Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Numbers 11

The Fourth Book of Moses, called Numbers

Chapter 12

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1

Modern Hebrew
ותדבר מרים ואהרן
במשה על־אדות האשה
הכשית אשר לקח
כי־אשה כשית לקח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:1  
   
   
    -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
12:1 VThDBUr MUrYM V'aHUrN BMShH 'yL-'aDVTh H'aShH HKShYTh 'aShUr LQCh KY-'aShH KShYTh LQCh.

Latin Vulgate
12:1 locutaque est Maria et Aaron contra Mosen propter uxorem eius aethiopissam

King James Version
12:1 And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

American Standard Version
12:1 And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

Bible in Basic English
12:1 Now Miriam and Aaron said evil against Moses, because of the Cushite woman to whom he was married, for he had taken a Cushite woman as his wife.

Darby's English Translation
12:1 And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had taken; for he had taken a Cushite as wife.

Douay Rheims Bible
12:1 And Mary and Aaron spoke against Moses, because of his wife the Ethiopian,

Noah Webster Bible
12:1 And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married: for he had married a Cushite woman.

World English Bible
12:1 Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

Young's Literal Translation
12:1 And Miriam speaketh -- Aaron also -- against Moses concerning the circumstance of the Cushite woman whom he had taken: for a Cushite woman he had taken;

2

Modern Hebrew
ויאמרו הרק
אך־במשה דבר יהוה
הלא גם־בנו דבר
וישמע יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:2  
   
    -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
12:2 VY'aMUrV HUrQ 'aK-BMShH DBUr YHVH HL'a GM-BNV DBUr VYShM'y YHVH.

Latin Vulgate
12:2 et dixerunt num per solum Mosen locutus est Dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset Dominus

King James Version
12:2 And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard it.

American Standard Version
12:2 And they said, Hath Jehovah indeed spoken only with Moses? hath he not spoken also with us? And Jehovah heard it.

Bible in Basic English
12:2 And they said, Have the words of the Lord been given to Moses only? have they not come to us? And the Lord took note of it.

Darby's English Translation
12:2 And they said, Has Jehovah indeed spoken only to Moses? has he not spoken also to us? And Jehovah heard it.

Douay Rheims Bible
12:2 And they said: Hath the Lord spoken by Moses only? hath he not also spoken to us in like manner? And when the Lord heard this,

Noah Webster Bible
12:2 And they said, Hath the LORD indeed spoke only by Moses? hath he not spoke also by us? And the LORD heard it.

World English Bible
12:2 They said, Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn`t he spoken also with us? Yahweh heard it.

Young's Literal Translation
12:2 and they say, `Only by Moses hath Jehovah spoken? also by us hath he not spoken?` and Jehovah heareth.

3

Modern Hebrew
והאיש משה ענו מאד
מכל האדם אשר
על־פני האדמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:3  
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
12:3 VH'aYSh MShH 'yNV M'aD MKL H'aDM 'aShUr 'yL-PhNY H'aDMH.

Latin Vulgate
12:3 erat enim Moses vir mitissimus super omnes homines qui morabantur in terra

King James Version
12:3 (Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)

American Standard Version
12:3 Now the man Moses was very meek, above all the men that were upon the face of the earth.

Bible in Basic English
12:3 Now the man Moses was more gentle than any other man on earth.

Darby's English Translation
12:3 But the man Moses was very meek, above all men that were upon the face of the earth.

Douay Rheims Bible
12:3 (For Moses was a man exceeding meek above all men that dwelt upon earth)

Noah Webster Bible
12:3 (Now the man Moses was very meek, above all the men who were upon the face of the earth.)

World English Bible
12:3 Now the man Moses was very humble, above all the men who were on the surface of the earth.

Young's Literal Translation
12:3 And the man Moses is very humble, more than any of the men who are on the face of the ground.

4

Modern Hebrew
ויאמר יהוה פתאם
אל־משה ואל־אהרן
ואל־מרים צאו
שלשתכם אל־אהל
מועד ויצאו שלשתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:4  
   
-    
-     -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
12:4 VY'aMUr YHVH PhTh'aM 'aL-MShH V'aL-'aHUrN V'aL-MUrYM TSh'aV ShLShThKM 'aL-'aHL MV'yD VYTSh'aV ShLShThM.

Latin Vulgate
12:4 statim locutus est ad eum et ad Aaron et Mariam egredimini vos tantum tres ad tabernaculum foederis cumque fuissent egressi

King James Version
12:4 And the LORD spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.

American Standard Version
12:4 And Jehovah spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tent of meeting. And they three came out.

Bible in Basic English
12:4 And suddenly the Lord said to Moses and Aaron and Miriam, Come out, you three, to the Tent of meeting. And the three of them went out.

Darby's English Translation
12:4 Then Jehovah spoke suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, Come out ye three unto the tent of meeting. And they went out, they three.

Douay Rheims Bible
12:4 Immediately he spoke to him, and to Aaron and Mary: Come out you three only to the tabernacle of the covenant. And when they were come out,

Noah Webster Bible
12:4 And the LORD spoke suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, Come out ye three to the tabernacle of the congregation. And they three came out.

World English Bible
12:4 Yahweh spoke suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, Come out you three to the tent of meeting. They three came out.

Young's Literal Translation
12:4 And Jehovah saith suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, `Come out ye three unto the tent of meeting;` and they three come out.

5

Modern Hebrew
וירד יהוה בעמוד
ענן ויעמד פתח
האהל ויקרא אהרן
ומרים ויצאו
שניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:5  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:5 VYUrD YHVH B'yMVD 'yNN VY'yMD PhThCh H'aHL VYQUr'a 'aHUrN VMUrYM VYTSh'aV ShNYHM.

Latin Vulgate
12:5 descendit Dominus in columna nubis et stetit in introitu tabernaculi vocans Aaron et Mariam qui cum issent

King James Version
12:5 And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth.

American Standard Version
12:5 And Jehovah came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth.

Bible in Basic English
12:5 And the Lord came down in a pillar of cloud, taking his place at the door of the Tent, and made Aaron and Miriam come before him.

Darby's English Translation
12:5 And Jehovah came down in the pillar of the cloud, and stood at the entrance of the tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth.

Douay Rheims Bible
12:5 The Lord came down in a pillar of the cloud, and stood in the entry of the tabernacle calling to Aaron and Mary. And when they were come,

Noah Webster Bible
12:5 And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth.

World English Bible
12:5 Yahweh came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth.

Young's Literal Translation
12:5 And Jehovah cometh down in the pillar of the cloud, and standeth at the opening of the tent, and calleth Aaron and Miriam, and they come out both of them.

6

Modern Hebrew
ויאמר שמעו־נא
דברי אם־יהיה
נביאכם יהוה במראה
אליו אתודע בחלום
אדבר־בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:6  
-    
-    
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
12:6 VY'aMUr ShM'yV-N'a DBUrY 'aM-YHYH NBY'aKM YHVH BMUr'aH 'aLYV 'aThVD'y BChLVM 'aDBUr-BV.

Latin Vulgate
12:6 dixit ad eos audite sermones meos si quis fuerit inter vos propheta Domini in visione apparebo ei vel per somnium loquar ad illum

King James Version
12:6 And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.

American Standard Version
12:6 And he said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I Jehovah will make myself known unto him in a vision, I will speak with him in a dream.

Bible in Basic English
12:6 And he said, Now give ear to my words: if there is a prophet among you I will give him knowledge of myself in a vision and will let my words come to him in a dream.

Darby's English Translation
12:6 And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I Jehovah will make myself known to him in a vision, I will speak to him in a dream.

Douay Rheims Bible
12:6 He said to them: Hear my words: if there be among you a prophet of the Lord, I will appear to him in a vision, or I will speak to him in a dream.

Noah Webster Bible
12:6 And he said, Hear now my words: If there is a prophet among you, I the LORD will make myself known to him in a vision, and will speak to him in a dream.

World English Bible
12:6 He said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I Yahweh will make myself known to him in a vision, I will speak with him in a dream.

Young's Literal Translation
12:6 And He saith, `Hear, I pray you, My words: If your prophet is of Jehovah -- in an appearance unto him I make Myself known; in a dream I speak with him;

7

Modern Hebrew
לא־כן עבדי משה
בכל־ביתי נאמן
הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:7  
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
12:7 L'a-KN 'yBDY MShH BKL-BYThY N'aMN HV'a.

Latin Vulgate
12:7 at non talis servus meus Moses qui in omni domo mea fidelissimus est

King James Version
12:7 My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.

American Standard Version
12:7 My servant Moses is not so; he is faithful in all my house:

Bible in Basic English
12:7 My servant Moses is not so; he is true to me in all my house:

Darby's English Translation
12:7 Not so my servant Moses: he is faithful in all my house.

Douay Rheims Bible
12:7 But it is not so with my servant Moses a who is most faithful in all my house:

Noah Webster Bible
12:7 My servant Moses is not so, who is faithful in all my house.

World English Bible
12:7 My servant Moses is not so; he is faithful in all my house:

Young's Literal Translation
12:7 not so My servant Moses; in all My house he is stedfast;

8

Modern Hebrew
פה אל־פה אדבר־בו
ומראה ולא בחידת
ותמנת יהוה יביט
ומדוע לא יראתם
לדבר בעבדי במשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:8  
-    
    -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:8 PhH 'aL-PhH 'aDBUr-BV VMUr'aH VL'a BChYDTh VThMNTh YHVH YBYT VMDV'y L'a YUr'aThM LDBUr B'yBDY BMShH.

Latin Vulgate
12:8 ore enim ad os loquor ei et palam non per enigmata et figuras Dominum videt quare igitur non timuistis detrahere servo meo Mosi

King James Version
12:8 With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?

American Standard Version
12:8 with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of Jehovah shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses?

Bible in Basic English
12:8 With him I will have talk mouth to mouth, openly and not in dark sayings; and with his eyes he will see the form of the Lord: why then had you no fear of saying evil against my servant Moses?

Darby's English Translation
12:8 Mouth to mouth do I speak to him openly, and not in riddles; and the form of Jehovah doth he behold. Why then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses?

Douay Rheims Bible
12:8 For I speak to him mouth to mouth: and plainly, and not by riddles and figures doth he see the Lord. Why then were you not afraid to speak ill of my servant Moses?

Noah Webster Bible
12:8 With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: why then were ye not afraid to speak against my servant Moses?

World English Bible
12:8 with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of Yahweh shall he see: why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?

Young's Literal Translation
12:8 mouth unto mouth I speak with him, and by an appearance, and not in riddles; and the form of Jehovah he beholdeth attentively; and wherefore have ye not been afraid to speak against My servant -- against Moses?`

9

Modern Hebrew
ויחר אף יהוה בם
וילך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:9  
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:9 VYChUr 'aPh YHVH BM VYLK.

Latin Vulgate
12:9 iratusque contra eos abiit

King James Version
12:9 And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.

American Standard Version
12:9 And the anger of Jehovah was kindled against them; and he departed.

Bible in Basic English
12:9 And burning with wrath against them, the Lord went away.

Darby's English Translation
12:9 And the anger of Jehovah was kindled against them, and he went away;

Douay Rheims Bible
12:9 And being angry with them he went away:

Noah Webster Bible
12:9 And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.

World English Bible
12:9 The anger of Yahweh was kindled against them; and he departed.

Young's Literal Translation
12:9 And the anger of Jehovah burneth against them, and He goeth on,

10

Modern Hebrew
והענן סר מעל האהל
והנה מרים מצרעת
כשלג ויפן אהרן
אל־מרים והנה
מצרעת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:10  
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
12:10 VH'yNN SUr M'yL H'aHL VHNH MUrYM MTShUr'yTh KShLG VYPhN 'aHUrN 'aL-MUrYM VHNH MTShUr'yTh.

Latin Vulgate
12:10 nubes quoque recessit quae erat super tabernaculum et ecce Maria apparuit candens lepra quasi nix cumque respexisset eam Aaron et vidisset perfusam lepra

King James Version
12:10 And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.

American Standard Version
12:10 And the cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.

Bible in Basic English
12:10 And the cloud was moved from over the Tent; and straight away Miriam became a leper, as white as snow: and Aaron, looking at Miriam, saw that she was a leper.

Darby's English Translation
12:10 and the cloud departed from off the tent. And behold, Miriam was leprous as snow; and Aaron turned toward Miriam, and behold, she was leprous.

Douay Rheims Bible
12:10 The cloud also that was over the tabernacle departed: and behold Mary appeared white as snow with a leprosy. And when Aaron had looked on her, and saw her all covered with leprosy,

Noah Webster Bible
12:10 And the cloud departed from off the tabernacle; and behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and behold, she was leprous.

World English Bible
12:10 The cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as white as snow: and Aaron looked at Miriam, and, behold, she was leprous.

Young's Literal Translation
12:10 and the cloud hath turned aside from off the tent, and lo, Miriam is leprous as snow; and Aaron turneth unto Miriam, and lo, leprous!

11

Modern Hebrew
ויאמר אהרן אל־משה
בי אדני אל־נא תשת
עלינו חטאת אשר
נואלנו ואשר
חטאנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:11  
   
    -
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:11 VY'aMUr 'aHUrN 'aL-MShH BY 'aDNY 'aL-N'a ThShTh 'yLYNV ChT'aTh 'aShUr NV'aLNV V'aShUr ChT'aNV.

Latin Vulgate
12:11 ait ad Mosen obsecro domine mi ne inponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimus

King James Version
12:11 And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

American Standard Version
12:11 And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

Bible in Basic English
12:11 Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.

Darby's English Translation
12:11 Then Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not this sin upon us, wherein we have been foolish, and have sinned!

Douay Rheims Bible
12:11 He said to Moses: I beseech thee, my lord, lay not upon us this sin, which we have foolishly committed:

Noah Webster Bible
12:11 And Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

World English Bible
12:11 Aaron said to Moses, Oh, my lord, please don`t lay sin on us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

Young's Literal Translation
12:11 And Aaron saith unto Moses, `O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin in which we have been foolish, and in which we have sinned;

12

Modern Hebrew
אל־נא תהי כמת אשר
בצאתו מרחם אמו
ויאכל חצי בשרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:12  
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:12 'aL-N'a ThHY KMTh 'aShUr BTSh'aThV MUrChM 'aMV VY'aKL ChTShY BShUrV.

Latin Vulgate
12:12 ne fiat haec quasi mortua et ut abortivum quod proicitur de vulva matris suae ecce iam medium carnis eius devoratum est lepra

King James Version
12:12 Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.

American Standard Version
12:12 Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother`s womb.

Bible in Basic English
12:12 Let her not be as one dead, whose flesh is half wasted when he comes out from the body of his mother.

Darby's English Translation
12:12 Let her not be as one stillborn, half of whose flesh is consumed when he comes out of his mother`s womb.

Douay Rheims Bible
12:12 Let her not be as one dead, and as an abortive that is cast forth from the mother's womb. Lo, now one half of her flesh is consumed with the leprosy.

Noah Webster Bible
12:12 Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed at the time of his birth.

World English Bible
12:12 Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother`s womb.

Young's Literal Translation
12:12 let her not, I pray thee, be as one dead, when in his coming out from the womb of his mother -- the half of his flesh is consumed.`

13

Modern Hebrew
ויצעק משה אל־יהוה
לאמר אל נא רפא נא
לה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:13  
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:13 VYTSh'yQ MShH 'aL-YHVH L'aMUr 'aL N'a UrPh'a N'a LH.

Latin Vulgate
12:13 clamavitque Moses ad Dominum dicens Deus obsecro sana eam

King James Version
12:13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.

American Standard Version
12:13 And Moses cried unto Jehovah, saying, Heal her, O God, I beseech thee.

Bible in Basic English
12:13 And Moses, crying to the Lord, said, Let my prayer come before you, O God, and make her well.

Darby's English Translation
12:13 And Moses cried to Jehovah, saying, O God, heal her, I beseech thee!

Douay Rheims Bible
12:13 And Moses cried to the Lord, saying: O God, I beseech thee heal her.

Noah Webster Bible
12:13 And Moses cried to the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.

World English Bible
12:13 Moses cried to Yahweh, saying, Heal her, God, I beg you.

Young's Literal Translation
12:13 And Moses crieth unto Jehovah, saying, `O God, I pray Thee, give, I pray Thee, healing to her.`

14

Modern Hebrew
יאמר יהוה אל־משה
ואביה ירק ירק
בפניה הלא תכלם
שבעת ימים תסגר
שבעת ימים מחוץ
למחנה ואחר תאסף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:14  
   
    -
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:14 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH V'aBYH YUrQ YUrQ BPhNYH HL'a ThKLM ShB'yTh YMYM ThSGUr ShB'yTh YMYM MChVTSh LMChNH V'aChUr Th'aSPh.

Latin Vulgate
12:14 cui respondit Dominus si pater eius spuisset in faciem illius nonne debuerat saltem septem dierum rubore suffundi separetur septem diebus extra castra et postea revocabitur

King James Version
12:14 And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.

American Standard Version
12:14 And Jehovah said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut up without the camp seven days, and after that she shall be brought in again.

Bible in Basic English
12:14 And the Lord said to Moses, If her father had put a mark of shame on her, would she not be shamed for seven days? Let her be shut up outside the tent-circle for seven days, and after that she may come in again.

Darby's English Translation
12:14 And Jehovah said to Moses, But had her father anyways spat in her face, should she not be shamed seven days? She shall be shut outside the camp seven days, and afterwards she shall be received in again.

Douay Rheims Bible
12:14 And the Lord answered him: If her father had spitten upon her face, ought she not to have been ashamed for seven days at least? Let her be separated seven days without the camp, and after wards she shall be called again.

Noah Webster Bible
12:14 And the LORD said to Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received again.

World English Bible
12:14 Yahweh said to Moses, If her father had but spit in her face, shouldn`t she be ashamed seven days? let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again.

Young's Literal Translation
12:14 And Jehovah saith unto Moses, `And her father had but spat in her face -- is she not ashamed seven days? she is shut out seven days at the outside of the camp, and afterwards she is gathered.`

15

Modern Hebrew
ותסגר מרים מחוץ
למחנה שבעת ימים
והעם לא נסע
עד־האסף מרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:15  
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
12:15 VThSGUr MUrYM MChVTSh LMChNH ShB'yTh YMYM VH'yM L'a NS'y 'yD-H'aSPh MUrYM.

Latin Vulgate
12:15 exclusa est itaque Maria extra castra septem diebus et populus non est motus de loco illo donec revocata est Maria

King James Version
12:15 And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

American Standard Version
12:15 And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

Bible in Basic English
12:15 So Miriam was shut up outside the tent-circle for seven days: and the people did not go forward on their journey till Miriam had come in again.

Darby's English Translation
12:15 And Miriam was shut outside the camp seven days; and the people did not journey till Miriam was received in again.

Douay Rheims Bible
12:15 Mary therefore was put out of the camp seven days : and the people moved not from that place until Mary was called again.

Noah Webster Bible
12:15 And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

World English Bible
12:15 Miriam was shut up outside of the camp seven days: and the people didn`t travel until Miriam was brought in again.

Young's Literal Translation
12:15 And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered;

16

Modern Hebrew
ואחר נסעו העם
מחצרות ויחנו
במדבר פארן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:16  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:16 V'aChUr NS'yV H'yM MChTShUrVTh VYChNV BMDBUr Ph'aUrN.

Latin Vulgate
12:16 profectus est de Aseroth fixis tentoriis in deserto Pharan

King James Version
12:16 And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.

American Standard Version
12:16 And afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.

Bible in Basic English
12:16 After that, the people went on from Hazeroth and put up their tents in the waste land of Paran.

Darby's English Translation
12:16 And afterwards the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.

Douay Rheims Bible
12:16 And the people marched from Haseroth, and pitched their tents in the desert of Pharan.

Noah Webster Bible
12:16 And afterward the people removed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.

World English Bible
12:16 Afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.

Young's Literal Translation
12:16 and afterwards have the people journeyed from Hazeroth, and they encamp in the wilderness of Paran.

Numbers 13

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com