Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Leviticus 19

The Third Book of Moses, called Leviticus

Chapter 20

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

1

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:1  
   
.     -

Hebrew Transliterated
20:1 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
20:1 locutusque est Dominus ad Mosen dicens

King James Version
20:1 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
20:1 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
20:1 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
20:1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
20:1 And the Lord spoke to Moses, saying:

Noah Webster Bible
20:1 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
20:1 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
20:1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

2

Modern Hebrew
ואל־בני ישראל
תאמר איש איש מבני
ישראל ומן־הגר הגר
בישראל אשר יתן
מזרעו למלך מות
יומת עם הארץ
ירגמהו באבן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:2  
    -
   
   
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:2 V'aL-BNY YShUr'aL Th'aMUr 'aYSh 'aYSh MBNY YShUr'aL VMN-HGUr HGUr BYShUr'aL 'aShUr YThN MZUr'yV LMLK MVTh YVMTh 'yM H'aUrTSh YUrGMHV B'aBN.

Latin Vulgate
20:2 haec loqueris filiis Israhel homo de filiis Israhel et de advenis qui habitant in Israhel si quis dederit de semine suo idolo Moloch morte moriatur populus terrae lapidabit eum

King James Version
20:2 Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

American Standard Version
20:2 Moreover, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

Bible in Basic English
20:2 Again, say to the children of Israel, If any man of the children of Israel, or any other man living in Israel, gives his offspring to Molech, he is certainly to be put to death: he is to be stoned by the people of the land;

Darby's English Translation
20:2 Thou shalt say also to the children of Israel, Every one of the children of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, shall certainly be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

Douay Rheims Bible
20:2 Thus shalt thou say to the children of Israel: If any man of the children of Israel, or of the strangers, that dwell in Israel, give of his seed to the idol Moloch, dying let him die: the people of the land shall stone him.

Noah Webster Bible
20:2 Again thou shalt say to the children of Israel, Whoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed to Molech, he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

World English Bible
20:2 Moreover, you shall tell the children of Israel, Whoever he be of the children of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, who gives of his seed to Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

Young's Literal Translation
20:2 `And unto the sons of Israel thou dost say, Any man of the sons of Israel, and of the sojourners who is sojourning in Israel, who giveth of his seed to the Molech, is certainly put to death; the people of the land do stone him with stones;

3

Modern Hebrew
ואני אתן את־פני
באיש ההוא והכרתי
אתו מקרב עמו כי
מזרעו נתן למלך
למען טמא את־מקדשי
ולחלל את־שם קדשי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:3  
   
    -
   
   
   
   
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
20:3 V'aNY 'aThN 'aTh-PhNY B'aYSh HHV'a VHKUrThY 'aThV MQUrB 'yMV KY MZUr'yV NThN LMLK LM'yN TM'a 'aTh-MQDShY VLChLL 'aTh-ShM QDShY.

Latin Vulgate
20:3 et ego ponam faciem meam contra illum succidamque eum de medio populi sui eo quod dederit de semine suo Moloch et contaminaverit sanctuarium meum ac polluerit nomen sanctum meum

King James Version
20:3 And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.

American Standard Version
20:3 I also will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.

Bible in Basic English
20:3 And my face will be turned against that man, and he will be cut off from his people; because he has given his offspring to Molech, making my holy place unclean, and making my holy name common.

Darby's English Translation
20:3 And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, so as to make my sanctuary unclean, and to profane my holy name.

Douay Rheims Bible
20:3 And I will set my face against him: and I will cut him off from the midst of his people, because he hath given of his seed to Moloch, and hath defiled my sanctuary, and profaned my holy name.

Noah Webster Bible
20:3 And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed to Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.

World English Bible
20:3 I also will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he has given of his seed to Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.

Young's Literal Translation
20:3 and I -- I set My face against that man, and have cut him off from the midst of his people, for of his seed he hath given to the Molech, so as to defile My sanctuary, and to pollute My holy name.

4

Modern Hebrew
ואם העלם יעלימו
עם הארץ את־עיניהם
מן־האיש ההוא בתתו
מזרעו למלך לבלתי
המית אתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:4  
   
   
-    
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:4 V'aM H'yLM Y'yLYMV 'yM H'aUrTSh 'aTh-'yYNYHM MN-H'aYSh HHV'a BThThV MZUr'yV LMLK LBLThY HMYTh 'aThV.

Latin Vulgate
20:4 quod si neglegens populus terrae et quasi parvipendens imperium meum dimiserit hominem qui dederit de semine suo Moloch nec voluerit eum occidere

King James Version
20:4 And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:

American Standard Version
20:4 And if the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;

Bible in Basic English
20:4 And if the people of the land do not take note of that man when he gives his offspring to Molech, and do not put him to death,

Darby's English Translation
20:4 And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, that they kill him not,

Douay Rheims Bible
20:4 And if the people of the land neglecting, and as it were little regarding my commandment, let alone the man that hath given of his seed to Moloch, and will not kill him:

Noah Webster Bible
20:4 And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed to Molech, and kill him not;

World English Bible
20:4 If the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he gives of his seed to Molech, and don`t put him to death;

Young's Literal Translation
20:4 `And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving of his seed to the Molech, so as not to put him to death,

5

Modern Hebrew
ושמתי אני את־פני
באיש ההוא
ובמשפחתו והכרתי
אתו ואת כל־הזנים
אחריו לזנות אחרי
המלך מקרב עמם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:5  
   
    -
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:5 VShMThY 'aNY 'aTh-PhNY B'aYSh HHV'a VBMShPhChThV VHKUrThY 'aThV V'aTh KL-HZNYM 'aChUrYV LZNVTh 'aChUrY HMLK MQUrB 'yMM.

Latin Vulgate
20:5 ponam faciem meam super hominem illum et cognationem eius succidamque et ipsum et omnes qui consenserunt ei ut fornicarentur cum Moloch de medio populi sui

King James Version
20:5 Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.

American Standard Version
20:5 then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that play the harlot after him, to play the harlot with Molech, from among their people.

Bible in Basic English
20:5 Then my face will be turned against him and his family, and he and all those who do evil with him will be cut off from among their people.

Darby's English Translation
20:5 then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.

Douay Rheims Bible
20:5 I will set my face against that man, and his kindred, and will cut off both him and all that consented with him, to commit fornication with Moloch, out of the midst of their people.

Noah Webster Bible
20:5 Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go astray after him, to commit lewdness with Molech from among their people.

World English Bible
20:5 then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all who play the prostitute after him, to play the prostitute with Molech, from among their people.

Young's Literal Translation
20:5 then I have set My face against that man, and against his family, and have cut him off, and all who are going a-whoring after him, even going a-whoring after the Molech, from the midst of their people.

6

Modern Hebrew
והנפש אשר תפנה
אל־האבת
ואל־הידענים לזנת
אחריהם ונתתי
את־פני בנפש ההוא
והכרתי אתו מקרב
עמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:6  
   
-    
    -
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:6 VHNPhSh 'aShUr ThPhNH 'aL-H'aBTh V'aL-HYD'yNYM LZNTh 'aChUrYHM VNThThY 'aTh-PhNY BNPhSh HHV'a VHKUrThY 'aThV MQUrB 'yMV.

Latin Vulgate
20:6 anima quae declinaverit ad magos et ariolos et fornicata fuerit cum eis ponam faciem meam contra eam et interficiam illam de medio populi sui

King James Version
20:6 And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

American Standard Version
20:6 And the soul that turneth unto them that have familiar spirits, and unto the wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Bible in Basic English
20:6 And whoever goes after those who make use of spirits and wonder-workers, doing evil with them, against him will my face be turned, and he will be cut off from among his people.

Darby's English Translation
20:6 -- And the soul that turneth unto necromancers and unto soothsayers, to go a whoring after them, I will set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Douay Rheims Bible
20:6 The soul that shall go aside after magicians, and soothsayers, and shall commit fornication with them, I will set my face against that soul, and destroy it out of the midst of its people.

Noah Webster Bible
20:6 And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go astray after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

World English Bible
20:6 The soul that turns to those who have familiar spirits, and to the wizards, to play the prostitute after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Young's Literal Translation
20:6 `And the person who turneth unto those having familiar spirits, and unto the wizards, to go a-whoring after them, I have even set My face against that person, and cut him off from the midst of his people.

7

Modern Hebrew
והתקדשתם והייתם
קדשים כי אני יהוה
אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:7  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:7 VHThQDShThM VHYYThM QDShYM KY 'aNY YHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
20:7 sanctificamini et estote sancti quia ego Dominus Deus vester

King James Version
20:7 Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.

American Standard Version
20:7 Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am Jehovah your God.

Bible in Basic English
20:7 So make and keep yourselves holy, for I am the Lord your God.

Darby's English Translation
20:7 Hallow yourselves therefore, and be holy; for I am Jehovah your God.

Douay Rheims Bible
20:7 Sanctify yourselves, and be ye holy because I am the Lord your God.

Noah Webster Bible
20:7 Sanctify yourselves therefore and be ye holy: for I am the LORD your God.

World English Bible
20:7 Sanctify yourselves therefore, and be you holy; for I am Yahweh your God.

Young's Literal Translation
20:7 `And ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I am Jehovah your God;

8

Modern Hebrew
ושמרתם את־חקתי
ועשיתם אתם אני
יהוה מקדשכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:8  
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:8 VShMUrThM 'aTh-ChQThY V'yShYThM 'aThM 'aNY YHVH MQDShKM.

Latin Vulgate
20:8 custodite praecepta mea et facite ea ego Dominus qui sanctifico vos

King James Version
20:8 And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.

American Standard Version
20:8 And ye shall keep my statutes, and do them: I am Jehovah who sanctifieth you.

Bible in Basic English
20:8 And keep my rules and do them: I am the Lord, who make you holy.

Darby's English Translation
20:8 And ye shall observe my statutes, and do them: I am Jehovah who hallow you.

Douay Rheims Bible
20:8 Keep my precepts, and do them. I am the Lord that sanctify you.

Noah Webster Bible
20:8 And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD who sanctify you.

World English Bible
20:8 You shall keep my statutes, and do them: I am Yahweh who sanctifies you.

Young's Literal Translation
20:8 and ye have kept My statutes and have done them; I am Jehovah, sanctifying you.

9

Modern Hebrew
כי־איש איש אשר
יקלל את־אביו
ואת־אמו מות יומת
אביו ואמו קלל
דמיו בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:9  
    -
   
-     -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:9 KY-'aYSh 'aYSh 'aShUr YQLL 'aTh-'aBYV V'aTh-'aMV MVTh YVMTh 'aBYV V'aMV QLL DMYV BV.

Latin Vulgate
20:9 qui maledixerit patri suo et matri morte moriatur patri matrique maledixit sanguis eius sit super eum

King James Version
20:9 For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

American Standard Version
20:9 For every one that curseth his father or his mother shall surely be put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

Bible in Basic English
20:9 Every man cursing his father or his mother is certainly to be put to death; because of his curse on his father or his mother, his blood will be on him.

Darby's English Translation
20:9 Whatever man revileth his father and his mother shall certainly be put to death: he hath reviled his father and his mother; his blood is upon him.

Douay Rheims Bible
20:9 He that curseth his father, or mother, dying let him die: he hath cursed his father, and mother, let his blood be upon him.

Noah Webster Bible
20:9 For every one that curseth his father or his mother, shall surely be put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

World English Bible
20:9 For everyone who curses his father or his mother shall surely be put to death: he has cursed his father or his mother; his blood shall be on him.

Young's Literal Translation
20:9 `For any man who revileth his father and his mother is certainly put to death; his father and his mother he hath reviled: his blood is on him.

10

Modern Hebrew
ואיש אשר ינאף
את־אשת איש אשר
ינאף את־אשת רעהו
מות־יומת הנאף
והנאפת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:10  
   
-    
   
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
20:10 V'aYSh 'aShUr YN'aPh 'aTh-'aShTh 'aYSh 'aShUr YN'aPh 'aTh-'aShTh Ur'yHV MVTh-YVMTh HN'aPh VHN'aPhTh.

Latin Vulgate
20:10 si moechatus quis fuerit cum uxore alterius et adulterium perpetrarit cum coniuge proximi sui morte moriantur et moechus et adultera

King James Version
20:10 And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

American Standard Version
20:10 And the man that committeth adultery with another man`s wife, even he that committeth adultery with his neighbor`s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

Bible in Basic English
20:10 And if a man has sex relations with another man's wife, even the wife of his neighbour, he and she are certainly to be put to death.

Darby's English Translation
20:10 And a man that committeth adultery with a man`s wife, who committeth adultery with his neighbour`s wife, -- the adulterer and the adulteress shall certainly be put to death.

Douay Rheims Bible
20:10 If any man commit adultery with the wife of another, and defile his neighbour's wife, let then: be put to death, both the adulterer and the adulteress.

Noah Webster Bible
20:10 And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

World English Bible
20:10 The man who commits adultery with another man`s wife, even he who commits adultery with his neighbor`s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

Young's Literal Translation
20:10 `And a man who committeth adultery with a man`s wife -- who committeth adultery with the wife of his neighbour -- the adulterer and the adulteress are surely put to death.

11

Modern Hebrew
ואיש אשר ישכב
את־אשת אביו ערות
אביו גלה
מות־יומתו שניהם
דמיהם בם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:11  
   
-    
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
20:11 V'aYSh 'aShUr YShKB 'aTh-'aShTh 'aBYV 'yUrVTh 'aBYV GLH MVTh-YVMThV ShNYHM DMYHM BM.

Latin Vulgate
20:11 qui dormierit cum noverca sua et revelaverit ignominiam patris sui morte moriantur ambo sanguis eorum sit super eos

King James Version
20:11 And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American Standard Version
20:11 And the man that lieth with his father`s wife hath uncovered his father`s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Bible in Basic English
20:11 And the man who has sex relations with his father's wife has put shame on his father: the two of them are to be put to death; their blood will be on them.

Darby's English Translation
20:11 And a man that lieth with his father`s wife hath uncovered his father`s nakedness: both of them shall certainly be put to death; their blood is upon them.

Douay Rheims Bible
20:11 If a man lie with his stepmother, and discover the nakedness of his father, let them both be put to death: their blood be upon them.

Noah Webster Bible
20:11 And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death: their blood shall be upon them.

World English Bible
20:11 The man who lies with his father`s wife has uncovered his father`s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be on them.

Young's Literal Translation
20:11 `And a man who lieth with his father`s wife -- the nakedness of his father he hath uncovered -- both of them are certainly put to death; their blood is on them.

12

Modern Hebrew
ואיש אשר ישכב
את־כלתו מות יומתו
שניהם תבל עשו
דמיהם בם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:12  
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:12 V'aYSh 'aShUr YShKB 'aTh-KLThV MVTh YVMThV ShNYHM ThBL 'yShV DMYHM BM.

Latin Vulgate
20:12 si quis dormierit cum nuru sua uterque moriantur quia scelus operati sunt sanguis eorum sit super eos

King James Version
20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

American Standard Version
20:12 And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

Bible in Basic English
20:12 And if a man has sex relations with his son's wife, the two of them are to be put to death: it is unnatural; their blood will be on them.

Darby's English Translation
20:12 And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall certainly be put to death: they have wrought confusion; their blood is upon them.

Douay Rheims Bible
20:12 If any man lie with his daughter in law, let both die, because they have done a heinous crime: their blood be upon them.

Noah Webster Bible
20:12 And if a man shall lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

World English Bible
20:12 If a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have created confusion; their blood shall be on them.

Young's Literal Translation
20:12 `And a man who lieth with his daughter-in-law -- both of them are certainly put to death; confusion they have made; their blood is on them.

13

Modern Hebrew
ואיש אשר ישכב
את־זכר משכבי אשה
תועבה עשו שניהם
מות יומתו דמיהם
בם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:13  
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:13 V'aYSh 'aShUr YShKB 'aTh-ZKUr MShKBY 'aShH ThV'yBH 'yShV ShNYHM MVTh YVMThV DMYHM BM.

Latin Vulgate
20:13 qui dormierit cum masculo coitu femineo uterque operati sunt nefas morte moriantur sit sanguis eorum super eos

King James Version
20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American Standard Version
20:13 And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Bible in Basic English
20:13 And if a man has sex relations with a man, the two of them have done a disgusting thing: let them be put to death; their blood will be on them.

Darby's English Translation
20:13 And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.

Douay Rheims Bible
20:13 If any one lie with a man se with a woman, both have committed an abomination, let them be put to death: their blood be upon them.

Noah Webster Bible
20:13 If a man also shall lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

World English Bible
20:13 If a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be on them.

Young's Literal Translation
20:13 `And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood is on them.

14

Modern Hebrew
ואיש אשר יקח
את־אשה ואת־אמה
זמה הוא באש ישרפו
אתו ואתהן ולא־
תהיה זמה בתוככם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:14  
   
-    
    -
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
20:14 V'aYSh 'aShUr YQCh 'aTh-'aShH V'aTh-'aMH ZMH HV'a B'aSh YShUrPhV 'aThV V'aThHN VL'a- ThHYH ZMH BThVKKM.

Latin Vulgate
20:14 qui supra uxorem filiam duxerit matrem eius scelus operatus est vivus ardebit cum eis nec permanebit tantum nefas in medio vestri

King James Version
20:14 And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.

American Standard Version
20:14 And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.

Bible in Basic English
20:14 And if a man takes as wife a woman and her mother, it is an act of shame; let them be burned with fire, all three of them, so that there may be no shame among you.

Darby's English Translation
20:14 And if a man take a wife and her mother, it is infamy: they shall burn him and them with fire, that there be no infamy among you.

Douay Rheims Bible
20:14 If any man after marrying the daughter, marry her mother, he hath done a heinous crime: he shall be burnt alive with them: neither shall so great an abomination remain in the midst of you.

Noah Webster Bible
20:14 And if a man shall take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they: that there be no wickedness among you.

World English Bible
20:14 If a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.

Young's Literal Translation
20:14 `And a man who taketh the woman and her mother -- it is wickedness; with fire they burn him and them, and there is no wickedness in your midst.

15

Modern Hebrew
ואיש אשר יתן
שכבתו בבהמה מות
יומת ואת־הבהמה
תהרגו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:15  
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
20:15 V'aYSh 'aShUr YThN ShKBThV BBHMH MVTh YVMTh V'aTh-HBHMH ThHUrGV.

Latin Vulgate
20:15 qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidite

King James Version
20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

American Standard Version
20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

Bible in Basic English
20:15 And if a man has sex relations with a beast, let him be put to death, and let the beast be put to destruction.

Darby's English Translation
20:15 And if a man lie with a beast for copulation, he shall certainly be put to death; and ye shall kill the beast.

Douay Rheims Bible
20:15 He that shall copulate with any beast or cattle, dying let him die, the beast also ye shall kill.

Noah Webster Bible
20:15 And if a man shall lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

World English Bible
20:15 If a man lie with a animal, he shall surely be put to death: and you shall kill the animal.

Young's Literal Translation
20:15 `And a man who giveth his lying with a beast is certainly put to death, and the beast ye do slay.

16

Modern Hebrew
ואשה אשר תקרב
אל־כל־בהמה לרבעה
אתה והרגת את־האשה
ואת־הבהמה מות
יומתו דמיהם בם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:16  
   
--    
   
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
20:16 V'aShH 'aShUr ThQUrB 'aL-KL-BHMH LUrB'yH 'aThH VHUrGTh 'aTh-H'aShH V'aTh-HBHMH MVTh YVMThV DMYHM BM.

Latin Vulgate
20:16 mulier quae subcubuerit cuilibet iumento simul interficietur cum eo sanguis eorum sit super eos

King James Version
20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American Standard Version
20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Bible in Basic English
20:16 And if a woman goes near a beast and has sex relations with it, you will put an end to the woman and the beast: their blood will be on them.

Darby's English Translation
20:16 And if a woman approach unto any beast to gender therewith, thou shalt kill the woman and the beast: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.

Douay Rheims Bible
20:16 The woman that shall lie under any beast, shall be killed together with the same: their blood be upon them.

Noah Webster Bible
20:16 And if a woman shall approach to any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman and the beast; they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

World English Bible
20:16 If a woman approach to any animal, and lie down thereto, you shall kill the woman, and the animal: they shall surely be put to death; their blood shall be on them.

Young's Literal Translation
20:16 `And a woman who draweth near unto any beast to lie with it -- thou hast even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood is on them.

17

Modern Hebrew
ואיש אשר־יקח
את־אחתו בת־אביו
או בת־אמו וראה
את־ערותה והיא־
תראה את־ערותו חסד
הוא ונכרתו לעיני
בני עמם ערות אחתו
גלה עונו ישא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:17  
-    
-     -
-    
-    
    -
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:17 V'aYSh 'aShUr-YQCh 'aTh-'aChThV BTh-'aBYV 'aV BTh-'aMV VUr'aH 'aTh-'yUrVThH VHY'a- ThUr'aH 'aTh-'yUrVThV ChSD HV'a VNKUrThV L'yYNY BNY 'yMM 'yUrVTh 'aChThV GLH 'yVNV YSh'a.

Latin Vulgate
20:17 qui acceperit sororem suam filiam patris sui vel filiam matris suae et viderit turpitudinem eius illaque conspexerit fratris ignominiam nefariam rem operati sunt occidentur in conspectu populi sui eo quod turpitudinem suam mutuo revelarint et portabunt iniquitatem suam

King James Version
20:17 And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

American Standard Version
20:17 And if a man shall take his sister, his father`s daughter, or his mother`s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he hath uncovered his sister`s nakedness; he shall bear his iniquity.

Bible in Basic English
20:17 And if a man takes his sister, daughter of his father or his mother, and has sex relations with her and she with him, it is an act of shame: they are to be cut off before the children of their people; he has had sex relations with his sister, and his sin will be on him.

Darby's English Translation
20:17 And if a man take his sister, his father`s daughter, or his mother`s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness, that is a disgrace; and they shall be cut off before the eyes of the children of their people: he hath uncovered his sister`s nakedness; he shall bear his iniquity.

Douay Rheims Bible
20:17 If any man take his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother, and see her nakedness, and she behold her brother's shame: they have committed a crime: they shall be slain, in the sight of their people, because they have discovered one another's nakedness, and they shall bear their iniquity.

Noah Webster Bible
20:17 And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

World English Bible
20:17 If a man shall take his sister, his father`s daughter, or his mother`s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he has uncovered his sister`s nakedness; he shall bear his iniquity.

Young's Literal Translation
20:17 `And a man who taketh his sister, a daughter of his father or daughter of his mother, and he hath seen her nakedness, and she seeth his nakedness: it is a shame; and they have been cut off before the eyes of the sons of their people; the nakedness of his sister he hath uncovered; his iniquity he beareth.

18

Modern Hebrew
ואיש אשר־ישכב
את־אשה דוה וגלה
את־ערותה את־מקרה
הערה והוא גלתה
את־מקור דמיה
ונכרתו שניהם מקרב
עמם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:18  
-    
    -
-    
    -
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
20:18 V'aYSh 'aShUr-YShKB 'aTh-'aShH DVH VGLH 'aTh-'yUrVThH 'aTh-MQUrH H'yUrH VHV'a GLThH 'aTh-MQVUr DMYH VNKUrThV ShNYHM MQUrB 'yMM.

Latin Vulgate
20:18 qui coierit cum muliere in fluxu menstruo et revelaverit turpitudinem eius ipsaque aperuerit fontem sanguinis sui interficientur ambo de medio populi sui

King James Version
20:18 And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

American Standard Version
20:18 And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath made naked her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

Bible in Basic English
20:18 And if a man has sex relations with a woman at the time when she is unwell, he has seen her fountain and she has let the fountain of her blood be uncovered, and the two of them are to be cut off from among their people.

Darby's English Translation
20:18 And if a man shall lie with a woman in her infirmity, and uncover her nakedness, her flux doth he lay bare, and she hath uncovered the fountain of her blood; and both of them shall be cut off from among their people.

Douay Rheims Bible
20:18 If any man lie with a woman in her flowers, and uncover her nakedness, and she open the fountain of her blood, both shall be destroyed out of the midst of their people.

Noah Webster Bible
20:18 And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

World English Bible
20:18 If a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he has made naked her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

Young's Literal Translation
20:18 `And a man who lieth with a sick woman, and hath uncovered her nakedness, her fountain he hath made bare, and she hath uncovered the fountain of her blood, -- even both of them have been cut off from the midst of their people.

19

Modern Hebrew
וערות אחות אמך
ואחות אביך לא
תגלה כי את־שארו
הערה עונם ישאו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:19  
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
20:19 V'yUrVTh 'aChVTh 'aMK V'aChVTh 'aBYK L'a ThGLH KY 'aTh-Sh'aUrV H'yUrH 'yVNM YSh'aV.

Latin Vulgate
20:19 turpitudinem materterae tuae et amitae tuae non discoperies qui hoc fecerit ignominiam carnis suae nudavit portabunt ambo iniquitatem suam

King James Version
20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.

American Standard Version
20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother`s sister, nor of thy father`s sister; for he hath made naked his near kin: they shall bear their iniquity.

Bible in Basic English
20:19 And you may not have sex connection with your mother's sister or your father's sister, for they are his near relations: their sin will be on them.

Darby's English Translation
20:19 And the nakedness of thy mother`s sister, and of thy father`s sister shalt thou not uncover; for he hath laid naked his near relation: they shall bear their iniquity.

Douay Rheims Bible
20:19 Thou shalt not uncover the nakedness of thy aunt by thy mother, and of thy aunt by thy father: he that doth this, hath uncovered the shame of his own flesh, both shall bear their iniquity.

Noah Webster Bible
20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.

World English Bible
20:19 You shall not uncover the nakedness of your mother`s sister, nor of your father`s sister; for he has made naked his close relative: they shall bear their iniquity.

Young's Literal Translation
20:19 `And the nakedness of thy mother`s sister, and of thy father`s sister, thou dost not uncover; because his relation he hath made bare; their iniquity they bear.

20

Modern Hebrew
ואיש אשר ישכב
את־דדתו ערות דדו
גלה חטאם ישאו
ערירים ימתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:20  
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:20 V'aYSh 'aShUr YShKB 'aTh-DDThV 'yUrVTh DDV GLH ChT'aM YSh'aV 'yUrYUrYM YMThV.

Latin Vulgate
20:20 qui coierit cum uxore patrui vel avunculi sui et revelaverit ignominiam cognationis suae portabunt ambo peccatum suum absque liberis morientur

King James Version
20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

American Standard Version
20:20 And if a man shall lie with his uncle`s wife, he hath uncovered his uncle`s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

Bible in Basic English
20:20 And if a man has sex relations with the wife of his father's brother, he has put shame on his father's brother: their sin will be on them; till the day of their death they will have no children.

Darby's English Translation
20:20 And if a man lie with his aunt, he hath uncovered his uncle`s nakedness: their sin shall they bear: they shall die childless.

Douay Rheims Bible
20:20 If any mall lie with the wife of his uncle by the father, or of his uncle by the mother, and uncover the shame of his near akin, both shall bear their sin: they shall die without children.

Noah Webster Bible
20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

World English Bible
20:20 If a man shall lie with his uncle`s wife, he has uncovered his uncle`s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

Young's Literal Translation
20:20 `And a man who lieth with his aunt, the nakedness of his uncle he hath uncovered; their sin they bear; childless they die.

21

Modern Hebrew
ואיש אשר יקח
את־אשת אחיו נדה
הוא ערות אחיו גלה
ערירים יהיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:21  
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:21 V'aYSh 'aShUr YQCh 'aTh-'aShTh 'aChYV NDH HV'a 'yUrVTh 'aChYV GLH 'yUrYUrYM YHYV.

Latin Vulgate
20:21 qui duxerit uxorem fratris sui rem facit inlicitam turpitudinem fratris sui revelavit absque filiis erunt

King James Version
20:21 And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

American Standard Version
20:21 And if a man shall take his brother`s wife, it is impurity: he hath uncovered his brother`s nakedness; they shall be childless.

Bible in Basic English
20:21 And if a man takes his brother's wife, it is an unclean act; he has put shame on his brother; they will have no children.

Darby's English Translation
20:21 And if a man take his brother`s wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother`s nakedness: they shall be childless.

Douay Rheims Bible
20:21 He that marrieth his brother's wife, doth an unlawful thing, he hath uncovered his brother's nakedness: they shall be without children.

Noah Webster Bible
20:21 And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

World English Bible
20:21 If a man shall take his brother`s wife, it is impurity: he has uncovered his brother`s nakedness; they shall be childless.

Young's Literal Translation
20:21 `And a man who taketh his brother`s wife -- it is impurity; the nakedness of his brother he hath uncovered; childless they are.

22

Modern Hebrew
ושמרתם את־כל־חקתי
ואת־כל־משפטי
ועשיתם אתם
ולא־תקיא אתכם
הארץ אשר אני מביא
אתכם שמה לשבת בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:22  
--    
    --
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:22 VShMUrThM 'aTh-KL-ChQThY V'aTh-KL-MShPhTY V'yShYThM 'aThM VL'a-ThQY'a 'aThKM H'aUrTSh 'aShUr 'aNY MBY'a 'aThKM ShMH LShBTh BH.

Latin Vulgate
20:22 custodite leges meas atque iudicia et facite ea ne et vos evomat terra quam intraturi estis et habitaturi

King James Version
20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.

American Standard Version
20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all mine ordinances, and do them; that the land, whither I bring you to dwell therein, vomit you not out.

Bible in Basic English
20:22 So then, keep my rules and my decisions and do them, so that the land which I am giving you as your resting-place may not violently send you out again.

Darby's English Translation
20:22 And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them, that the land whither I bring you to dwell therein vomit you not out.

Douay Rheims Bible
20:22 Keep my laws and my judgments, and do them: lest the land into which you are to enter to dwell therein, vomit you also out.

Noah Webster Bible
20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land whither I bring you to dwell therein, may not vomit you out.

World English Bible
20:22 You shall therefore keep all my statutes, and all my ordinances, and do them; that the land, where I bring you to dwell therein, not vomit you out.

Young's Literal Translation
20:22 `And ye have kept all My statutes, and all My judgments, and have done them, and the land vomiteth you not out whither I am bringing you in to dwell in it;

23

Modern Hebrew
ולא תלכו בחקת
הגוי אשר־אני משלח
מפניכם כי
את־כל־אלה עשו
ואקץ בם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:23  
   
   
    -
   
    --
.    

Hebrew Transliterated
20:23 VL'a ThLKV BChQTh HGVY 'aShUr-'aNY MShLCh MPhNYKM KY 'aTh-KL-'aLH 'yShV V'aQTSh BM.

Latin Vulgate
20:23 nolite ambulare in legitimis nationum quas ego expulsurus sum ante vos omnia enim haec fecerunt et abominatus sum eos

King James Version
20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.

American Standard Version
20:23 And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.

Bible in Basic English
20:23 And do not keep the rules of the nations which I am driving out before you; for they did all these things, and for that reason my soul was turned against them.

Darby's English Translation
20:23 And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me.

Douay Rheims Bible
20:23 Walk not after the laws of the nations, which I will cast out before you. For they have done all these things, and therefore I abhorred them.

Noah Webster Bible
20:23 And ye shall not walk in the manners of the nations which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.

World English Bible
20:23 You shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.

Young's Literal Translation
20:23 and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them;

24

Modern Hebrew
ואמר לכם אתם
תירשו את־אדמתם
ואני אתננה לכם
לרשת אתה ארץ זבת
חלב ודבש אני יהוה
אלהיכם אשר־הבדלתי
אתכם מן־העמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:24  
   
   
    -
   
   
   
   
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
20:24 V'aMUr LKM 'aThM ThYUrShV 'aTh-'aDMThM V'aNY 'aThNNH LKM LUrShTh 'aThH 'aUrTSh ZBTh ChLB VDBSh 'aNY YHVH 'aLHYKM 'aShUr-HBDLThY 'aThKM MN-H'yMYM.

Latin Vulgate
20:24 vobis autem loquor possidete terram eorum quam dabo vobis in hereditatem terram fluentem lacte et melle ego Dominus Deus vester qui separavi vos a ceteris populis

King James Version
20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.

American Standard Version
20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.

Bible in Basic English
20:24 But I have said to you, You will take their land and I will give it to you for your heritage, a land flowing with milk and honey: I am the Lord your God who have made you separate from all other peoples.

Darby's English Translation
20:24 And I have said unto you, Ye shall possess their land, and I will give it unto you for a possession; a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who have separated you from the peoples.

Douay Rheims Bible
20:24 But to you I say: Possess their land which I will give you for an inheritance, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God, who have separated you from other people.

Noah Webster Bible
20:24 But I have said to you, Ye shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, who have separated you from other people.

World English Bible
20:24 But I have said to you, You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.

Young's Literal Translation
20:24 and I say to you, Ye -- ye do possess their ground, and I -- I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.

25

Modern Hebrew
והבדלתם בין־הבהמה
הטהרה לטמאה
ובין־העוף הטמא
לטהר ולא־תשקצו
את־נפשתיכם בבהמה
ובעוף ובכל אשר
תרמש האדמה
אשר־הבדלתי לכם
לטמא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:25  
-    
   
    -
-    
    -
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
20:25 VHBDLThM BYN-HBHMH HTHUrH LTM'aH VBYN-H'yVPh HTM'a LTHUr VL'a-ThShQTShV 'aTh-NPhShThYKM BBHMH VB'yVPh VBKL 'aShUr ThUrMSh H'aDMH 'aShUr-HBDLThY LKM LTM'a.

Latin Vulgate
20:25 separate ergo et vos iumentum mundum ab inmundo et avem mundam ab inmunda ne polluatis animas vestras in pecore et in avibus et cunctis quae moventur in terra et quae vobis ostendi esse polluta

King James Version
20:25 Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

American Standard Version
20:25 Ye shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by anything wherewith the ground teemeth, which I have separated from you as unclean.

Bible in Basic English
20:25 So then, make division between the clean beast and the unclean, and between the clean bird and the unclean: do not make yourselves disgusting by any beast or bird or anything which goes flat on the earth, which has been marked by me as unclean for you.

Darby's English Translation
20:25 And ye shall make a separation between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean, and ye shall not make yourselves an abomination by beast, or by fowl, or by anything that creepeth on the ground which I have separated for you, declaring it as unclean.

Douay Rheims Bible
20:25 Therefore do you also separate the clean beast from the unclean, and the clean fowl from the unclean: defile not your souls with beasts, or birds, or any things that move on the earth, and which I have shewn you to be unclean.

Noah Webster Bible
20:25 Ye shall therefore distinguish between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast or by fowl, or by any manner of living animal that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

World English Bible
20:25 You shall therefore make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and you shall not make your souls abominable by animal, or by bird, or by anything with which the ground teems, which I have separated from you as unclean.

Young's Literal Translation
20:25 `And ye have made separation between the pure beasts and the unclean, and between the unclean fowl and the pure, and ye do not make yourselves abominable by beast or by fowl, or by anything which creepeth on the ground which I have separated to you for unclean;

26

Modern Hebrew
והייתם לי קדשים
כי קדוש אני יהוה
ואבדל אתכם
מן־העמים להיות
לי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:26  
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
20:26 VHYYThM LY QDShYM KY QDVSh 'aNY YHVH V'aBDL 'aThKM MN-H'yMYM LHYVTh LY.

Latin Vulgate
20:26 eritis sancti mihi quia sanctus ego sum Dominus et separavi vos a ceteris populis ut essetis mei

King James Version
20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.

American Standard Version
20:26 And ye shall be holy unto me: for I, Jehovah, am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be mine.

Bible in Basic English
20:26 And you are to be holy to me; for I the Lord am holy and have made you separate from the nations, so that you may be my people.

Darby's English Translation
20:26 And ye shall be holy unto me; for I Jehovah am holy, and have separated you from the peoples to be mine.

Douay Rheims Bible
20:26 You shall be holy unto me, because I the Lord am holy, and I have separated you from other people, that you should be mine.

Noah Webster Bible
20:26 And ye shall be holy to me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.

World English Bible
20:26 You shall be holy to me: for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should be mine.

Young's Literal Translation
20:26 and ye have been holy to Me; for holy am I, Jehovah; and I separate you from the peoples to become Mine.

27

Modern Hebrew
ואיש או־אשה
כי־יהיה בהם אוב
או ידעני מות
יומתו באבן ירגמו
אתם דמיהם בם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:27  
-    
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:27 V'aYSh 'aV-'aShH KY-YHYH BHM 'aVB 'aV YD'yNY MVTh YVMThV B'aBN YUrGMV 'aThM DMYHM BM.

Latin Vulgate
20:27 vir sive mulier in quibus pythonicus vel divinationis fuerit spiritus morte moriantur lapidibus obruent eos sanguis eorum sit super illos

King James Version
20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.

American Standard Version
20:27 A man also or a woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones; their blood shall be upon them.

Bible in Basic English
20:27 Any man or woman who makes use of spirits, or who is a wonder-worker, is to be put to death: they are to be stoned with stones: their blood will be on them.

Darby's English Translation
20:27 And if there be a man or a woman in whom is a spirit of Python or of divination, they shall certainly be put to death: they shall stone them with stones; their blood is upon them.

Douay Rheims Bible
20:27 A man, or woman, in whom there is a pythonical or divining spirit, dying let them die: they shall stone them: their blood be upon them.

Noah Webster Bible
20:27 A man also or a woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.

World English Bible
20:27 A man also or a woman that has a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones; their blood shall be on them.

Young's Literal Translation
20:27 `And a man or woman -- when there is in them a familiar spirit, or who are wizards -- are certainly put to death; with stones they stone them; their blood is on them.`

Leviticus 21

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com