and Sabama: giving names to the cities which they had built.

Noah Webster Bible
32:38 And Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names to the cities which they built.

World English Bible
32:38 and Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names to the cities which they built.

Young's Literal Translation
32:38 and Nebo, and Baal-Meon (changed in name), and Shibmah, and they call by these names the names of the cities which they have built.

39

Modern Hebrew
וילכו בני מכיר
בן־מנשה גלעדה
וילכדה ויורש
את־האמרי אשר־בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:39  
   
-    
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
32:39 VYLKV BNY MKYUr BN-MNShH GL'yDH VYLKDH VYVUrSh 'aTh-H'aMUrY 'aShUr-BH.

Latin Vulgate
32:39 porro filii Machir filii Manasse perrexerunt in Galaad et vastaverunt eam interfecto Amorreo habitatore eius

King James Version
32:39 And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.

American Standard Version
32:39 And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites that were therein.

Bible in Basic English
32:39 And the children of Machir, the son of Manasseh, went to Gilead and took it, driving out the Amorites who were living there.

Darby's English Translation
32:39 -- And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and they dispossessed the Amorites that were therein.

Douay Rheims Bible
32:39 Moreover the children of Machir, the son of Manasses, went into Galaad, and wasted it, cutting off the Amorrhites, the inhabitants thereof.

Noah Webster Bible
32:39 And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite who was in it.

World English Bible
32:39 The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein.

Young's Literal Translation
32:39 And sons of Machir son of Manasseh go to Gilead, and capture it, and dispossess the Amorite, who is in it;

40

Modern Hebrew
ויתן משה את־הגלעד
למכיר בן־מנשה
וישב בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:40  
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
32:40 VYThN MShH 'aTh-HGL'yD LMKYUr BN-MNShH VYShB BH.

Latin Vulgate
32:40 dedit ergo Moses terram Galaad Machir filio Manasse qui habitavit in ea

King James Version
32:40 And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.

American Standard Version
32:40 And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.

Bible in Basic English
32:40 And Moses gave Gilead to Machir, the son of Manasseh; and he made it his living-place.

Darby's English Translation
32:40 And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.

Douay Rheims Bible
32:40 And Moses gave the land of Galaad to Machir the son of Manasses, and he dwelt in it.

Noah Webster Bible
32:40 And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt in it.

World English Bible
32:40 Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he lived therein.

Young's Literal Translation
32:40 and Moses giveth Gilead to Machir son of Manasseh, and he dwelleth in it.

41

Modern Hebrew
ויאיר בן־מנשה הלך
וילכד את־חותיהם
ויקרא אתהן חות
יאיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:41  
-    
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
32:41 VY'aYUr BN-MNShH HLK VYLKD 'aTh-ChVThYHM VYQUr'a 'aThHN ChVTh Y'aYUr.

Latin Vulgate
32:41 Iair autem filius Manasse abiit et occupavit vicos eius quos appellavit Avothiair id est villas Iair

King James Version
32:41 And Jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havothjair.

American Standard Version
32:41 And Jair the son of Manasseh went and took the towns thereof, and called them Havvoth-jair.

Bible in Basic English
32:41 And Jair, the son of Manasseh, went and took the towns of Gilead, naming them Havvoth-Jair.

Darby's English Translation
32:41 And Jair the son of Manasseh went and took their hamlets, and called them Havoth-Jair.

Douay Rheims Bible
32:41 And Jair the son of Manasses went, and took the villages thereof, and he called them Havoth Jair, that is to say, the villages of Jair.

Noah Webster Bible
32:41 And Jair the son of Manasseh went and took its small towns, and called them Havoth-jair.

World English Bible
32:41 Jair the son of Manasseh went and took the towns of it, and called them Havvoth-jair.

Young's Literal Translation
32:41 And Jair son of Manasseh hath gone and captureth their towns, and calleth them `Towns of Jair;`

42

Modern Hebrew
ונבח הלך וילכד
את־קנת ואת־בנתיה
ויקרא לה נבח
בשמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:42  
   
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
32:42 VNBCh HLK VYLKD 'aTh-QNTh V'aTh-BNThYH VYQUr'a LH NBCh BShMV.

Latin Vulgate
32:42 Nobe quoque perrexit et adprehendit Canath cum viculis suis vocavitque eam ex nomine suo Nobe

King James Version
32:42 And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.

American Standard Version
32:42 And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.

Bible in Basic English
32:42 And Nobah went and took Kenath and its small towns, naming it Nobah, after himself.

Darby's English Translation
32:42 And Nobah went and took Kenath, and its dependent villages, and called it Nobah, after his name.

Douay Rheims Bible
32:42 Nobe also went, and took Canath with the villages thereof: and he called it by his own name, Nobe.

Noah Webster Bible
32:42 And Nobah went and took Kenath, and its villages, and called it Nobah, after his own name.

World English Bible
32:42 Nobah went and took Kenath, and the villages of it, and called it Nobah, after his own name.

Young's Literal Translation
32:42 and Nobah hath gone and captureth Kenath, and its villages, and calleth it Nobah, by his own name.

Numbers 33

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com