Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Numbers 4

The Fourth Book of Moses, called Numbers

Chapter 5

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:1  
   
.     -

Hebrew Transliterated
5:1 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
5:1 locutusque est Dominus ad Mosen dicens

King James Version
5:1 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
5:1 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
5:1 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
5:1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
5:1 And the Lord spoke to Moses, saying:

Noah Webster Bible
5:1 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
5:1 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
5:1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

2

Modern Hebrew
צו את־בני ישראל
וישלחו מן־המחנה
כל־צרוע וכל־זב
וכל טמא לנפש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:2  
-    
   
-     -
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:2 TShV 'aTh-BNY YShUr'aL VYShLChV MN-HMChNH KL-TShUrV'y VKL-ZB VKL TM'a LNPhSh.

Latin Vulgate
5:2 praecipe filiis Israhel ut eiciant de castris omnem leprosum et qui semine fluit pollutusque est super mortuo

King James Version
5:2 Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:

American Standard Version
5:2 Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:

Bible in Basic English
5:2 Give orders to the children of Israel to put outside the tent-circle every leper, and anyone who has any sort of flow from his body, and anyone who is unclean from the touch of the dead;

Darby's English Translation
5:2 Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by a dead person:

Douay Rheims Bible
5:2 Command the children of Israel, that they cast out of the camp every leper, and whosoever hath an issue of seed, or is defiled by the dead:

Noah Webster Bible
5:2 Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whoever is defiled by the dead:

World English Bible
5:2 Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead:

Young's Literal Translation
5:2 `Command the sons of Israel, and they send out of the camp every leper, and every one with an issue, and every one defiled by a body;

3

Modern Hebrew
מזכר עד־נקבה
תשלחו אל־מחוץ
למחנה תשלחום ולא
יטמאו את־מחניהם
אשר אני שכן
בתוכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:3  
-    
-    
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
5:3 MZKUr 'yD-NQBH ThShLChV 'aL-MChVTSh LMChNH ThShLChVM VL'a YTM'aV 'aTh-MChNYHM 'aShUr 'aNY ShKN BThVKM.

Latin Vulgate
5:3 tam masculum quam feminam eicite de castris ne contaminent ea cum habitaverim vobiscum

King James Version
5:3 Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.

American Standard Version
5:3 both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.

Bible in Basic English
5:3 Male or female they are to be put outside the tent-circle, so that they may not make unclean my resting-place among them.

Darby's English Translation
5:3 both male and female shall ye put out; outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.

Douay Rheims Bible
5:3 Whether it be man or woman, cast ye them out of the camp, lest they defile it when I shall dwell with you.

Noah Webster Bible
5:3 Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst of which I dwell.

World English Bible
5:3 both male and female shall you put out, outside of the camp shall you put them; that they not defile their camp, in the midst whereof I dwell.

Young's Literal Translation
5:3 from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.`

4

Modern Hebrew
ויעשו־כן בני
ישראל וישלחו אותם
אל־מחוץ למחנה
כאשר דבר יהוה אל־
משה כן עשו בני
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:4  
    -
   
-    
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
5:4 VY'yShV-KN BNY YShUr'aL VYShLChV 'aVThM 'aL-MChVTSh LMChNH K'aShUr DBUr YHVH 'aL- MShH KN 'yShV BNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
5:4 feceruntque ita filii Israhel et eiecerunt eos extra castra sicut locutus erat Dominus Mosi

King James Version
5:4 And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.

American Standard Version
5:4 And the children of Israel did so, and put them out without the camp; as Jehovah spake unto Moses, so did the children of Israel.

Bible in Basic English
5:4 So the children of Israel did as the Lord had said to Moses, and put them outside the tent-circle.

Darby's English Translation
5:4 And the children of Israel did so, and put them outside the camp: as Jehovah had said to Moses, so did the children of Israel.

Douay Rheims Bible
5:4 And the children of Israel did so, and they cast them forth without the camp, as the Lord had spoken to Moses.

Noah Webster Bible
5:4 And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spoke to Moses, so did the children of Israel.

World English Bible
5:4 The children of Israel did so, and put them out outside of the camp; as Yahweh spoke to Moses, so did the children of Israel.

Young's Literal Translation
5:4 And the sons of Israel do so, and they send them out unto the outside of the camp; as Jehovah hath spoken unto Moses so have the sons of Israel done.

5

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:5  
   
.     -

Hebrew Transliterated
5:5 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
5:5 locutus est Dominus ad Mosen dicens

King James Version
5:5 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
5:5 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
5:5 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
5:5 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
5:5 And the Lord spoke to Moses, saying:

Noah Webster Bible
5:5 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
5:5 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
5:5 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

6

Modern Hebrew
דבר אל־בני ישראל
איש או־אשה כי
יעשו מכל־חטאת
האדם למעל מעל
ביהוה ואשמה הנפש
ההוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:6  
-    
   
    -
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:6 DBUr 'aL-BNY YShUr'aL 'aYSh 'aV-'aShH KY Y'yShV MKL-ChT'aTh H'aDM LM'yL M'yL BYHVH V'aShMH HNPhSh HHV'a.

Latin Vulgate
5:6 loquere ad filios Israhel vir sive mulier cum fecerint ex omnibus peccatis quae solent hominibus accidere et per neglegentiam transgressi fuerint mandatum Domini atque deliquerint

King James Version
5:6 Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty;

American Standard Version
5:6 Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, so as to trespass against Jehovah, and that soul shall be guilty;

Bible in Basic English
5:6 Say to the children of Israel, If a man or a woman does any of the sins of men, going against the word of the Lord, and is in the wrong;

Darby's English Translation
5:6 Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any of all the sins of man to work unfaithfulness against Jehovah, and that soul is guilty,

Douay Rheims Bible
5:6 Say to the children of Israel: When a man or woman shall have committed any of all the sins that men are wont to commit, and by negligence shall have transgressed the commandment of the Lord, and offended,

Noah Webster Bible
5:6 Speak to the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person shall be guilty;

World English Bible
5:6 Speak to the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, so as to trespass against Yahweh, and that soul shall be guilty;

Young's Literal Translation
5:6 `Speak unto the sons of Israel, Man or woman, when they do any of the sins of man, by committing a trespass against Jehovah, and that person is guilty,

7

Modern Hebrew
והתודו את־חטאתם
אשר עשו והשיב
את־אשמו בראשו
וחמישתו יסף עליו
ונתן לאשר אשם לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:7  
-    
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:7 VHThVDV 'aTh-ChT'aThM 'aShUr 'yShV VHShYB 'aTh-'aShMV BUr'aShV VChMYShThV YSPh 'yLYV VNThN L'aShUr 'aShM LV.

Latin Vulgate
5:7 confitebuntur peccatum suum et reddent ipsum caput quintamque partem desuper ei in quem peccaverint

King James Version
5:7 Then they shall confess their sin which they have done: and he shall recompense his trespass with the principal thereof, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed.

American Standard Version
5:7 then he shall confess his sin which he hath done: and he shall make restitution for his guilt in full, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him in respect of whom he hath been guilty.

Bible in Basic English
5:7 Let them say openly what they have done; and make payment for the wrong done, with the addition of a fifth part, and give it to him to whom the wrong was done.

Darby's English Translation
5:7 then they shall confess their sin which they have done; and he shall recompense his trespass according to the principal thereof, and shall add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed.

Douay Rheims Bible
5:7 They shall confess their sin, and restore the principal itself, and the fifth part over and above, to him against whom they have sinned.

Noah Webster Bible
5:7 Then they shall confess their sin which they have done: and he shall recompense his trespass with the principal of it, and add to it the fifth part of it, and give it to him against whom he hath trespassed.

World English Bible
5:7 then he shall confess his sin which he has done: and he shall make restitution for his guilt in full, and add to it the fifth part of it, and give it to him in respect of whom he has been guilty.

Young's Literal Translation
5:7 and they have confessed their sin which they have done, then he hath restored his guilt in its principal, and its fifth is adding to it, and hath given it to him in reference to whom he hath been guilty.

8

Modern Hebrew
ואם־אין לאיש גאל
להשיב האשם אליו
האשם המושב ליהוה
לכהן מלבד איל
הכפרים אשר
יכפר־בו עליו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:8  
    -
   
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
5:8 V'aM-'aYN L'aYSh G'aL LHShYB H'aShM 'aLYV H'aShM HMVShB LYHVH LKHN MLBD 'aYL HKPhUrYM 'aShUr YKPhUr-BV 'yLYV.

Latin Vulgate
5:8 sin autem non fuerit qui recipiat dabunt Domino et erit sacerdotis excepto ariete qui offertur pro expiatione ut sit placabilis hostia

King James Version
5:8 But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.

American Standard Version
5:8 But if the man have no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made unto Jehovah shall be the priest`s; besides the ram of the atonement, whereby atonement shall be made for him.

Bible in Basic English
5:8 But if the man has no relation to whom the payment may be made, then the payment for sin made to the Lord will be the priest's, in addition to the sheep offered to take away his sin.

Darby's English Translation
5:8 And if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, the trespass which is recompensed to Jehovah shall be the priest`s, besides the ram of the atonement, wherewith an atonement is made for him.

Douay Rheims Bible
5:8 But if there be no one to receive it, they shall give it to the Lord, and it shall be the priest's, besides the ram that is offered for expiation, to be an atoning sacrifice.

Noah Webster Bible
5:8 But if the man shall have no kinsman to recompense the trespass to, let the trespass be recompensed to the LORD, even to the priest; besides the ram of the atonement, by which an atonement shall be made for him.

World English Bible
5:8 But if the man have no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made to Yahweh shall be the priest`s; besides the ram of the atonement, whereby atonement shall be made for him.

Young's Literal Translation
5:8 `And if the man have no redeemer to restore the guilt to, the guilt which is restored is Jehovah`s, the priest`s, apart from the ram of the atonements, whereby he maketh atonement for him.

9

Modern Hebrew
וכל־תרומה
לכל־קדשי
בני־ישראל
אשר־יקריבו לכהן
לו יהיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:9  
-     -
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
5:9 VKL-ThUrVMH LKL-QDShY BNY-YShUr'aL 'aShUr-YQUrYBV LKHN LV YHYH.

Latin Vulgate
5:9 omnes quoque primitiae quas offerunt filii Israhel ad sacerdotem pertinent

King James Version
5:9 And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.

American Standard Version
5:9 And every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.

Bible in Basic English
5:9 And every offering lifted up of all the holy things which the children of Israel give to the priest, will be his.

Darby's English Translation
5:9 And every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.

Douay Rheims Bible
5:9 an the firstfruits also, which the children of Israel offer, belong to the priest:

Noah Webster Bible
5:9 And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring to the priest, shall be his.

World English Bible
5:9 Every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present to the priest, shall be his.

Young's Literal Translation
5:9 `And every heave-offering of all the holy things of the sons of Israel, which they bring near to the priest, becometh his;

10

Modern Hebrew
ואיש את־קדשיו לו
יהיו איש אשר־יתן
לכהן לו יהיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:10  
-    
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
5:10 V'aYSh 'aTh-QDShYV LV YHYV 'aYSh 'aShUr-YThN LKHN LV YHYH.

Latin Vulgate
5:10 et quicquid in sanctuarium offertur a singulis et traditur manibus sacerdotis ipsius erit

King James Version
5:10 And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.

American Standard Version
5:10 And every man`s hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.

Bible in Basic English
5:10 And every man's holy things will be his: whatever a man gives to the priest will be his.

Darby's English Translation
5:10 And every man`s hallowed things shall be his: whatever any man giveth the priest shall be his.

Douay Rheims Bible
5:10 And whatsoever is offered into the sanctuary by every one, and is delivered into the hands of the priest, it shall be his.

Noah Webster Bible
5:10 And every man's hallowed things shall be his: whatever any man giveth to the priest, it shall be his.

World English Bible
5:10 Every man`s holy things shall be his: whatever any man gives the priest, it shall be his.

Young's Literal Translation
5:10 and any man`s hallowed things become his; that which any man giveth to the priest becometh his.`

11

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:11  
   
.     -

Hebrew Transliterated
5:11 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
5:11 locutus est Dominus ad Mosen dicens

King James Version
5:11 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
5:11 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
5:11 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
5:11 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
5:11 And the Lord spoke to Moses, saying:

Noah Webster Bible
5:11 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
5:11 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
5:11 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

12

Modern Hebrew
דבר אל־בני ישראל
ואמרת אלהם איש
איש כי־תשטה אשתו
ומעלה בו מעל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:12  
-    
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
5:12 DBUr 'aL-BNY YShUr'aL V'aMUrTh 'aLHM 'aYSh 'aYSh KY-ThShTH 'aShThV VM'yLH BV M'yL.

Latin Vulgate
5:12 loquere ad filios Israhel et dices ad eos vir cuius uxor erraverit maritumque contemnens

King James Version
5:12 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,

American Standard Version
5:12 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man`s wife go aside, and commit a trespass against him,

Bible in Basic English
5:12 Say to the children of Israel, If any man's wife does wrong, sinning against him

Darby's English Translation
5:12 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man`s wife go astray, and commit unfaithfulness against him,

Douay Rheims Bible
5:12 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man whose wife shall have gone astray, and contemning her husband,

Noah Webster Bible
5:12 Speak to the children of Israel, and say to them, If any man's wife shall go astray, and commit a trespass against him,

World English Bible
5:12 Speak to the children of Israel, and tell them, If any man`s wife go aside, and commit a trespass against him,

Young's Literal Translation
5:12 `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When any man`s wife turneth aside, and hath committed against him a trespass,

13

Modern Hebrew
ושכב איש אתה
שכבת־זרע ונעלם
מעיני אישה ונסתרה
והיא נטמאה ועד
אין בה והוא לא
נתפשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:13  
   
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:13 VShKB 'aYSh 'aThH ShKBTh-ZUr'y VN'yLM M'yYNY 'aYShH VNSThUrH VHY'a NTM'aH V'yD 'aYN BH VHV'a L'a NThPhShH.

Latin Vulgate
5:13 dormierit cum altero viro et hoc maritus deprehendere non quiverit sed latet adulterium et testibus argui non potest quia non est inventa in stupro

King James Version
5:13 And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;

American Standard Version
5:13 and a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, and she be not taken in the act;

Bible in Basic English
5:13 By taking as her lover another man, and keeps it secret so that her husband has no knowledge of it, and there is no witness against her, and she is not taken in the act;

Darby's English Translation
5:13 and a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and she be defiled in secret, and there be no witness against her, and she have not been caught;

Douay Rheims Bible
5:13 Shall have slept with another man, and her husband cannot discover it, but the adultery is secret, and cannot be proved by witnesses, because she was not found in the adultery:

Noah Webster Bible
5:13 And a man shall lie with her carnally, and it shall be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;

World English Bible
5:13 and a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she is defiled, and there be no witness against her, and she isn`t taken in the act;

Young's Literal Translation
5:13 and a man hath lain with her with the seed of copulation, and it hath been hid from the eyes of her husband, and concealed, and she hath been defiled, and there is no witness against her, and she hath not been caught,

14

Modern Hebrew
ועבר עליו
רוח־קנאה וקנא
את־אשתו והוא
נטמאה או־עבר עליו
רוח־ קנאה וקנא
את־אשתו והיא לא
נטמאה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:14  
   
    -
    -
-    
-    
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:14 V'yBUr 'yLYV UrVCh-QN'aH VQN'a 'aTh-'aShThV VHV'a NTM'aH 'aV-'yBUr 'yLYV UrVCh- QN'aH VQN'a 'aTh-'aShThV VHY'a L'a NTM'aH.

Latin Vulgate
5:14 si spiritus zelotypiae concitaverit virum contra uxorem suam quae vel polluta est vel falsa suspicione appetitur

King James Version
5:14 And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:

American Standard Version
5:14 and the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:

Bible in Basic English
5:14 If the spirit of doubt comes into her husband's heart, and he has doubts of his wife, with good cause; or if he has doubts of her without cause:

Darby's English Translation
5:14 and the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she have been defiled, -- or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she have not been defiled,

Douay Rheims Bible
5:14 If the spirit of jealousy stir up the husband against his wife, who either is defiled, or is charged with false suspicion,

Noah Webster Bible
5:14 And the spirit of jealousy shall come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy shall come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:

World English Bible
5:14 and the spirit of jealousy come on him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy comes on him, and he is jealous of his wife, and she isn`t defiled:

Young's Literal Translation
5:14 and a spirit of jealousy hath passed over him, and he hath been jealous of his wife, and she hath been defiled; -- or, a spirit of jealousy hath passed over him, and he hath been jealous of his wife, and she hath not been defiled --

15

Modern Hebrew
והביא האיש
את־אשתו אל־הכהן
והביא את־קרבנה
עליה עשירת האיפה
קמח שערים לא־יצק
עליו שמן ולא־יתן
עליו לבנה כי־מנחת
קנאת הוא מנחת
זכרון מזכרת עון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:15  
   
-     -
-    
   
   
-    
   
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:15 VHBY'a H'aYSh 'aTh-'aShThV 'aL-HKHN VHBY'a 'aTh-QUrBNH 'yLYH 'yShYUrTh H'aYPhH QMCh Sh'yUrYM L'a-YTShQ 'yLYV ShMN VL'a-YThN 'yLYV LBNH KY-MNChTh QN'aTh HV'a MNChTh ZKUrVN MZKUrTh 'yVN.

Latin Vulgate
5:15 adducet eam ad sacerdotem et offeret oblationem pro illa decimam partem sati farinae hordiaciae non fundet super eam oleum nec inponet tus quia sacrificium zelotypiae est et oblatio investigans adulterium

King James Version
5:15 Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.

American Standard Version
5:15 then shall the man bring his wife unto the priest, and shall bring her oblation for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is a meal-offering of jealousy, a meal-offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.

Bible in Basic English
5:15 Then let him take her to the priest, offering for her the tenth part of an ephah of barley meal, without oil or perfume; for it is a meal offering of a bitter spirit, a meal offering keeping wrongdoing in mind.

Darby's English Translation
5:15 -- then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, a tenth part of an ephah of barley-meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an oblation of jealousy, a memorial oblation, bringing iniquity to remembrance.

Douay Rheims Bible
5:15 He shall bring her to the priest, and shall offer an oblation for her, the tenth part of a measure of barley meal: he shall not pour oil thereon, nor put frank- incense upon it: because it is a sacrifice of jealousy, and an oblation searching out adultery.

Noah Webster Bible
5:15 Then shall the man bring his wife to the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley-meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense upon it; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.

World English Bible
5:15 then shall the man bring his wife to the priest, and shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil on it, nor put frankincense thereon; for it is a meal-offering of jealousy, a meal-offering of memorial, bringing iniquity to memory.

Young's Literal Translation
5:15 `Then hath the man brought in his wife unto the priest, and he hath brought in her offering for her, a tenth of the ephah of barley meal, he doth not pour on it oil, nor doth he put on it frankincense, for it is a present of jealousy, a present of memorial, causing remembrance of iniquity.

16

Modern Hebrew
והקריב אתה הכהן
והעמדה לפני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:16  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:16 VHQUrYB 'aThH HKHN VH'yMDH LPhNY YHVH.

Latin Vulgate
5:16 offeret igitur eam sacerdos et statuet coram Domino

King James Version
5:16 And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:

American Standard Version
5:16 And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah:

Bible in Basic English
5:16 And the priest will make her come near and put her before the Lord;

Darby's English Translation
5:16 And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah.

Douay Rheims Bible
5:16 The priest therefore shall offer it, and set it before the Lord.

Noah Webster Bible
5:16 And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:

World English Bible
5:16 The priest shall bring her near, and set her before Yahweh:

Young's Literal Translation
5:16 `And the priest hath brought her near, and hath caused her to stand before Jehovah,

17

Modern Hebrew
ולקח הכהן מים
קדשים בכלי־חרש
ומן־העפר אשר יהיה
בקרקע המשכן יקח
הכהן ונתן
אל־המים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:17  
   
   
-     -
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
5:17 VLQCh HKHN MYM QDShYM BKLY-ChUrSh VMN-H'yPhUr 'aShUr YHYH BQUrQ'y HMShKN YQCh HKHN VNThN 'aL-HMYM.

Latin Vulgate
5:17 adsumetque aquam sanctam in vase fictili et pauxillum terrae de pavimento tabernaculi mittet in eam

King James Version
5:17 And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

American Standard Version
5:17 and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.

Bible in Basic English
5:17 And the priest will take holy water in a pot and put in it dust from the floor of the House;

Darby's English Translation
5:17 And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.

Douay Rheims Bible
5:17 And he shall take holy water in an earthen vessel, and he shall cast a little earth of the pavement of the tabernacle into it.

Noah Webster Bible
5:17 And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

World English Bible
5:17 and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tent the priest shall take, and put it into the water.

Young's Literal Translation
5:17 and the priest hath taken holy water in an earthen vessel, and of the dust which is on the floor of the tabernacle doth the priest take, and hath put it into the water,

18

Modern Hebrew
והעמיד הכהן
את־האשה לפני יהוה
ופרע את־ראש האשה
ונתן על־כפיה את
מנחת הזכרון מנחת
קנאת הוא וביד
הכהן יהיו מי
המרים המאררים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:18  
   
    -
   
    -
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:18 VH'yMYD HKHN 'aTh-H'aShH LPhNY YHVH VPhUr'y 'aTh-Ur'aSh H'aShH VNThN 'yL-KPhYH 'aTh MNChTh HZKUrVN MNChTh QN'aTh HV'a VBYD HKHN YHYV MY HMUrYM HM'aUrUrYM.

Latin Vulgate
5:18 cumque steterit mulier in conspectu Domini discoperiet caput eius et ponet super manus illius sacrificium recordationis et oblationem zelotypiae ipse autem tenebit aquas amarissimas in quibus cum execratione maledicta congessit

King James Version
5:18 And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:

American Standard Version
5:18 And the priest shall set the woman before Jehovah, and let the hair of the woman`s head go loose, and put the meal-offering of memorial in her hands, which is the meal-offering of jealousy: and the priest shall have in his hand the water of bitterness that causeth the curse.

Bible in Basic English
5:18 And he will make the woman come before the Lord with her hair loose, and will put the meal offering, the offering of a bitter spirit, in her hands; and the priest will take in his hand the bitter water causing the curse;

Darby's English Translation
5:18 And the priest shall set the woman before Jehovah, and uncover the woman`s head, and put the memorial oblation in her hands, which is the jealousy offering; and in the hand of the priest shall be the bitter water that bringeth the curse.

Douay Rheims Bible
5:18 And when the woman shall stand before the Lord, he shall uncover her head, and shall, put on her hands the sacrifice of remembrance, and the oblation of jealousy: and he himself shall hold the most bitter waters, whereon he hath heaped curses with execration.

Noah Webster Bible
5:18 And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy-offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:

World English Bible
5:18 The priest shall set the woman before Yahweh, and let the hair of the woman`s head go loose, and put the meal-offering of memorial in her hands, which is the meal-offering of jealousy: and the priest shall have in his hand the water of bitterness that causes the curse.

Young's Literal Translation
5:18 and the priest hath caused the woman to stand before Jehovah, and hath uncovered the woman`s head, and hath given into her hands the present of the memorial, it is a present of jealousy, and in the hand of the priest are the bitter waters which cause the curse.

19

Modern Hebrew
והשביע אתה הכהן
ואמר אל־האשה
אם־לא שכב איש אתך
ואם־לא שטית טמאה
תחת אישך הנקי ממי
המרים המאררים
האלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:19  
   
   
-     -
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:19 VHShBY'y 'aThH HKHN V'aMUr 'aL-H'aShH 'aM-L'a ShKB 'aYSh 'aThK V'aM-L'a ShTYTh TM'aH ThChTh 'aYShK HNQY MMY HMUrYM HM'aUrUrYM H'aLH.

Latin Vulgate
5:19 adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congessi

King James Version
5:19 And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:

American Standard Version
5:19 And the priest shall cause her to swear, and shall say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou have not gone aside to uncleanness, being under thy husband, be thou free from this water of bitterness that causeth the curse.

Bible in Basic English
5:19 And he will make her take an oath, and say to her, If no man has been your lover and you have not been with another in place of your husband, you are free from this bitter water causing the curse;

Darby's English Translation
5:19 And the priest shall adjure her, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone astray in uncleanness, in being with another instead of thy husband, be free from this bitter water that bringeth the curse.

Douay Rheims Bible
5:19 And he shall adjure her, and shall say: If another man hath not slept with thee, and if thou be not defiled by forsaking thy husband's bed, these most bitter waters, on which I have heaped curses, shall not hurt thee.

Noah Webster Bible
5:19 And the priest shall charge her by an oath, and say to the woman, If no man hath lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:

World English Bible
5:19 The priest shall cause her to swear, and shall tell the woman, If no man has lain with you, and if you haven`t gone aside to uncleanness, being under your husband, be you free from this water of bitterness that causes the curse.

Young's Literal Translation
5:19 `And the priest hath caused her to swear, and hath said unto the woman, If no man hath lain with thee, and if thou hast not turned aside to uncleanness under thy husband, be free from these bitter waters which cause the curse;

20

Modern Hebrew
ואת כי שטית תחת
אישך וכי נטמאת
ויתן איש בך
את־שכבתו מבלעדי
אישך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:20  
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
5:20 V'aTh KY ShTYTh ThChTh 'aYShK VKY NTM'aTh VYThN 'aYSh BK 'aTh-ShKBThV MBL'yDY 'aYShK.

Latin Vulgate
5:20 sin autem declinasti a viro tuo atque polluta es et concubuisti cum altero

King James Version
5:20 But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:

American Standard Version
5:20 But if thou have gone aside, being under thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee besides thy husband:

Bible in Basic English
5:20 But if you have been with another in place of your husband and have made yourself unclean with a lover:

Darby's English Translation
5:20 But if thou hast gone astray to another instead of thy husband, and hast been defiled, and a man other than thy husband have lain with thee,

Douay Rheims Bible
5:20 But if thou hast gone aside from thy husband, and art defiled, and hast lain with another man:

Noah Webster Bible
5:20 But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou art defiled, and some man hath lain with thee besides thy husband:

World English Bible
5:20 But if you have gone aside, being under your husband, and if you be defiled, and some man have lain with you besides your husband:

Young's Literal Translation
5:20 and thou, if thou hast turned aside under thy husband, and if thou hast been defiled, and any man doth give his copulation to thee besides thy husband --

21

Modern Hebrew
והשביע הכהן
את־האשה בשבעת
האלה ואמר הכהן
לאשה יתן יהוה
אותך לאלה ולשבעה
בתוך עמך בתת יהוה
את־ירכך נפלת
ואת־בטנך צבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:21  
   
    -
   
   
   
   
   
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
5:21 VHShBY'y HKHN 'aTh-H'aShH BShB'yTh H'aLH V'aMUr HKHN L'aShH YThN YHVH 'aVThK L'aLH VLShB'yH BThVK 'yMK BThTh YHVH 'aTh-YUrKK NPhLTh V'aTh-BTNK TShBH.

Latin Vulgate
5:21 his maledictionibus subiacebis det te Dominus in maledictionem exemplumque cunctorum in populo suo putrescere faciat femur tuum et tumens uterus disrumpatur

King James Version
5:21 Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;

American Standard Version
5:21 then the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, Jehovah make thee a curse and an oath among thy people, when Jehovah doth make thy thigh to fall away, and thy body to swell;

Bible in Basic English
5:21 Then the priest will put the oath of the curse on the woman, and say to her, May the Lord make you a curse and an oath among your people, sending on you wasting of the legs and disease of the stomach;

Darby's English Translation
5:21 -- then the priest shall adjure the woman with the oath of cursing, and the priest shall say unto the woman: Jehovah make thee a curse and an oath among thy people, when Jehovah doth make thy thigh to shrink, and thy belly to swell;

Douay Rheims Bible
5:21 These curses shall light upon thee: The Lord make thee a curse, and an example for all among his people: may he make thy thigh to rot, and may thy belly swell and burst asunder.

Noah Webster Bible
5:21 Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say to the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to perish, and thy belly to swell;

World English Bible
5:21 then the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall tell the woman, Yahweh make you a curse and an oath among your people, when Yahweh does make your thigh to fall away, and your body to swell;

Young's Literal Translation
5:21 (then the priest hath caused the woman to swear with an oath of execration, and the priest hath said to the woman) -- Jehovah doth give thee for an execration, and for a curse, in the midst of thy people, in Jehovah`s giving thy thigh to fall, and thy belly to swell,

22

Modern Hebrew
ובאו המים המאררים
האלה במעיך לצבות
בטן ולנפל ירך
ואמרה האשה אמן
אמן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:22  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:22 VB'aV HMYM HM'aUrUrYM H'aLH BM'yYK LTShBVTh BTN VLNPhL YUrK V'aMUrH H'aShH 'aMN 'aMN.

Latin Vulgate
5:22 ingrediantur aquae maledictae in ventrem tuum et utero tumescente putrescat femur et respondebit mulier amen amen

King James Version
5:22 And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen.

American Standard Version
5:22 and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, and make thy body to swell, and thy thigh to fall away. And the woman shall say, Amen, Amen.

Bible in Basic English
5:22 And this water of the curse will go into your body, causing disease of your stomach and wasting of your legs: and the woman will say, So be it.

Darby's English Translation
5:22 and this water that bringeth the curse shall enter into thy bowels, to make the belly to swell, and the thigh to shrink. And the woman shall say, Amen, amen.

Douay Rheims Bible
5:22 Let the cursed waters enter into thy belly, and may thy womb swell and thy thigh rot. And the woman shall answer, Amen, amen.

Noah Webster Bible
5:22 And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to perish. And the woman shall say, Amen, amen.

World English Bible
5:22 and this water that causes the curse shall go into your bowels, and make your body to swell, and your thigh to fall away. The woman shall say, Amen, Amen.

Young's Literal Translation
5:22 and these waters which cause the curse have gone into thy bowels, to cause the belly to swell, and the thigh to fall; and the woman hath said, Amen, Amen.

23

Modern Hebrew
וכתב את־האלת האלה
הכהן בספר ומחה
אל־מי המרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:23  
-    
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
5:23 VKThB 'aTh-H'aLTh H'aLH HKHN BSPhUr VMChH 'aL-MY HMUrYM.

Latin Vulgate
5:23 scribetque sacerdos in libello ista maledicta et delebit ea aquis amarissimis in quas maledicta congessit

King James Version
5:23 And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:

American Standard Version
5:23 And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:

Bible in Basic English
5:23 And the priest will put these curses in a book, washing out the writing with the bitter water;

Darby's English Translation
5:23 And the priest shall write these curses in a book, and shall blot them out with the bitter water,

Douay Rheims Bible
5:23 And the priest shall write these curses in a book, and shall wash them out with the most bitter waters, upon which he hath heaped the curses,

Noah Webster Bible
5:23 And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:

World English Bible
5:23 The priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:

Young's Literal Translation
5:23 `And the priest hath written these execrations in a book, and hath blotted them out with the bitter waters,

24

Modern Hebrew
והשקה את־האשה
את־מי המרים
המאררים ובאו בה
המים המאררים
למרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:24  
-    
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:24 VHShQH 'aTh-H'aShH 'aTh-MY HMUrYM HM'aUrUrYM VB'aV BH HMYM HM'aUrUrYM LMUrYM.

Latin Vulgate
5:24 et dabit ei bibere quas cum exhauserit

King James Version
5:24 And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.

American Standard Version
5:24 and he shall make the woman drink the water of bitterness that causeth the curse; and the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter.

Bible in Basic English
5:24 And he will give to the woman the bitter water for drink; and the bitter water causing the curse will go into her.

Darby's English Translation
5:24 and he shall cause the woman to drink the bitter water that bringeth the curse, that the water that bringeth the curse may enter into her for bitterness.

Douay Rheims Bible
5:24 And he shall give them her to drink. And when she hath drunk them up,

Noah Webster Bible
5:24 And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.

World English Bible
5:24 and he shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse; and the water that causes the curse shall enter into her and become bitter.

Young's Literal Translation
5:24 and hath caused the woman to drink the bitter waters which cause the curse, and the waters which cause the curse have entered into her for bitter things.

25

Modern Hebrew
ולקח הכהן מיד
האשה את מנחת
הקנאת והניף
את־המנחה לפני
יהוה והקריב אתה
אל־המזבח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:25  
   
   
   
   
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
5:25 VLQCh HKHN MYD H'aShH 'aTh MNChTh HQN'aTh VHNYPh 'aTh-HMNChH LPhNY YHVH VHQUrYB 'aThH 'aL-HMZBCh.

Latin Vulgate
5:25 tollet sacerdos de manu eius sacrificium zelotypiae et elevabit illud coram Domino inponetque super altare ita dumtaxat ut prius

King James Version
5:25 Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:

American Standard Version
5:25 And the priest shall take the meal-offering of jealousy out of the woman`s hand, and shall wave the meal-offering before Jehovah, and bring it unto the altar:

Bible in Basic English
5:25 And the priest will take from her hand the meal offering of doubt, waving it before the Lord, and will take it to the altar;

Darby's English Translation
5:25 And the priest shall take out of the woman`s hand the oblation of jealousy, and shall wave the oblation before Jehovah, and shall present it at the altar.

Douay Rheims Bible
5:25 The priest shall take from her hand the sacrifice of jealousy, and shall elevate it before the Lord, and shall put it upon the altar: yet so as first,

Noah Webster Bible
5:25 Then the priest shall take the jealousy-offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:

World English Bible
5:25 The priest shall take the meal-offering of jealousy out of the woman`s hand, and shall wave the meal-offering before Yahweh, and bring it to the altar:

Young's Literal Translation
5:25 `And the priest hath taken out of the hand of the woman the present of jealousy, and hath waved the present before Jehovah, and hath brought it near unto the altar;

26

Modern Hebrew
וקמץ הכהן
מן־המנחה
את־אזכרתה והקטיר
המזבחה ואחר ישקה
את־האשה את־המים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:26  
   
-     -
   
   
.-     -

Hebrew Transliterated
5:26 VQMTSh HKHN MN-HMNChH 'aTh-'aZKUrThH VHQTYUr HMZBChH V'aChUr YShQH 'aTh-H'aShH 'aTh-HMYM.

Latin Vulgate
5:26 pugillum sacrificii tollat de eo quod offertur et incendat super altare et sic potum det mulieri aquas amarissimas

King James Version
5:26 And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water.

American Standard Version
5:26 and the priest shall take a handful of the meal-offering, as the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall make the woman drink the water.

Bible in Basic English
5:26 And he will take some of it in his hand, burning it on the altar as a sign, and then he will give the woman the bitter water.

Darby's English Translation
5:26 And the priest shall take a handful of the oblation as a memorial thereof, and burn it upon the altar; and afterwards he shall make the woman drink the water.

Douay Rheims Bible
5:26 To take a handful of the sacrifice of that which is offered, and burn it upon the altar: and so give the most bitter waters to the woman to drink.

Noah Webster Bible
5:26 And the priest shall take a handful of the offering, even the memorial of it, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water.

World English Bible
5:26 and the priest shall take a handful of the meal-offering, as the memorial of it, and burn it on the altar, and afterward shall make the woman drink the water.

Young's Literal Translation
5:26 and the priest hath taken a handful of the present, its memorial, and hath made perfume on the altar, and afterwards doth cause the woman to drink the water:

27

Modern Hebrew
והשקה את־המים
והיתה אם־נטמאה
ותמעל מעל באישה
ובאו בה המים
המאררים למרים
וצבתה בטנה ונפלה
ירכה והיתה האשה
לאלה בקרב עמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:27  
-    
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:27 VHShQH 'aTh-HMYM VHYThH 'aM-NTM'aH VThM'yL M'yL B'aYShH VB'aV BH HMYM HM'aUrUrYM LMUrYM VTShBThH BTNH VNPhLH YUrKH VHYThH H'aShH L'aLH BQUrB 'yMH.

Latin Vulgate
5:27 quas cum biberit si polluta est et contempto viro adulterii rea pertransibunt eam aquae maledictionis et inflato ventre conputrescet femur eritque mulier in maledictionem et in exemplum omni populo

King James Version
5:27 And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people.

American Standard Version
5:27 And when he hath made her drink the water, then it shall come to pass, if she be defiled, and have committed a trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter, and her body shall swell, and her thigh shall fall away: and the woman shall be a curse among her people.

Bible in Basic English
5:27 And it will be that if the woman has become unclean, sinning against her husband, when she has taken the bitter water it will go into her body, causing disease of the stomach and wasting of the legs, and she will be a curse among her people.

Darby's English Translation
5:27 And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, if she have been defiled, and have committed unfaithfulness against her husband, that the water that bringeth the curse shall enter into her, for bitterness, and her belly shall swell, and her thigh shall shrink; and the woman shall become a curse among her people.

Douay Rheims Bible
5:27 And when she hath drunk them, if she be defiled, and having despised her husband be guilty of adultery, the malediction shall go through her, and her belly swelling, her thigh shall rot: and the woman shall be a curse, and an example to all the people.

Noah Webster Bible
5:27 And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she is defiled, and hath done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall perish: and the woman shall be a curse among her people.

World English Bible
5:27 When he has made her drink the water, then it shall happen, if she be defiled, and have committed a trespass against her husband, that the water that causes the curse shall enter into her and become bitter, and her body shall swell, and her thigh shall fall away: and the woman shall be a curse among her people.

Young's Literal Translation
5:27 yea, he hath caused her to drink the water, and it hath come to pass, if she hath been defiled, and doth commit a trespass against her husband, that the waters which cause the curse have gone into her for bitter things, and her belly hath swelled, and her thigh hath fallen, and the woman hath become an execration in the midst of her people.

28

Modern Hebrew
ואם־לא נטמאה האשה
וטהרה הוא ונקתה
ונזרעה זרע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:28  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:28 V'aM-L'a NTM'aH H'aShH VTHUrH HV'a VNQThH VNZUr'yH ZUr'y.

Latin Vulgate
5:28 quod si polluta non fuerit erit innoxia et faciet liberos

King James Version
5:28 And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

American Standard Version
5:28 And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

Bible in Basic English
5:28 But if she is clean she will be free and will have offspring.

Darby's English Translation
5:28 But if the woman have not been defiled, and be clean, then she shall be clear, and shall conceive seed.

Douay Rheims Bible
5:28 But if she be not defiled, she shall not be hurt, and shall bear children.

Noah Webster Bible
5:28 And if the woman is not defiled, but is clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

World English Bible
5:28 If the woman isn`t defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

Young's Literal Translation
5:28 `And if the woman hath not been defiled, and is clean, then she hath been acquitted, and hath been sown with seed.

29

Modern Hebrew
זאת תורת הקנאת
אשר תשטה אשה תחת
אישה ונטמאה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:29  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:29 Z'aTh ThVUrTh HQN'aTh 'aShUr ThShTH 'aShH ThChTh 'aYShH VNTM'aH.

Latin Vulgate
5:29 ista est lex zelotypiae si declinaverit mulier a viro suo et si polluta fuerit

King James Version
5:29 This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;

American Standard Version
5:29 This is the law of jealousy, when a wife, being under her husband, goeth aside, and is defiled;

Bible in Basic English
5:29 This is the law for testing a wife who goes with another in place of her husband and becomes unclean;

Darby's English Translation
5:29 This is the law of jealousies, when a wife goeth astray to another instead of her husband and is defiled,

Douay Rheims Bible
5:29 This is the law of jealousy. If a woman hath gone aside from her husband, and be defiled,

Noah Webster Bible
5:29 This is the law of jealousies, when a wife goeth astray to another instead of her husband, and is defiled;

World English Bible
5:29 This is the law of jealousy, when a wife, being under her husband, goes aside, and is defiled;

Young's Literal Translation
5:29 `This is the law of jealousies, when a wife turneth aside under her husband, and hath been defiled,

30

Modern Hebrew
או איש אשר תעבר
עליו רוח קנאה
וקנא את־אשתו
והעמיד את־האשה
לפני יהוה ועשה לה
הכהן את כל־התורה
הזאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:30  
   
   
   
   
    -
    -
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
5:30 'aV 'aYSh 'aShUr Th'yBUr 'yLYV UrVCh QN'aH VQN'a 'aTh-'aShThV VH'yMYD 'aTh-H'aShH LPhNY YHVH V'yShH LH HKHN 'aTh KL-HThVUrH HZ'aTh.

Latin Vulgate
5:30 maritusque zelotypiae spiritu concitatus adduxerit eam in conspectu Domini et fecerit ei sacerdos iuxta omnia quae scripta sunt

King James Version
5:30 Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law.

American Standard Version
5:30 or when the spirit of jealousy cometh upon a man, and he is jealous of his wife; then shall he set the woman before Jehovah, and the priest shall execute upon her all this law.

Bible in Basic English
5:30 Or for a husband who, in a bitter spirit, has doubts in his heart about his wife; let him take her to the priest, who will put in force this law.

Darby's English Translation
5:30 or when the spirit of jealousy cometh upon a man, and he is jealous as regards his wife; then shall he set the woman before Jehovah, and the priest shall do to her according to all this law.

Douay Rheims Bible
5:30 And the husband stirred up by the spirit of jealousy bring her before the Lord, and the priest do to her according to all things that are here written:

Noah Webster Bible
5:30 Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he is jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law.

World English Bible
5:30 or when the spirit of jealousy comes on a man, and he is jealous of his wife; then shall he set the woman before Yahweh, and the priest shall execute on her all this law.

Young's Literal Translation
5:30 or when a spirit of jealousy passeth over a man, and he hath been jealous of his wife, then he hath caused the woman to stand before Jehovah, and the priest hath done to her all this law,

31

Modern Hebrew
ונקה האיש מעון
והאשה ההוא תשא
את־עונה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:31  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
5:31 VNQH H'aYSh M'yVN VH'aShH HHV'a ThSh'a 'aTh-'yVNH.

Latin Vulgate
5:31 maritus absque culpa erit et illa recipiet iniquitatem suam

King James Version
5:31 Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

American Standard Version
5:31 And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.

Bible in Basic English
5:31 Then the man will be free from all wrong, and the woman's sin will be on her.

Darby's English Translation
5:31 Then shall the man be free from iniquity, but that woman shall bear her iniquity.

Douay Rheims Bible
5:31 The husband shall be blameless, and she shall bear her iniquity.

Noah Webster Bible
5:31 Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

World English Bible
5:31 The man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.

Young's Literal Translation
5:31 and the man hath been acquitted from iniquity, and that woman doth bear her iniquity.`

Numbers 6

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com