Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Leviticus 9

The Third Book of Moses, called Leviticus

Chapter 10

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1

Modern Hebrew
ויקחו בני־אהרן
נדב ואביהוא איש
מחתתו ויתנו בהן
אש וישימו עליה
קטרת ויקריבו לפני
יהוה אש זרה אשר
לא צוה אתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:1  
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:1 VYQChV BNY-'aHUrN NDB V'aBYHV'a 'aYSh MChThThV VYThNV BHN 'aSh VYShYMV 'yLYH QTUrTh VYQUrYBV LPhNY YHVH 'aSh ZUrH 'aShUr L'a TShVH 'aThM.

Latin Vulgate
10:1 arreptisque Nadab et Abiu filii Aaron turibulis posuerunt ignem et incensum desuper offerentes coram Domino ignem alienum quod eis praeceptum non erat

King James Version
10:1 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.

American Standard Version
10:1 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire therein, and laid incense thereon, and offered strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.

Bible in Basic English
10:1 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took their vessels and put fire in them and perfume, burning strange fire before the Lord, which he had not given them orders to do.

Darby's English Translation
10:1 And the sons of Aaron, Nadab and Abihu, took each of them his censer, and put fire in it, and put incense on it, and presented strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.

Douay Rheims Bible
10:1 And Nadab and Abiu, the sons of Aaron, taking their censers, put fire therein, and incense on it, offering before the Lord strange fire: which was not commanded them.

Noah Webster Bible
10:1 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire in it, and put incense on it, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.

World English Bible
10:1 Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire therein, and laid incense thereon, and offered strange fire before Yahweh, which he had not commanded them.

Young's Literal Translation
10:1 And the sons of Aaron, Nadab and Abihu, take each his censer, and put in them fire, and put on it perfume, and bring near before Jehovah strange fire, which He hath not commanded them;

2

Modern Hebrew
ותצא אש מלפני
יהוה ותאכל אותם
וימתו לפני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:2  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:2 VThTSh'a 'aSh MLPhNY YHVH VTh'aKL 'aVThM VYMThV LPhNY YHVH.

Latin Vulgate
10:2 egressusque ignis a Domino devoravit eos et mortui sunt coram Domino

King James Version
10:2 And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.

American Standard Version
10:2 And there came forth fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah.

Bible in Basic English
10:2 And fire came out from before the Lord, burning them up and causing their destruction before the Lord.

Darby's English Translation
10:2 And there went out fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah.

Douay Rheims Bible
10:2 And fire coming out from the Lord destroyed them, and they died before the Lord.

Noah Webster Bible
10:2 And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.

World English Bible
10:2 There came forth fire from before Yahweh, and devoured them, and they died before Yahweh.

Young's Literal Translation
10:2 and fire goeth out from before Jehovah, and consumeth them, and they die before Jehovah.

3

Modern Hebrew
ויאמר משה אל־אהרן
הוא אשר־דבר יהוה
לאמר בקרבי אקדש
ועל־פני כל־ העם
אכבד וידם אהרן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:3  
   
    -
    -
   
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
10:3 VY'aMUr MShH 'aL-'aHUrN HV'a 'aShUr-DBUr YHVH L'aMUr BQUrBY 'aQDSh V'yL-PhNY KL- H'yM 'aKBD VYDM 'aHUrN.

Latin Vulgate
10:3 dixitque Moses ad Aaron hoc est quod locutus est Dominus sanctificabor in his qui adpropinquant mihi et in conspectu omnis populi glorificabor quod audiens tacuit Aaron

King James Version
10:3 Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

American Standard Version
10:3 Then Moses said unto Aaron, This is it that Jehovah spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

Bible in Basic English
10:3 Then Moses said to Aaron, This is what the Lord said, I will be holy in the eyes of all those who come near to me, and I will be honoured before all the people. And Aaron said nothing.

Darby's English Translation
10:3 And Moses said to Aaron, This is what Jehovah spoke, saying, I will be hallowed in them that come near me, and before all the people I will be glorified. And Aaron was silent.

Douay Rheims Bible
10:3 And Moses said to Aaron: This is what the Lord hath spoken: I will be sanctified in them that approach to me, and I will be glorified in the sight of all the people. And when Aaron heard this, he held his peace.

Noah Webster Bible
10:3 Then Moses said to Aaron, This is what the LORD spoke, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

World English Bible
10:3 Then Moses said to Aaron, This is it what Yahweh spoke, saying, I will be sanctified in those who come near me, and before all the people I will be glorified. Aaron held his peace.

Young's Literal Translation
10:3 And Moses saith unto Aaron, `It is that which Jehovah hath spoken, saying, By those drawing near to Me I am sanctified, and in the face of all the people I am honoured;` and Aaron is silent.

4

Modern Hebrew
ויקרא משה
אל־מישאל ואל
אלצפן בני עזיאל
דד אהרן ויאמר
אלהם קרבו שאו
את־אחיכם מאת
פני־הקדש אל־מחוץ
למחנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:4  
   
    -
   
   
   
   
-    
-    
.     -

Hebrew Transliterated
10:4 VYQUr'a MShH 'aL-MYSh'aL V'aL 'aLTShPhN BNY 'yZY'aL DD 'aHUrN VY'aMUr 'aLHM QUrBV Sh'aV 'aTh-'aChYKM M'aTh PhNY-HQDSh 'aL-MChVTSh LMChNH.

Latin Vulgate
10:4 vocatis autem Moses Misahel et Elsaphan filios Ozihel patrui Aaron ait ad eos ite et colligite fratres vestros de conspectu sanctuarii et asportate extra castra

King James Version
10:4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

American Standard Version
10:4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Draw near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Bible in Basic English
10:4 And Moses sent for Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, the brother of Aaron's father, and said to them, Come near and take your brothers away from before the holy place, outside the tent-circle.

Darby's English Translation
10:4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Douay Rheims Bible
10:4 And Moses called Misael and Elisaphan, the sons of Oziel, the uncle of Aaron, and said to them: Go and take away your brethren from before the sanctuary, and carry them without the camp.

Noah Webster Bible
10:4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

World English Bible
10:4 Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Draw near, carry your brothers from before the sanctuary out of the camp.

Young's Literal Translation
10:4 And Moses calleth unto Mishael and unto Elzaphan, sons of Uzziel, uncle of Aaron, and saith unto them, `Come near, bear your brethren from the front of the sanctuary unto the outside of the camp;`

5

Modern Hebrew
ויקרבו וישאם
בכתנתם אל־מחוץ
למחנה כאשר דבר
משה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:5  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
10:5 VYQUrBV VYSh'aM BKThNThM 'aL-MChVTSh LMChNH K'aShUr DBUr MShH.

Latin Vulgate
10:5 confestimque pergentes tulerunt eos sicut iacebant vestitos lineis tunicis et eiecerunt foras ut sibi fuerat imperatum

King James Version
10:5 So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.

American Standard Version
10:5 So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.

Bible in Basic English
10:5 So they came and took them, in their coats, outside the tent-circle, as Moses had said.

Darby's English Translation
10:5 And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said.

Douay Rheims Bible
10:5 And they went forthwith and took them as they lay, vested with linen tunicks, and cast them forth, as had been commanded them.

Noah Webster Bible
10:5 So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.

World English Bible
10:5 So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.

Young's Literal Translation
10:5 and they come near, and bear them in their coats unto the outside of the camp, as Moses hath spoken.

6

Modern Hebrew
ויאמר משה אל־אהרן
ולאלעזר ולאיתמר
בניו ראשיכם
אל־תפרעו ובגדיכם
לא־תפרמו ולא תמתו
ועל כל־העדה יקצף
ואחיכם כל־בית
ישראל יבכו
את־השרפה אשר שרף
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:6  
   
    -
   
-    
-    
   
-    
   
    -
-    
   
.

Hebrew Transliterated
10:6 VY'aMUr MShH 'aL-'aHUrN VL'aL'yZUr VL'aYThMUr BNYV Ur'aShYKM 'aL-ThPhUr'yV VBGDYKM L'a-ThPhUrMV VL'a ThMThV V'yL KL-H'yDH YQTShPh V'aChYKM KL-BYTh YShUr'aL YBKV 'aTh-HShUrPhH 'aShUr ShUrPh YHVH.

Latin Vulgate
10:6 locutus est Moses ad Aaron et ad Eleazar atque Ithamar filios eius capita vestra nolite nudare et vestimenta nolite scindere ne forte moriamini et super omnem coetum oriatur indignatio fratres vestri et omnis domus Israhel plangant incendium quod Dominus suscitavit

King James Version
10:6 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.

American Standard Version
10:6 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Let not the hair of your heads go loose, neither rend your clothes; that ye die not, and that he be not wroth with all the congregation: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which Jehovah hath kindled.

Bible in Basic English
10:6 And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his sons, Do not let your hair be loose, and give no signs of grief; so that death may not overtake you, and his wrath come on all the people; but let there be weeping among your brothers and all the house of Israel for this burning of the Lord's fire.

Darby's English Translation
10:6 And Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar his sons, Your heads shall ye not uncover, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come on all the assembly; but your brethren, the whole house of Israel, shall bewail the burning which Jehovah hath kindled.

Douay Rheims Bible
10:6 And Moses said to Aaron, and to Eleazar and Ithamar, his sons: Uncover not your heads, and rend not your garments, lest perhaps you die, and indignation come upon all the congregation. Let your brethren, and all the house of Israel, bewail the burning which the Lord has kindled:

Noah Webster Bible
10:6 And Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.

World English Bible
10:6 Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, Don`t let the hair of your heads go loose, neither tear your clothes; that you don`t die, and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled.

Young's Literal Translation
10:6 And Moses saith unto Aaron, and to Eleazar, and to Ithamar his sons, `Your heads ye do not uncover, and your garments ye do not rend, that ye die not, and on all the company He be wroth; as to your brethren, the whole house of Israel, they bewail the burning which Jehovah hath kindled;

7

Modern Hebrew
ומפתח אהל מועד לא
תצאו פן־תמתו
כי־שמן משחת יהוה
עליכם ויעשו כדבר
משה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:7  
   
   
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:7 VMPhThCh 'aHL MV'yD L'a ThTSh'aV PhN-ThMThV KY-ShMN MShChTh YHVH 'yLYKM VY'yShV KDBUr MShH.

Latin Vulgate
10:7 vos autem non egredimini fores tabernaculi alioquin peribitis oleum quippe sanctae unctionis est super vos qui fecerunt omnia iuxta praeceptum Mosi

King James Version
10:7 And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.

American Standard Version
10:7 And ye shall not go out from the door of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing oil of Jehovah is upon you. And they did according to the word of Moses.

Bible in Basic English
10:7 And do not go out from the door of the Tent of meeting, or death will come to you; for the holy oil of the Lord is on you. And they did as Moses said.

Darby's English Translation
10:7 And ye shall not go out from the entrance of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing oil of Jehovah is upon you. And they did according to the word of Moses.

Douay Rheims Bible
10:7 But you shall not go out of the door of the tabernacle, otherwise you shall perish, for the oil of the holy unction is on you. And they did all things according to the precept of Moses.

Noah Webster Bible
10:7 And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.

World English Bible
10:7 You shall not go out from the door of the tent of meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is on you. They did according to the word of Moses.

Young's Literal Translation
10:7 and from the opening of the tent of meeting ye do not go out, lest ye die, for the anointing oil of Jehovah is upon you;` and they do according to the word of Moses.

8

Modern Hebrew
וידבר יהוה
אל־אהרן לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:8  
   
.     -

Hebrew Transliterated
10:8 VYDBUr YHVH 'aL-'aHUrN L'aMUr.

Latin Vulgate
10:8 dixit quoque Dominus ad Aaron

King James Version
10:8 And the LORD spake unto Aaron, saying,

American Standard Version
10:8 And Jehovah spake unto Aaron, saying,

Bible in Basic English
10:8 And the Lord said to Aaron:

Darby's English Translation
10:8 And Jehovah spoke to Aaron, saying,

Douay Rheims Bible
10:8 The Lord also said to Aaron:

Noah Webster Bible
10:8 And the LORD spoke to Aaron, saying,

World English Bible
10:8 Yahweh spoke to Aaron, saying,

Young's Literal Translation
10:8 And Jehovah speaketh unto Aaron, saying,

9

Modern Hebrew
יין ושכר אל־תשת
אתה ובניך אתך
בבאכם אל־אהל מועד
ולא תמתו חקת עולם
לדרתיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:9  
   
    -
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:9 YYN VShKUr 'aL-ThShTh 'aThH VBNYK 'aThK BB'aKM 'aL-'aHL MV'yD VL'a ThMThV ChQTh 'yVLM LDUrThYKM.

Latin Vulgate
10:9 vinum et omne quod inebriare potest non bibetis tu et filii tui quando intratis tabernaculum testimonii ne moriamini quia praeceptum est sempiternum in generationes vestras

King James Version
10:9 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:

American Standard Version
10:9 Drink no wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tent of meeting, that ye die not: it shall be a statute for ever throughout your generations:

Bible in Basic English
10:9 Take no wine, or strong drink, you or your sons with you, when you go into the Tent of meeting, that it may not be the cause of death to you; this is an order for ever through all your generations.

Darby's English Translation
10:9 Thou shalt not drink wine nor strong drink, thou, and thy sons with thee, when ye go into the tent of meeting, lest ye die -- it is an everlasting statute throughout your generations,

Douay Rheims Bible
10:9 You shall not drink wine nor any thing that may make drunk, thou nor thy sons, when you enter into the tabernacle of the testimony, lest you die: because it is an everlasting precept through your generations :

Noah Webster Bible
10:9 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:

World English Bible
10:9 Drink no wine nor strong drink, you, nor your sons with you, when you go into the tent of meeting, that you don`t die: it shall be a statute forever throughout your generations:

Young's Literal Translation
10:9 `Wine and strong drink thou dost not drink, thou, and thy sons with thee, in your going in unto the tent of meeting, and ye die not -- a statute age-during to your generations;

10

Modern Hebrew
ולהבדיל בין הקדש
ובין החל ובין
הטמא ובין הטהור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:10  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:10 VLHBDYL BYN HQDSh VBYN HChL VBYN HTM'a VBYN HTHVUr.

Latin Vulgate
10:10 et ut habeatis scientiam discernendi inter sanctum et profanum inter pollutum et mundum

King James Version
10:10 And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;

American Standard Version
10:10 and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;

Bible in Basic English
10:10 And make a division between the holy and the common, and between the unclean and the clean;

Darby's English Translation
10:10 that ye may put difference between the holy and the unholy, and between unclean and clean,

Douay Rheims Bible
10:10 And that you may have knowledge to discern between holy and unholy, between unclean and clean:

Noah Webster Bible
10:10 And that ye may make a difference between holy and unholy, and between unclean and clean;

World English Bible
10:10 and that you may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;

Young's Literal Translation
10:10 so as to make a separation between the holy and the common, and between the unclean and the pure;

11

Modern Hebrew
ולהורת את־בני
ישראל את כל־החקים
אשר דבר יהוה
אליהם ביד־משה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:11  
-    
   
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
10:11 VLHVUrTh 'aTh-BNY YShUr'aL 'aTh KL-HChQYM 'aShUr DBUr YHVH 'aLYHM BYD-MShH.

Latin Vulgate
10:11 doceatisque filios Israhel omnia legitima mea quae locutus est Dominus ad eos per manum Mosi

King James Version
10:11 And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.

American Standard Version
10:11 and that ye may teach the children of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken unto them by Moses.

Bible in Basic English
10:11 Teaching the children of Israel all the laws which the Lord has given them by the hand of Moses.

Darby's English Translation
10:11 and that ye may teach the children of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken to them by the hand of Moses.

Douay Rheims Bible
10:11 And may teach the children of Israel all my ordinances which the Lord hath spoken to them by the hand of Moses.

Noah Webster Bible
10:11 And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken to them by the hand of Moses.

World English Bible
10:11 and that you may teach the children of Israel all the statutes which Yahweh has spoken to them by Moses.

Young's Literal Translation
10:11 and to teach the sons of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken unto them by the hand of Moses.`

12

Modern Hebrew
וידבר משה אל־אהרן
ואל אלעזר
ואל־איתמר בניו
הנותרים קחו את־
המנחה הנותרת מאשי
יהוה ואכלוה מצות
אצל המזבח כי קדש
קדשים הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:12  
   
    -
-    
   
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:12 VYDBUr MShH 'aL-'aHUrN V'aL 'aL'yZUr V'aL-'aYThMUr BNYV HNVThUrYM QChV 'aTh- HMNChH HNVThUrTh M'aShY YHVH V'aKLVH MTShVTh 'aTShL HMZBCh KY QDSh QDShYM HV'a.

Latin Vulgate
10:12 locutusque est Moses ad Aaron et ad Eleazar atque Ithamar filios eius qui residui erant tollite sacrificium quod remansit de oblatione Domini et comedite illud absque fermento iuxta altare quia sanctum sanctorum est

King James Version
10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:

American Standard Version
10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meal-offering that remaineth of the offerings of Jehovah made by fire, and eat it without leaven beside the altar; for it is most holy;

Bible in Basic English
10:12 And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his sons who were still living, Take the rest of the meal offering from the offerings of the Lord made by fire, and take it for your food, without leaven, at the side of the altar, for it is most holy.

Darby's English Translation
10:12 And Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons that were left, Take the oblation that is left of Jehovah`s offerings by fire, and eat it with unleavened bread beside the altar; for it is most holy.

Douay Rheims Bible
10:12 And Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and Ithamar, his sons that were left: Take the sacrifice that is remaining of the oblation of the Lord, and eat it without leaven beside the altar, because it is holy of holies.

Noah Webster Bible
10:12 And Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons that were left, Take the meat-offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:

World English Bible
10:12 Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons who were left, Take the meal-offering that remains of the offerings of Yahweh made by fire, and eat it without yeast beside the altar; for it is most holy;

Young's Literal Translation
10:12 And Moses speaketh unto Aaron, and unto Eleazar, and unto Ithamar his sons, who are left, `Take ye the present that is left from the fire-offerings of Jehovah, and eat it unleavened near the altar, for it is most holy,

13

Modern Hebrew
ואכלתם אתה במקום
קדוש כי חקך
וחק־בניך הוא מאשי
יהוה כי־כן צויתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:13  
   
   
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
10:13 V'aKLThM 'aThH BMQVM QDVSh KY ChQK VChQ-BNYK HV'a M'aShY YHVH KY-KN TShVYThY.

Latin Vulgate
10:13 comedetis autem in loco sancto quod datum est tibi et filiis tuis de oblationibus Domini sicut praeceptum est mihi

King James Version
10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.

American Standard Version
10:13 and ye shall eat it in a holy place, because it is thy portion, and thy sons` portion, of the offerings of Jehovah made by fire: for so I am commanded.

Bible in Basic English
10:13 It is to be for your food in a holy place, because it is your right and your sons' right, from the offerings of the Lord made by fire: for so am I ordered.

Darby's English Translation
10:13 And ye shall eat it in a holy place, because it is thy due, and thy sons` due, of Jehovah`s offerings by fire; for so I am commanded.

Douay Rheims Bible
10:13 And you shall eat it in a holy place: which is given to thee and thy sons of the oblations of the Lord, as it hath been commanded me.

Noah Webster Bible
10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.

World English Bible
10:13 and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons` portion, of the offerings of Yahweh made by fire: for so I am commanded.

Young's Literal Translation
10:13 and ye have eaten it in the holy place, for it is thy portion, and the portion of thy sons, from the fire-offerings of Jehovah; for so I have been commanded.

14

Modern Hebrew
ואת חזה התנופה
ואת שוק התרומה
תאכלו במקום טהור
אתה ובניך ובנתיך
אתך כי־חקך
וחק־בניך נתנו
מזבחי שלמי בני
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:14  
   
   
   
   
   
   
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
10:14 V'aTh ChZH HThNVPhH V'aTh ShVQ HThUrVMH Th'aKLV BMQVM THVUr 'aThH VBNYK VBNThYK 'aThK KY-ChQK VChQ-BNYK NThNV MZBChY ShLMY BNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
10:14 pectusculum quoque quod oblatum est et armum qui separatus est edetis in loco mundissimo tu et filii tui ac filiae tuae tecum tibi enim ac liberis tuis reposita sunt de hostiis salutaribus filiorum Israhel

King James Version
10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons' due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.

American Standard Version
10:14 And the wave-breast and the heave-thigh shall ye eat in a clean place, thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they are given as thy portion, and thy sons` portion, out of the sacrifices of the peace-offerings of the children of Israel.

Bible in Basic English
10:14 And the breast which is waved and the leg which is lifted up on high, you are to take as your food in a clean place; you and your sons and your daughters with you: for they are given to you as your right and your sons' right, from the peace-offerings of the children of Israel.

Darby's English Translation
10:14 And the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering shall ye eat in a clean place, thou, and thy sons, and thy daughters with thee; for as thy due, and thy sons` due, are they given of the sacrifices of peace-offerings of the children of Israel.

Douay Rheims Bible
10:14 The breast also that is offered, and the shoulder that is separated, you shall eat in a most clean place, thou and thy sons, and thy daughters with thee. For they are set aside for thee and thy children, of the victims of peace offerings of the children of Israel:

Noah Webster Bible
10:14 And the wave-breast and heave-shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they are thy due, and thy sons' due, which are given out of the sacrifices of peace-offerings of the children of Israel.

World English Bible
10:14 The wave-breast and the heave-thigh shall you eat in a clean place, you, and your sons, and your daughters with you: for they are given as your portion, and your sons` portion, out of the sacrifices of the peace-offerings of the children of Israel.

Young's Literal Translation
10:14 `And the breast of the wave-offering, and the leg of the heave-offering, ye do eat in a clean place, thou, and thy sons, and thy daughters with thee; for thy portion and the portion of thy sons they have been given, out of the sacrifices of peace-offerings of the sons of Israel;

15

Modern Hebrew
שוק התרומה וחזה
התנופה על אשי
החלבים יביאו
להניף תנופה לפני
יהוה והיה לך
ולבניך אתך
לחק־עולם כאשר צוה
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:15  
   
   
   
   
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
10:15 ShVQ HThUrVMH VChZH HThNVPhH 'yL 'aShY HChLBYM YBY'aV LHNYPh ThNVPhH LPhNY YHVH VHYH LK VLBNYK 'aThK LChQ-'yVLM K'aShUr TShVH YHVH.

Latin Vulgate
10:15 eo quod armum et pectus et adipes qui cremantur in altari elevaverint coram Domino et pertineant ad te et ad filios tuos lege perpetua sicut praecepit Dominus

King James Version
10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.

American Standard Version
10:15 The heave-thigh and the wave-breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave-offering before Jehovah: and it shall be thine, and thy sons` with thee, as a portion for ever; as Jehovah hath commanded.

Bible in Basic English
10:15 Let them take the breast which is waved and the leg which is lifted up on high, with the fat of the burned offering, to be waved for a wave offering before the Lord; and this will be for you and for your sons with you, for a right for ever, as the Lord has given orders.

Darby's English Translation
10:15 The shoulder of the heave-offering and the breast of the wave-offering shall they bring, with the fire-offering of the pieces of fat, to wave them as a wave-offering before Jehovah; and they shall be thine, and thy sons` with thee, for an everlasting statute, as Jehovah has commanded.

Douay Rheims Bible
10:15 Because they have elevated before the Lord the shoulder and the breast, and the fat that is burnt on the altar, and they belong to thee and to thy sons by a perpetual law, as the Lord hath commanded.

Noah Webster Bible
10:15 The heave-shoulder and the wave-breast shall they bring, with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave-offering before the LORD; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.

World English Bible
10:15 The heave-thigh and the wave-breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave-offering before Yahweh: and it shall be your, and your sons` with you, as a portion forever; as Yahweh has commanded.

Young's Literal Translation
10:15 the leg of the heave-offering, and breast of the wave-offering, besides fire-offerings of the fat, they do bring in to wave a wave-offering before Jehovah, and it hath been to thee, and to thy sons with thee, by a statute age-during, as Jehovah hath commanded.`

16

Modern Hebrew
ואת שעיר החטאת
דרש דרש משה והנה
שרף ויקצף
על־אלעזר
ועל־איתמר בני
אהרן הנותרם לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:16  
   
   
   
   
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
10:16 V'aTh Sh'yYUr HChT'aTh DUrSh DUrSh MShH VHNH ShUrPh VYQTShPh 'yL-'aL'yZUr V'yL-'aYThMUr BNY 'aHUrN HNVThUrM L'aMUr.

Latin Vulgate
10:16 inter haec hircum qui oblatus fuerat pro peccato cum quaereret Moses exustum repperit iratusque contra Eleazar et Ithamar filios Aaron qui remanserant ait

King James Version
10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,

American Standard Version
10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin-offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and with Ithamar, the sons of Aaron that were left, saying,

Bible in Basic English
10:16 And Moses was looking for the goat of the sin-offering, but it was burned; and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron, who were still living, saying,

Darby's English Translation
10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin-offering, and behold, it was burnt up: then he was wroth with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron that were left, saying,

Douay Rheims Bible
10:16 While these things were a doing, when Moses sought for the buck goat, that had been offered for sin, he found it burnt: and being angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron that were left, he said:

Noah Webster Bible
10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin-offering, and behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron who were left alive, saying,

World English Bible
10:16 Moses diligently sought the goat of the sin-offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and with Ithamar, the sons of Aaron who were left, saying,

Young's Literal Translation
10:16 And the goat of the sin-offering hath Moses diligently sought, and lo, it is burnt, and he is wroth against Eleazar, and against Ithamar, sons of Aaron, who are left, saying,

17

Modern Hebrew
מדוע לא־אכלתם
את־החטאת במקום
הקדש כי קדש קדשים
הוא ואתה נתן לכם
לשאת את־עון העדה
לכפר עליהם לפני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:17  
-    
    -
   
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:17 MDV'y L'a-'aKLThM 'aTh-HChT'aTh BMQVM HQDSh KY QDSh QDShYM HV'a V'aThH NThN LKM LSh'aTh 'aTh-'yVN H'yDH LKPhUr 'yLYHM LPhNY YHVH.

Latin Vulgate
10:17 cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto quae sancta sanctorum est et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis et rogetis pro ea in conspectu Domini

King James Version
10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?

American Standard Version
10:17 Wherefore have ye not eaten the sin-offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Jehovah?

Bible in Basic English
10:17 Why did you not make a meal of the sin-offering in the holy place? For it is most holy and he has given it to you, so that the sin of the people may be put on it, to take away their sin before the Lord.

Darby's English Translation
10:17 Why have ye not eaten the sin-offering in a holy place? for it is most holy, and he has given it to you that ye might bear the iniquity of the assembly, to make atonement for them before Jehovah.

Douay Rheims Bible
10:17 Why did you not eat in the holy place the sacrifice for sin, which is most holy, and given to you, that you may bear the iniquity of the people, and may pray for them in the sight of the Lord,

Noah Webster Bible
10:17 Why have ye not eaten the sin-offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?

World English Bible
10:17 Why haven`t you eaten the sin-offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he has given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Yahweh?

Young's Literal Translation
10:17 `Wherefore have ye not eaten the sin-offering in the holy place, for it is most holy -- and it He hath given to you to take away the iniquity of the company, to make atonement for them before Jehovah?

18

Modern Hebrew
הן לא־הובא את־דמה
אל־הקדש פנימה
אכול תאכלו אתה
בקדש כאשר צויתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:18  
-    
-     -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:18 HN L'a-HVB'a 'aTh-DMH 'aL-HQDSh PhNYMH 'aKVL Th'aKLV 'aThH BQDSh K'aShUr TShVYThY.

Latin Vulgate
10:18 praesertim cum de sanguine illius non sit inlatum intra sancta et comedere eam debueritis in sanctuario sicut praeceptum est mihi

King James Version
10:18 Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.

American Standard Version
10:18 Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.

Bible in Basic English
10:18 See, its blood was not taken into the holy place: certainly it was right for you to have taken it as food in the holy place, as I gave orders.

Darby's English Translation
10:18 Lo, its blood was not brought in within the sanctuary: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.

Douay Rheims Bible
10:18 Especially whereas none of the blood thereof hath been carried within the holy places, and you ought to have eaten it in the sanctuary, as was commanded me?

Noah Webster Bible
10:18 Behold, the blood of it was not brought within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.

World English Bible
10:18 Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: you should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.

Young's Literal Translation
10:18 lo, its blood hath not been brought in unto the holy place within; eating ye do eat it in the holy place, as I have commanded.`

19

Modern Hebrew
וידבר אהרן אל־משה
הן היום הקריבו
את־חטאתם ואת־עלתם
לפני יהוה ותקראנה
אתי כאלה ואכלתי
חטאת היום הייטב
בעיני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:19  
   
    -
   
-     -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:19 VYDBUr 'aHUrN 'aL-MShH HN HYVM HQUrYBV 'aTh-ChT'aThM V'aTh-'yLThM LPhNY YHVH VThQUr'aNH 'aThY K'aLH V'aKLThY ChT'aTh HYVM HYYTB B'yYNY YHVH.

Latin Vulgate
10:19 respondit Aaron oblata est hodie victima pro peccato et holocaustum coram Domino mihi autem accidit quod vides quomodo potui comedere eam aut placere Domino in caerimoniis mente lugubri

King James Version
10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?

American Standard Version
10:19 And Aaron spake unto Moses, Behold, this day have they offered their sin-offering and their burnt-offering before Jehovah; and there have befallen me such things as these: and if I had eaten the sin-offering to-day, would it have been well-pleasing in the sight of Jehovah?

Bible in Basic English
10:19 And Aaron said to Moses, You have seen that today they have made their sin-offering and their burned offering before the Lord, and such things as these have come on me. If I had taken the sin-offering as food today, would it have been pleasing to the Lord?

Darby's English Translation
10:19 And Aaron said to Moses, Behold, to-day have they presented their sin-offering and their burnt-offering before Jehovah; and such things have befallen me; and had I to-day eaten the sin-offering, would it have been good in the sight of Jehovah?

Douay Rheims Bible
10:19 Aaron answered: This day hath been offered the victim for sin, and the holocaust before the Lord: and to me what thou seest has happened: how could I eat it, or please the Lord in the ceremonies, having a sorrowful heart?

Noah Webster Bible
10:19 And Aaron said to Moses, Behold, this day have they offered their sin-offering, and their burnt-offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin-offering to day, would it have been accepted in the sight of the LORD?

World English Bible
10:19 Aaron spoke to Moses, Behold, this day have they offered their sin- offering and their burnt offering before Yahweh; and there have befallen me such things as these: and if I had eaten the sin-offering today, would it have been well-pleasing in the sight of Yahweh?

Young's Literal Translation
10:19 And Aaron speaketh unto Moses, `Lo, to-day they have brought near their sin-offering and their burnt-offering before Jehovah; and things like these meet me, yet I have eaten a sin-offering to-day; is it good in the eyes of Jehovah?`

20

Modern Hebrew
וישמע משה וייטב
בעיניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:20  
   
.    

Hebrew Transliterated
10:20 VYShM'y MShH VYYTB B'yYNYV.

Latin Vulgate
10:20 quod cum audisset Moses recepit satisfactionem

King James Version
10:20 And when Moses heard that, he was content.

American Standard Version
10:20 And when Moses heard that, it was well-pleasing in his sight.

Bible in Basic English
10:20 And after hearing this, Moses was no longer angry.

Darby's English Translation
10:20 And Moses heard it; and it was good in his sight.

Douay Rheims Bible
10:20 Which when Moses had heard he was satisfied.

Noah Webster Bible
10:20 And when Moses heard that, he was content.

World English Bible
10:20 When Moses heard that, it was well-pleasing in his sight.

Young's Literal Translation
10:20 And Moses hearkeneth, and it is good in his eyes.

Leviticus 11

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com