Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Leviticus 3

The Third Book of Moses, called Leviticus

Chapter 4

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

1

Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:1  
   
.     -

Hebrew Transliterated
4:1 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.

Latin Vulgate
4:1 locutusque est Dominus ad Mosen dicens

King James Version
4:1 And the LORD spake unto Moses, saying,

American Standard Version
4:1 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
4:1 And the Lord said to Moses,

Darby's English Translation
4:1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

Douay Rheims Bible
4:1 And the Lord spoke to Moses, saying:

Noah Webster Bible
4:1 And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
4:1 Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
4:1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

2

Modern Hebrew
דבר אל־בני ישראל
לאמר נפש כי־תחטא
בשגגה מכל מצות
יהוה אשר לא
תעשינה ועשה מאחת
מהנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:2  
-    
   
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:2 DBUr 'aL-BNY YShUr'aL L'aMUr NPhSh KY-ThChT'a BShGGH MKL MTShVTh YHVH 'aShUr L'a Th'yShYNH V'yShH M'aChTh MHNH.

Latin Vulgate
4:2 loquere filiis Israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis Domini quae praecepit ut non fierent quippiam fecerit

King James Version
4:2 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:

American Standard Version
4:2 Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and shall do any one of them:

Bible in Basic English
4:2 Say to the children of Israel: These are the offerings of anyone who does wrong through error, doing any of the things which by the Lord's order are not to be done:

Darby's English Translation
4:2 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through inadvertence against any of the commandments of Jehovah in things that ought not to be done, and do any of them;

Douay Rheims Bible
4:2 Say to the children of Israel: The soul that sinneth through ignorance, and doth any thing concerning any of the commandments of the Lord, which he commanded not to be done:

Noah Webster Bible
4:2 Speak to the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall violate any of them:

World English Bible
4:2 Speak to the children of Israel, saying, If anyone shall sin unwittingly, in any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and shall do any one of them:

Young's Literal Translation
4:2 `Speak unto the sons of Israel, saying, When a person doth sin through ignorance against any of the commands of Jehovah regarding things which are not to be done, and hath done something against one of these --

3

Modern Hebrew
אם הכהן המשיח
יחטא לאשמת העם
והקריב על חטאתו
אשר חטא פר בן־
בקר תמים ליהוה
לחטאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:3  
   
   
   
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
4:3 'aM HKHN HMShYCh YChT'a L'aShMTh H'yM VHQUrYB 'yL ChT'aThV 'aShUr ChT'a PhUr BN- BQUr ThMYM LYHVH LChT'aTh.

Latin Vulgate
4:3 si sacerdos qui est unctus peccaverit delinquere faciens populum offeret pro peccato suo vitulum inmaculatum Domino

King James Version
4:3 If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering.

American Standard Version
4:3 if the anointed priest shall sin so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto Jehovah for a sin-offering.

Bible in Basic English
4:3 If the chief priest by doing wrong becomes a cause of sin to the people, then let him give to the Lord for the sin which he has done, an ox, without any mark, for a sin-offering.

Darby's English Translation
4:3 if the priest that is anointed sin according to the trespass of the people; then for his sin which he hath sinned shall he present a young bullock without blemish to Jehovah for a sin-offering.

Douay Rheims Bible
4:3 If the priest that is anointed shall sin, making the people to offend, he shall offer to the Lord for his sin a calf without blemish.

Noah Webster Bible
4:3 If the priest that is anointed shall sin according to the sin of the people; then let him bring, for his sin which he hath sinned, a young bullock without blemish to the LORD for a sin-offering.

World English Bible
4:3 if the anointed priest shall sin so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he has sinned, a young bull without blemish to Yahweh for a sin-offering.

Young's Literal Translation
4:3 `If the priest who is anointed doth sin according to the guilt of the people, then he hath brought near for his sin which he hath sinned a bullock, a son of the herd, a perfect one, to Jehovah, for a sin-offering,

4

Modern Hebrew
והביא את־הפר
אל־פתח אהל מועד
לפני יהוה וסמך
את־ידו על־ראש הפר
ושחט את־הפר לפני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:4  
-    
    -
   
   
-     -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
4:4 VHBY'a 'aTh-HPhUr 'aL-PhThCh 'aHL MV'yD LPhNY YHVH VSMK 'aTh-YDV 'yL-Ur'aSh HPhUr VShChT 'aTh-HPhUr LPhNY YHVH.

Latin Vulgate
4:4 et adducet illum ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino ponetque manum super caput eius et immolabit eum Domino

King James Version
4:4 And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.

American Standard Version
4:4 And he shall bring the bullock unto the door of the tent of meeting before Jehovah; and he shall lay his hand upon the head of the bullock, and kill the bullock before Jehovah.

Bible in Basic English
4:4 And he is to take the ox to the door of the Tent of meeting before the Lord; and put his hand on its head and put it to death before the Lord.

Darby's English Translation
4:4 And he shall bring the bullock to the entrance of the tent of meeting before Jehovah; and shall lay his hand on the bullock`s head, and slaughter the bullock before Jehovah.

Douay Rheims Bible
4:4 And he shall bring it to the door of the testimony before the Lord, and shall put his hand upon the head thereof, and shall sacrifice it to the Lord.

Noah Webster Bible
4:4 And he shall bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.

World English Bible
4:4 He shall bring the bull to the door of the tent of meeting before Yahweh; and he shall lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before Yahweh.

Young's Literal Translation
4:4 and he hath brought in the bullock unto the opening of the tent of meeting before Jehovah, and hath laid his hand on the head of the bullock, and hath slaughtered the bullock before Jehovah.

5

Modern Hebrew
ולקח הכהן המשיח
מדם הפר והביא אתו
אל־אהל מועד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:5  
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
4:5 VLQCh HKHN HMShYCh MDM HPhUr VHBY'a 'aThV 'aL-'aHL MV'yD.

Latin Vulgate
4:5 hauriet quoque de sanguine vituli inferens illud in tabernaculum testimonii

King James Version
4:5 And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:

American Standard Version
4:5 And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:

Bible in Basic English
4:5 And the chief priest is to take some of its blood and take it to the Tent of meeting;

Darby's English Translation
4:5 And the priest that is anointed shall take of the bullock`s blood, and bring it into the tent of meeting;

Douay Rheims Bible
4:5 He shall take also of the blood of the calf, and carry it into the tabernacle of the testimony.

Noah Webster Bible
4:5 And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:

World English Bible
4:5 The anointed priest shall take of the blood of the bull, and bring it to the tent of meeting:

Young's Literal Translation
4:5 `And the priest who is anointed hath taken of the blood of the bullock, and hath brought it in unto the tent of meeting,

6

Modern Hebrew
וטבל הכהן
את־אצבעו בדם והזה
מן־הדם שבע פעמים
לפני יהוה את־פני
פרכת הקדש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:6  
   
    -
-    
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
4:6 VTBL HKHN 'aTh-'aTShB'yV BDM VHZH MN-HDM ShB'y Ph'yMYM LPhNY YHVH 'aTh-PhNY PhUrKTh HQDSh.

Latin Vulgate
4:6 cumque intinxerit digitum in sanguinem asperget eo septies coram Domino contra velum sanctuarii

King James Version
4:6 And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.

American Standard Version
4:6 and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, before the veil of the sanctuary.

Bible in Basic English
4:6 And the priest is to put his finger in the blood, shaking drops of it before the Lord seven times, in front of the veil of the holy place.

Darby's English Translation
4:6 and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah before the veil of the sanctuary;

Douay Rheims Bible
4:6 And having dipped his finger in the blood, he shall sprinkle with it seven times before the Lord, before the veil of the sanctuary.

Noah Webster Bible
4:6 And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.

World English Bible
4:6 and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Yahweh, before the veil of the sanctuary.

Young's Literal Translation
4:6 and the priest hath dipped his finger in the blood, and sprinkled of the blood seven times before Jehovah, at the front of the vail of the sanctuary;

7

Modern Hebrew
ונתן הכהן מן־הדם
על־קרנות מזבח
קטרת הסמים לפני
יהוה אשר באהל
מועד ואת כל־דם
הפר ישפך אל־יסוד
מזבח העלה אשר־פתח
אהל מועד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:7  
   
-     -
   
   
   
   
-    
   
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
4:7 VNThN HKHN MN-HDM 'yL-QUrNVTh MZBCh QTUrTh HSMYM LPhNY YHVH 'aShUr B'aHL MV'yD V'aTh KL-DM HPhUr YShPhK 'aL-YSVD MZBCh H'yLH 'aShUr-PhThCh 'aHL MV'yD.

Latin Vulgate
4:7 ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi Domino quod est in tabernaculo testimonii omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernaculi

King James Version
4:7 And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.

American Standard Version
4:7 And the priest shall put of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before Jehovah, which is in the tent of meeting; and all the blood of the bullock shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.

Bible in Basic English
4:7 And the priest is to put some of the blood on the horns of the altar on which perfume is burned before the Lord in the Tent of meeting, draining out all the rest of the blood of the ox at the base of the altar of burned offering which is at the door of the Tent of meeting.

Darby's English Translation
4:7 and the priest shall put of the blood on the horns of the altar of fragrant incense, which is in the tent of meeting, before Jehovah; and he shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of burnt-offering, which is at the entrance of the tent of meeting.

Douay Rheims Bible
4:7 And he shall put some of the same blood upon the horns of the altar of the sweet incense most acceptable to the Lord, which is in the tabernacle of the testimony. And he shall pour all the rest of the blood at the foot of the altar of holocaust in the entry of the tabernacle.

Noah Webster Bible
4:7 And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt-offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.

World English Bible
4:7 The priest shall put of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the tent of meeting; and all the blood of the bull shall he pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tent of meeting.

Young's Literal Translation
4:7 and the priest hath put of the blood on the horns of the altar of spice-perfume before Jehovah, which is in the tent of meeting, and all the blood of the bullock he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which is at the opening of the tent of meeting.

8

Modern Hebrew
ואת־כל־חלב פר
החטאת ירים ממנו
את־החלב המכסה
על־הקרב ואת כל־
החלב אשר על־הקרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:8  
    --
   
-    
-    
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
4:8 V'aTh-KL-ChLB PhUr HChT'aTh YUrYM MMNV 'aTh-HChLB HMKSH 'yL-HQUrB V'aTh KL- HChLB 'aShUr 'yL-HQUrB.

Latin Vulgate
4:8 et adipem vituli auferet pro peccato tam eum qui operit vitalia quam omnia quae intrinsecus sunt

King James Version
4:8 And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

American Standard Version
4:8 And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

Bible in Basic English
4:8 And he is to take away all the fat of the ox of the sin-offering; the fat covering the inside parts and all the fat of the inside parts,

Darby's English Translation
4:8 And all the fat of the bullock of the sin-offering shall he take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,

Douay Rheims Bible
4:8 And he shall take off the fat of the calf for the sin offering, as well that which covereth the entrails, as all the inwards:

Noah Webster Bible
4:8 And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin-offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

World English Bible
4:8 All the fat of the bull of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,

Young's Literal Translation
4:8 `And all the fat of the bullock of the sin-offering he doth lift up from it, the fat which is covering over the inwards, and all the fat which is on the inwards,

9

Modern Hebrew
ואת שתי הכלית
ואת־החלב אשר
עליהן אשר
על־הכסלים
ואת־היתרת על־
הכבד על־הכליות
יסירנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:9  
   
-    
   
-    
-     -
-    
.

Hebrew Transliterated
4:9 V'aTh ShThY HKLYTh V'aTh-HChLB 'aShUr 'yLYHN 'aShUr 'yL-HKSLYM V'aTh-HYThUrTh 'yL- HKBD 'yL-HKLYVTh YSYUrNH.

Latin Vulgate
4:9 duos renunculos et reticulum quod est super eos iuxta ilia et adipem iecoris cum renunculis

King James Version
4:9 And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,

American Standard Version
4:9 and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away,

Bible in Basic English
4:9 And the two kidneys, with the fat on them, which is by the top part of the legs, and the fat joining the liver and the kidneys, he is to take away,

Darby's English Translation
4:9 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver which he shall take away as far as the kidneys,

Douay Rheims Bible
4:9 The two little kidneys, and the caul that is upon them, which is by the hanks, and the fat of the liver with the little kidneys,

Noah Webster Bible
4:9 And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, that shall he take away,

World English Bible
4:9 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, shall he take away,

Young's Literal Translation
4:9 and the two kidneys, and the fat which is on them, which is on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),

10

Modern Hebrew
כאשר יורם משור
זבח השלמים
והקטירם הכהן על
מזבח העלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:10  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:10 K'aShUr YVUrM MShVUr ZBCh HShLMYM VHQTYUrM HKHN 'yL MZBCh H'yLH.

Latin Vulgate
4:10 sicut aufertur de vitulo hostiae pacificorum et adolebit ea super altare holocausti

King James Version
4:10 As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.

American Standard Version
4:10 as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.

Bible in Basic English
4:10 As it is taken from the ox of the peace-offering; and it is to be burned by the priest on the altar of burned offerings.

Darby's English Translation
4:10 as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.

Douay Rheims Bible
4:10 As it is taken off from the calf of the sacrifice of peace offerings, and he shall burn them upon the altar of holocaust.

Noah Webster Bible
4:10 As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt-offering.

World English Bible
4:10 as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.

Young's Literal Translation
4:10 as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.

11

Modern Hebrew
ואת־עור הפר
ואת־כל־בשרו
על־ראשו ועל־כרעיו
וקרבו ופרשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:11  
    -
-     --
    -
.

Hebrew Transliterated
4:11 V'aTh-'yVUr HPhUr V'aTh-KL-BShUrV 'yL-Ur'aShV V'yL-KUr'yYV VQUrBV VPhUrShV.

Latin Vulgate
4:11 pellem vero et omnes carnes cum capite et pedibus et intestinis et fimo

King James Version
4:11 And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,

American Standard Version
4:11 And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,

Bible in Basic English
4:11 And the skin of the ox and all its flesh, with its head and its legs and its inside parts and its waste,

Darby's English Translation
4:11 And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,

Douay Rheims Bible
4:11 But the skin and all the flesh with the head and the feet and the bowels and the dung,

Noah Webster Bible
4:11 And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,

World English Bible
4:11 The skin of the bull, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,

Young's Literal Translation
4:11 `And the skin of the bullock, and all its flesh, besides its head, and besides its legs, and its inwards, and its dung --

12

Modern Hebrew
והוציא את־כל־הפר
אל־מחוץ למחנה
אל־מקום טהור
אל־שפך הדשן ושרף
אתו על־עצים באש
על־שפך הדשן ישרף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:12  
--    
    -
    -
    -
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
4:12 VHVTShY'a 'aTh-KL-HPhUr 'aL-MChVTSh LMChNH 'aL-MQVM THVUr 'aL-ShPhK HDShN VShUrPh 'aThV 'yL-'yTShYM B'aSh 'yL-ShPhK HDShN YShUrPh.

Latin Vulgate
4:12 et reliquo corpore efferet extra castra in locum mundum ubi cineres effundi solent incendetque ea super lignorum struem quae in loco effusorum cinerum cremabuntur

King James Version
4:12 Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.

American Standard Version
4:12 even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire: where the ashes are poured out shall it be burnt.

Bible in Basic English
4:12 All the ox, he is to take away outside the circle of the tents into a clean place where the burned waste is put, and there it is to be burned on wood with fire.

Darby's English Translation
4:12 even the whole bullock shall he carry forth outside the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out shall it be burnt.

Douay Rheims Bible
4:12 And the rest of the body he shall carry forth without the camp into a clean place where the ashes are wont to be poured out, and he shall burn them upon a pile of wood, they shall be burnt in the place where the ashes are poured out.

Noah Webster Bible
4:12 Even the whole bullock shall he carry forth without the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.

World English Bible
4:12 even the whole bull shall he carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire: where the ashes are poured out shall it be burnt.

Young's Literal Translation
4:12 he hath even brought out the whole bullock unto the outside of the camp, unto a clean place, unto the place of the pouring out of the ashes, and he hath burnt it on the wood with fire; beside the place of the pouring out of the ashes it is burnt.

13

Modern Hebrew
ואם כל־עדת ישראל
ישגו ונעלם דבר
מעיני הקהל ועשו
אחת מכל־מצות יהוה
אשר לא־תעשינה
ואשמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:13  
-    
   
   
   
   
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
4:13 V'aM KL-'yDTh YShUr'aL YShGV VN'yLM DBUr M'yYNY HQHL V'yShV 'aChTh MKL-MTShVTh YHVH 'aShUr L'a-Th'yShYNH V'aShMV.

Latin Vulgate
4:13 quod si omnis turba Israhel ignoraverit et per inperitiam fecerit quod contra mandatum Domini est

King James Version
4:13 And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty;

American Standard Version
4:13 And if the whole congregation of Israel err, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and are guilty;

Bible in Basic English
4:13 And if all the people of Israel do wrong, without anyone's knowledge; if they have done any of the things which by the Lord's order are not to be done, causing sin to come on them;

Darby's English Translation
4:13 And if the whole assembly of Israel sin inadvertently, and the thing be hid from the eyes of the congregation, and they do somewhat against any of all the commandments of Jehovah in things which should not be done, and are guilty;

Douay Rheims Bible
4:13 And if all the multitude of Israel shall be ignorant, and through ignorance shall do that which is against the commandment of the Lord,

Noah Webster Bible
4:13 And if the whole congregation of Israel shall sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty;

World English Bible
4:13 If the whole congregation of Israel err, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and are guilty;

Young's Literal Translation
4:13 `And if the whole company of Israel err ignorantly, and the thing hath been hidden from the eyes of the assembly, and they have done something against one of all the commands of Jehovah concerning things which are not to be done, and have been guilty;

14

Modern Hebrew
ונודעה החטאת אשר
חטאו עליה והקריבו
הקהל פר בן־בקר
לחטאת והביאו אתו
לפני אהל מועד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:14  
   
   
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:14 VNVD'yH HChT'aTh 'aShUr ChT'aV 'yLYH VHQUrYBV HQHL PhUr BN-BQUr LChT'aTh VHBY'aV 'aThV LPhNY 'aHL MV'yD.

Latin Vulgate
4:14 et postea intellexerit peccatum suum offeret vitulum pro peccato adducetque eum ad ostium tabernaculi

King James Version
4:14 When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.

American Standard Version
4:14 when the sin wherein they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bullock for a sin-offering, and bring it before the tent of meeting.

Bible in Basic English
4:14 When the sin which they have done comes to light, then let all the people give an ox for a sin-offering, and take it before the Tent of meeting.

Darby's English Translation
4:14 and the sin wherewith they have sinned against it have become known; then the congregation shall present a young bullock for the sin-offering, and shall bring it before the tent of meeting;

Douay Rheims Bible
4:14 And afterwards shall understand their sin, they shall offer for their sin a calf, and shall bring it to the door of the tabernacle.

Noah Webster Bible
4:14 When the sin which they have sinned against it is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.

World English Bible
4:14 when the sin in which they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bull for a sin-offering, and bring it before the tent of meeting.

Young's Literal Translation
4:14 when the sin which they have sinned concerning it hath been known, then have the assembly brought near a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and they have brought it in before the tent of meeting;

15

Modern Hebrew
וסמכו זקני העדה
את־ידיהם על־ראש
הפר לפני יהוה
ושחט את־הפר לפני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:15  
   
-    
    -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
4:15 VSMKV ZQNY H'yDH 'aTh-YDYHM 'yL-Ur'aSh HPhUr LPhNY YHVH VShChT 'aTh-HPhUr LPhNY YHVH.

Latin Vulgate
4:15 et ponent seniores populi manus super caput eius coram Domino immolatoque vitulo in conspectu Domini

King James Version
4:15 And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.

American Standard Version
4:15 And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before Jehovah; and the bullock shall be killed before Jehovah.

Bible in Basic English
4:15 And let the chiefs of the people put their hands on its head before the Lord, and put the ox to death before the Lord.

Darby's English Translation
4:15 and the elders of the assembly shall lay their hands on the head of the bullock before Jehovah; and one shall slaughter the bullock before Jehovah.

Douay Rheims Bible
4:15 And the ancients of the people shall put their hands upon the head thereof before the Lord. And the calf being immolated in the sight of the Lord,

Noah Webster Bible
4:15 And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.

World English Bible
4:15 The elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before Yahweh; and the bull shall be killed before Yahweh.

Young's Literal Translation
4:15 and the elders of the company have laid their hands on the head of the bullock, before Jehovah, and one hath slaughtered the bullock before Jehovah.

16

Modern Hebrew
והביא הכהן המשיח
מדם הפר אל־אהל
מועד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:16  
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
4:16 VHBY'a HKHN HMShYCh MDM HPhUr 'aL-'aHL MV'yD.

Latin Vulgate
4:16 inferet sacerdos qui unctus est de sanguine eius in tabernaculum testimonii

King James Version
4:16 And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:

American Standard Version
4:16 And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting:

Bible in Basic English
4:16 And the priest is to take some of its blood to the Tent of meeting;

Darby's English Translation
4:16 And the priest that is anointed shall bring of the bullock`s blood into the tent of meeting;

Douay Rheims Bible
4:16 The priest that is anointed shall carry of the blood into the tabernacle of the testimony.

Noah Webster Bible
4:16 And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:

World English Bible
4:16 The anointed priest shall bring of the blood of the bull to the tent of meeting:

Young's Literal Translation
4:16 `And the priest who is anointed hath brought in of the blood of the bullock unto the tent of meeting,

17

Modern Hebrew
וטבל הכהן אצבעו
מן־הדם והזה שבע
פעמים לפני יהוה
את פני הפרכת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:17  
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:17 VTBL HKHN 'aTShB'yV MN-HDM VHZH ShB'y Ph'yMYM LPhNY YHVH 'aTh PhNY HPhUrKTh.

Latin Vulgate
4:17 tincto digito aspergens septies contra velum

King James Version
4:17 And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.

American Standard Version
4:17 and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil.

Bible in Basic English
4:17 And put his finger in the blood, shaking drops of the blood seven times before the Lord in front of the veil.

Darby's English Translation
4:17 and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil;

Douay Rheims Bible
4:17 And shall dip his finger in it and sprinkle it seven times before the veil.

Noah Webster Bible
4:17 And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.

World English Bible
4:17 and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil.

Young's Literal Translation
4:17 and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail,

18

Modern Hebrew
ומן־הדם יתן
על־קרנת המזבח אשר
לפני יהוה אשר
באהל מועד ואת כל־
הדם ישפך אל־יסוד
מזבח העלה אשר־פתח
אהל מועד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:18  
    -
    -
   
   
   
-    
   
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
4:18 VMN-HDM YThN 'yL-QUrNTh HMZBCh 'aShUr LPhNY YHVH 'aShUr B'aHL MV'yD V'aTh KL- HDM YShPhK 'aL-YSVD MZBCh H'yLH 'aShUr-PhThCh 'aHL MV'yD.

Latin Vulgate
4:18 ponetque de eodem sanguine in cornibus altaris quod est coram Domino in tabernaculo testimonii reliquum autem sanguinem fundet iuxta basim altaris holocaustorum quod est in ostio tabernaculi testimonii

King James Version
4:18 And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.

American Standard Version
4:18 And he shall put of the blood upon the horns of the altar which is before Jehovah, that is in the tent of meeting; and all the blood shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.

Bible in Basic English
4:18 And he is to put some of the blood on the horns of the altar which is before the Lord in the Tent of meeting; and all the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar of burned offering at the door of the Tent of meeting.

Darby's English Translation
4:18 and he shall put of the blood on the horns of the altar that is before Jehovah which is in the tent of meeting; and he shall pour out all the blood at the bottom of the altar of burnt-offering, which is at the entrance of the tent of meeting.

Douay Rheims Bible
4:18 And he shall put of the same blood on the horns of the altar that is before the Lord, in the tabernacle of the testimony: and the rest of the blood he shall pour at the foot of the altar of holocaust, which is at the door of the tabernacle of the testimony.

Noah Webster Bible
4:18 And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt-offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.

World English Bible
4:18 He shall put of the blood on the horns of the altar which is before Yahweh, that is in the tent of meeting; and all the blood shall he pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tent of meeting.

Young's Literal Translation
4:18 and some of the blood he doth put on the horns of the altar which is before Jehovah, which is in the tent of meeting; and all the blood he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which is at the opening of the tent of meeting;

19

Modern Hebrew
ואת כל־חלבו ירים
ממנו והקטיר
המזבחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:19  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
4:19 V'aTh KL-ChLBV YUrYM MMNV VHQTYUr HMZBChH.

Latin Vulgate
4:19 omnemque eius adipem tollet et adolebit super altare

King James Version
4:19 And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar.

American Standard Version
4:19 And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar.

Bible in Basic English
4:19 And he is to take off all its fat, burning it on the altar.

Darby's English Translation
4:19 And all its fat shall he take off from it and burn on the altar.

Douay Rheims Bible
4:19 And all the fat thereof he shall take off, and shall burn it upon the altar:

Noah Webster Bible
4:19 And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar.

World English Bible
4:19 All the fat of it shall he take off from it, and burn it on the altar.

Young's Literal Translation
4:19 and all its fat he doth lift up from it, and hath made perfume on the altar.

20

Modern Hebrew
ועשה לפר כאשר עשה
לפר החטאת כן
יעשה־לו וכפר עלהם
הכהן ונסלח להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:20  
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:20 V'yShH LPhUr K'aShUr 'yShH LPhUr HChT'aTh KN Y'yShH-LV VKPhUr 'yLHM HKHN VNSLCh LHM.

Latin Vulgate
4:20 sic faciens et de hoc vitulo quomodo fecit et prius et rogante pro eis sacerdote propitius erit Dominus

King James Version
4:20 And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.

American Standard Version
4:20 Thus shall he do with the bullock; as he did with the bullock of the sin-offering, so shall he do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.

Bible in Basic English
4:20 Let him do with the ox as he did with the ox of the sin-offering; and the priest will take away their sin and they will have forgiveness.

Darby's English Translation
4:20 And he shall do with the bullock as he did with the bullock of sin-offering: so shall he do with it. And the priest shall make atonement for them; and it shall be forgiven them.

Douay Rheims Bible
4:20 Doing so with this calf, as he did also with that before: and the priest praying for them, the Lord will be merciful unto them.

Noah Webster Bible
4:20 And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin-offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.

World English Bible
4:20 Thus shall he do with the bull; as he did with the bull of the sin-offering, so shall he do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.

Young's Literal Translation
4:20 `And he hath done to the bullock as he hath done to the bullock of the sin-offering, so he doth to it; and the priest hath made atonement for them, and it hath been forgiven them;

21

Modern Hebrew
והוציא את־הפר
אל־מחוץ למחנה
ושרף אתו כאשר שרף
את הפר הראשון
חטאת הקהל הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:21  
-    
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:21 VHVTShY'a 'aTh-HPhUr 'aL-MChVTSh LMChNH VShUrPh 'aThV K'aShUr ShUrPh 'aTh HPhUr HUr'aShVN ChT'aTh HQHL HV'a.

Latin Vulgate
4:21 ipsum autem vitulum efferet extra castra atque conburet sicut et priorem vitulum quia pro peccato est multitudinis

King James Version
4:21 And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.

American Standard Version
4:21 And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is the sin-offering for the assembly.

Bible in Basic English
4:21 Then let the ox be taken away outside the tent-circle, that it may be burned as the other ox was burned; it is the sin-offering for all the people.

Darby's English Translation
4:21 And he shall carry forth the bullock outside the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is a sin-offering of the congregation.

Douay Rheims Bible
4:21 But the calf itself he shall carry forth without the camp, and shall burn it as he did the former calf: because it is for the sin of the multitude.

Noah Webster Bible
4:21 And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin-offering for the congregation.

World English Bible
4:21 He shall carry forth the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull: it is the sin-offering for the assembly.

Young's Literal Translation
4:21 and he hath brought out the bullock unto the outside of the camp, and hath burned it as he hath burned the first bullock; it is a sin-offering of the assembly.

22

Modern Hebrew
אשר נשיא יחטא
ועשה אחת מכל־מצות
יהוה אלהיו אשר
לא־תעשינה בשגגה
ואשם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:22  
   
   
-    
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
4:22 'aShUr NShY'a YChT'a V'yShH 'aChTh MKL-MTShVTh YHVH 'aLHYV 'aShUr L'a-Th'yShYNH BShGGH V'aShM.

Latin Vulgate
4:22 si peccaverit princeps et fecerit unum e pluribus per ignorantiam quod Domini lege prohibetur

King James Version
4:22 When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty;

American Standard Version
4:22 When a ruler sinneth, and doeth unwittingly any one of all the things which Jehovah his God hath commanded not to be done, and is guilty;

Bible in Basic English
4:22 If a ruler does wrong, and in error does any of the things which, by the order of the Lord his God, are not to be done, causing sin to come on him;

Darby's English Translation
4:22 When a prince sinneth and through inadvertence doeth somewhat against any of all the commandments of Jehovah his God in things which should not be done, and is guilty;

Douay Rheims Bible
4:22 If a prince shall sin, and through ignorance do any one of the things that the law of the Lord forbiddeth,

Noah Webster Bible
4:22 When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty;

World English Bible
4:22 When a ruler sins, and does unwittingly any one of all the things which Yahweh his God has commanded not to be done, and is guilty;

Young's Literal Translation
4:22 `When a prince doth sin, and hath done something against one of all the commands of Jehovah his God regarding things which are not to be done, through ignorance, and hath been guilty --

23

Modern Hebrew
או־הודע אליו
חטאתו אשר חטא בה
והביא את־קרבנו
שעיר עזים זכר
תמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:23  
    -
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
4:23 'aV-HVD'y 'aLYV ChT'aThV 'aShUr ChT'a BH VHBY'a 'aTh-QUrBNV Sh'yYUr 'yZYM ZKUr ThMYM.

Latin Vulgate
4:23 et postea intellexerit peccatum suum offeret hostiam Domino hircum de capris inmaculatum

King James Version
4:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:

American Standard Version
4:23 if his sin, wherein he hath sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish.

Bible in Basic English
4:23 When the sin which he has done is made clear to him, let him give for his offering a goat, a male without any mark.

Darby's English Translation
4:23 if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge, he shall bring his offering, a buck of the goats, a male without blemish.

Douay Rheims Bible
4:23 And afterwards shall come to know his sin, he shall offer a buck goat without blemish, a sacrifice to the Lord.

Noah Webster Bible
4:23 Or if his sin, in which he hath sinned, shall come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:

World English Bible
4:23 if his sin, in which he has sinned, be made known to him, he shall bring for his offering a goat, a male without blemish.

Young's Literal Translation
4:23 or his sin wherein he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a male, a perfect one,

24

Modern Hebrew
וסמך ידו על־ראש
השעיר ושחט אתו
במקום אשר־ישחט
את־העלה לפני יהוה
חטאת הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:24  
   
    -
   
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
4:24 VSMK YDV 'yL-Ur'aSh HSh'yYUr VShChT 'aThV BMQVM 'aShUr-YShChT 'aTh-H'yLH LPhNY YHVH ChT'aTh HV'a.

Latin Vulgate
4:24 ponetque manum suam super caput eius cumque immolaverit eum in loco ubi solet mactari holocaustum coram Domino quia pro peccato est

King James Version
4:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering.

American Standard Version
4:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt-offering before Jehovah: it is a sin-offering.

Bible in Basic English
4:24 And he is to put his hand on the head of the goat and put it to death in the place where they put to death the burned offering before the Lord: it is a sin-offering.

Darby's English Translation
4:24 And he shall lay his hand on the head of the goat, and slaughter it at the place where they slaughter the burnt-offering before Jehovah: it is a sin-offering.

Douay Rheims Bible
4:24 And he shall put his hand upon the head thereof: and when he hath immolated it in the place where the holocaust is wont to be slain before the Lord, because it is for sin,

Noah Webster Bible
4:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt-offering before the LORD: it is a sin-offering.

World English Bible
4:24 He shall lay his hand on the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt-offering before Yahweh: it is a sin-offering.

Young's Literal Translation
4:24 and he hath laid his hand on the head of the goat, and hath slaughtered it in the place where he doth slaughter the burnt-offering before Jehovah; it is a sin-offering.

25

Modern Hebrew
ולקח הכהן מדם
החטאת באצבעו ונתן
על־קרנת מזבח העלה
ואת־דמו ישפך
אל־יסוד מזבח
העלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:25  
   
   
   
    -
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
4:25 VLQCh HKHN MDM HChT'aTh B'aTShB'yV VNThN 'yL-QUrNTh MZBCh H'yLH V'aTh-DMV YShPhK 'aL-YSVD MZBCh H'yLH.

Latin Vulgate
4:25 tinguet sacerdos digitum in sanguine hostiae pro peccato tangens cornua altaris holocausti et reliquum fundens ad basim eius

King James Version
4:25 And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.

American Standard Version
4:25 And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering; and the blood thereof shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering.

Bible in Basic English
4:25 And the priest is to take some of the blood of the offering with his finger and put it on the horns of the altar of burned offering, draining out the rest of the blood at the base of the altar of burned offering.

Darby's English Translation
4:25 And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out its blood at the bottom of the altar of burnt-offering.

Douay Rheims Bible
4:25 The priest shall dip his finger in the blood of the victim for sin, touching therewith the horns of the altar of holocaust, and pouring out the rest at the foot thereof.

Noah Webster Bible
4:25 And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt-offering.

World English Bible
4:25 The priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and the blood of it shall he pour out at the base of the altar of burnt offering.

Young's Literal Translation
4:25 `And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and its blood he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering,

26

Modern Hebrew
ואת־כל־חלבו יקטיר
המזבחה כחלב זבח
השלמים וכפר עליו
הכהן מחטאתו ונסלח
לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:26  
    --
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:26 V'aTh-KL-ChLBV YQTYUr HMZBChH KChLB ZBCh HShLMYM VKPhUr 'yLYV HKHN MChT'aThV VNSLCh LV.

Latin Vulgate
4:26 adipem vero adolebit supra sicut in victimis pacificorum fieri solet rogabitque pro eo et pro peccato eius ac dimittetur ei

King James Version
4:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.

American Standard Version
4:26 And all the fat thereof shall he burn upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.

Bible in Basic English
4:26 And all the fat of it is to be burned on the altar like the fat of the peace-offering; and the priest will take away his sin and he will have forgiveness.

Darby's English Translation
4:26 And he shall burn all its fat on the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall make atonement for him to cleanse him from his sin, and it shall be forgiven him.

Douay Rheims Bible
4:26 But the fat he shall burn upon it, as is wont to be done with the victims of peace offerings: and the priest shall pray for him, and for his sin, and it shall be forgiven him.

Noah Webster Bible
4:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.

World English Bible
4:26 All the fat of it shall he burn on the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.

Young's Literal Translation
4:26 and with all its fat he doth make perfume on the altar, as the fat of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made atonement for him because of his sin, and it hath been forgiven him.

27

Modern Hebrew
ואם־נפש אחת תחטא
בשגגה מעם הארץ
בעשתה אחת ממצות
יהוה אשר לא־
תעשינה ואשם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:27  
    -
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
4:27 V'aM-NPhSh 'aChTh ThChT'a BShGGH M'yM H'aUrTSh B'yShThH 'aChTh MMTShVTh YHVH 'aShUr L'a- Th'yShYNH V'aShM.

Latin Vulgate
4:27 quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae Domini lege prohibentur atque delinquat

King James Version
4:27 And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty;

American Standard Version
4:27 And if any one of the common people sin unwittingly, in doing any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and be guilty;

Bible in Basic English
4:27 And if any one of the common people does wrong in error, doing any of the things which the Lord has given orders are not to be done, causing sin to come on him;

Darby's English Translation
4:27 And if any one of the people of the land sin through inadvertence, that he do somewhat against any of the commandments of Jehovah in things which should not be done, and be guilty;

Douay Rheims Bible
4:27 And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending,

Noah Webster Bible
4:27 And if any one of the common people shall sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty;

World English Bible
4:27 If anyone of the common people sin unwittingly, in doing any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and be guilty;

Young's Literal Translation
4:27 `And if any person of the people of the land sin through ignorance, by his doing something against one of the commands of Jehovah regarding things which are not to be done, and hath been guilty --

28

Modern Hebrew
או הודע אליו
חטאתו אשר חטא
והביא קרבנו שעירת
עזים תמימה נקבה
על־חטאתו אשר חטא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:28  
   
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
4:28 'aV HVD'y 'aLYV ChT'aThV 'aShUr ChT'a VHBY'a QUrBNV Sh'yYUrTh 'yZYM ThMYMH NQBH 'yL-ChT'aThV 'aShUr ChT'a.

Latin Vulgate
4:28 et cognoverit peccatum suum offeret capram inmaculatam

King James Version
4:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.

American Standard Version
4:28 if his sin, which he hath sinned, be made known to him, then he shall bring for his oblation a goat, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.

Bible in Basic English
4:28 When the sin which he has done is made clear to him, then he is to give for his offering a goat, a female without any mark, for the sin which he has done.

Darby's English Translation
4:28 if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge, then he shall bring his offering, a goat, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.

Douay Rheims Bible
4:28 And shall come to know his sin, he shall offer a she goat without blemish.

Noah Webster Bible
4:28 Or if his sin which he hath sinned shall come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.

World English Bible
4:28 if his sin, which he has sinned, be made known to him, then he shall bring for his offering a goat, a female without blemish, for his sin which he has sinned.

Young's Literal Translation
4:28 or his sin which he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a perfect one, a female, for his sin which he hath sinned,

29

Modern Hebrew
וסמך את־ידו על
ראש החטאת ושחט
את־החטאת במקום
העלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:29  
-    
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
4:29 VSMK 'aTh-YDV 'yL Ur'aSh HChT'aTh VShChT 'aTh-HChT'aTh BMQVM H'yLH.

Latin Vulgate
4:29 ponetque manum super caput hostiae quae pro peccato est et immolabit eam in loco holocausti

King James Version
4:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.

American Standard Version
4:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and kill the sin-offering in the place of burnt-offering.

Bible in Basic English
4:29 And he is to put his hand on the head of the sin-offering and put it to death in the place where they put to death the burned offering.

Darby's English Translation
4:29 And he shall lay his hand on the head of the sin-offering, and slaughter the sin-offering at the place of the burnt-offering.

Douay Rheims Bible
4:29 And he shall put his hand upon the head of the victim that is for sin, and shall immolate it in the place of the holocaust.

Noah Webster Bible
4:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and slay the sin-offering in the place of the burnt-offering.

World English Bible
4:29 He shall lay his hand on the head of the sin-offering, and kill the sin-offering in the place of burnt offering.

Young's Literal Translation
4:29 and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered the sin-offering in the place of the burnt-offering.

30

Modern Hebrew
ולקח הכהן מדמה
באצבעו ונתן
על־קרנת מזבח העלה
ואת־כל־דמה ישפך
אל־יסוד המזבח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:30  
   
   
-    
   
    --
.     -

Hebrew Transliterated
4:30 VLQCh HKHN MDMH B'aTShB'yV VNThN 'yL-QUrNTh MZBCh H'yLH V'aTh-KL-DMH YShPhK 'aL-YSVD HMZBCh.

Latin Vulgate
4:30 tolletque sacerdos de sanguine in digito suo et tangens cornua altaris holocausti reliquum fundet ad basim eius

King James Version
4:30 And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.

American Standard Version
4:30 And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering; and all the blood thereof shall he pour out at the base of the altar.

Bible in Basic English
4:30 And the priest is to take some of the blood with his finger, and put it on the horns of the altar of burned offering, and all the rest of its blood is to be drained out at the base of the altar.

Darby's English Translation
4:30 And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.

Douay Rheims Bible
4:30 And the priest shall take of the blood with his finger, and shall touch the horns of the altar of holocaust, and shall pour out the rest at the foot thereof.

Noah Webster Bible
4:30 And the priest shall take of the blood of it with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.

World English Bible
4:30 The priest shall take of the blood of it with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and all the blood of it shall he pour out at the base of the altar.

Young's Literal Translation
4:30 `And the priest hath taken of its blood with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and all its blood he doth pour out at the foundation of the altar,

31

Modern Hebrew
ואת־כל־חלבה יסיר
כאשר הוסר חלב מעל
זבח השלמים והקטיר
הכהן המזבחה לריח
ניחח ליהוה וכפר
עליו הכהן ונסלח
לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:31  
    --
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:31 V'aTh-KL-ChLBH YSYUr K'aShUr HVSUr ChLB M'yL ZBCh HShLMYM VHQTYUr HKHN HMZBChH LUrYCh NYChCh LYHVH VKPhUr 'yLYV HKHN VNSLCh LV.

Latin Vulgate
4:31 omnem autem auferens adipem sicut auferri solet de victimis pacificorum adolebit super altare in odorem suavitatis Domino rogabitque pro eo et dimittetur ei

King James Version
4:31 And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.

American Standard Version
4:31 And all the fat thereof shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor unto Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.

Bible in Basic English
4:31 And let all its fat be taken away, as the fat is taken away from the peace-offerings, and let it be burned on the altar by the priest for a sweet smell to the Lord; and the priest will take away his sin and he will have forgiveness.

Darby's English Translation
4:31 And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn it on the altar, for a sweet odour to Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him.

Douay Rheims Bible
4:31 But taking off all the fat, as is wont to be taken away of the victims of peace offerings, he shall burn it upon the altar, for a sweet savour to the Lord: and he shall pray for him, and it shall be forgiven him.

Noah Webster Bible
4:31 And he shall take away all its fat, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor to the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.

World English Bible
4:31 All the fat of it shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn it on the altar for a sweet savor to Yahweh; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.

Young's Literal Translation
4:31 and all its fat he doth turn aside, as the fat hath been turned aside from off the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made perfume on the altar, for sweet fragrance to Jehovah; and the priest hath made atonement for him, and it hath been forgiven him.

32

Modern Hebrew
ואם־כבש יביא
קרבנו לחטאת נקבה
תמימה יביאנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:32  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:32 V'aM-KBSh YBY'a QUrBNV LChT'aTh NQBH ThMYMH YBY'aNH.

Latin Vulgate
4:32 sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculatam

King James Version
4:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

American Standard Version
4:32 And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.

Bible in Basic English
4:32 And if he gives a lamb as his sin-offering, let it be a female without any mark;

Darby's English Translation
4:32 And if he bring a sheep for his offering for sin, a female without blemish shall he bring it.

Douay Rheims Bible
4:32 But if he offer of the flock a victim for his sin, to wit, an ewe without blemish:

Noah Webster Bible
4:32 And if he shall bring a lamb for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.

World English Bible
4:32 If he bring a lamb as his offering for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.

Young's Literal Translation
4:32 `And if he bring in a sheep for his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in,

33

Modern Hebrew
וסמך את־ידו על
ראש החטאת ושחט
אתה לחטאת במקום
אשר ישחט את־
העלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:33  
-    
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
4:33 VSMK 'aTh-YDV 'yL Ur'aSh HChT'aTh VShChT 'aThH LChT'aTh BMQVM 'aShUr YShChT 'aTh- H'yLH.

Latin Vulgate
4:33 ponet manum super caput eius et immolabit eam in loco ubi solent holocaustorum caedi hostiae

King James Version
4:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.

American Standard Version
4:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and kill it for a sin-offering in the place where they kill the burnt-offering.

Bible in Basic English
4:33 And he is to put his hand on the head of the offering and put it to death for a sin-offering in the place where they put to death the burned offering.

Darby's English Translation
4:33 And he shall lay his hand on the head of the sin-offering, and slaughter it for a sin-offering at the place where they slaughter the burnt-offering.

Douay Rheims Bible
4:33 He shall put his hand upon the head thereof, and shall immolate it in the place where the victims of holocausts are wont to be slain.

Noah Webster Bible
4:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and slay it for a sin-offering in the place where they kill the burnt-offering.

World English Bible
4:33 He shall lay his hand on the head of the sin-offering, and kill it for a sin-offering in the place where they kill the burnt offering.

Young's Literal Translation
4:33 and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered it for a sin-offering in the place where he slaughtereth the burnt-offering.

34

Modern Hebrew
ולקח הכהן מדם
החטאת באצבעו ונתן
על־קרנת מזבח העלה
ואת־כל־דמה ישפך
אל־יסוד המזבח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:34  
   
   
   
    -
--    
-    
.

Hebrew Transliterated
4:34 VLQCh HKHN MDM HChT'aTh B'aTShB'yV VNThN 'yL-QUrNTh MZBCh H'yLH V'aTh-KL-DMH YShPhK 'aL-YSVD HMZBCh.

Latin Vulgate
4:34 sumetque sacerdos de sanguine eius digito suo et tangens cornua altaris holocausti reliquum fundet ad basim eius

King James Version
4:34 And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:

American Standard Version
4:34 And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering; and all the blood thereof shall he pour out at the base of the altar:

Bible in Basic English
4:34 And the priest is to take some of the blood of the offering with his finger and put it on the horns of the altar of burned offering, and all the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar;

Darby's English Translation
4:34 And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.

Douay Rheims Bible
4:34 And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and shall touch the horns of the altar of holocaust, and the rest he shall pour out at the foot thereof.

Noah Webster Bible
4:34 And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out all the blood of it at the bottom of the altar:

World English Bible
4:34 The priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and all the blood of it shall he pour out at the base of the altar:

Young's Literal Translation
4:34 `And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and all its blood he poureth out at the foundation of the altar,

35

Modern Hebrew
ואת־כל־חלבה יסיר
כאשר יוסר
חלב־הכשב מזבח
השלמים והקטיר
הכהן אתם המזבחה
על אשי יהוה וכפר
עליו הכהן
על־חטאתו אשר־חטא
ונסלח לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:35  
    --
   
    -
   
   
   
   
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
4:35 V'aTh-KL-ChLBH YSYUr K'aShUr YVSUr ChLB-HKShB MZBCh HShLMYM VHQTYUr HKHN 'aThM HMZBChH 'yL 'aShY YHVH VKPhUr 'yLYV HKHN 'yL-ChT'aThV 'aShUr-ChT'a VNSLCh LV.

Latin Vulgate
4:35 omnem quoque auferens adipem sicut auferri solet adeps arietis qui immolatur pro pacificis et cremabit super altare in incensum Domini rogabitque pro eo et pro peccato eius et dimittetur illi

King James Version
4:35 And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.

American Standard Version
4:35 and all the fat thereof shall he take away, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn them on the altar, upon the offerings of Jehovah made by fire; and the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned, and he shall be forgiven.

Bible in Basic English
4:35 And let him take away all its fat, as the fat is taken away from the lamb of the peace-offerings; and let it be burned by the priest on the altar among the offerings made by fire to the Lord: and the priest will take away his sin and he will have forgiveness.

Darby's English Translation
4:35 And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar, with Jehovah`s offerings by fire; and the priest shall make atonement for him concerning his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.

Douay Rheims Bible
4:35 All the fat also he shall take off, as the fat of the ram that is offered for peace offerings is wont to be taken away: and shall burn it upon the altar, for a burnt sacrifice of the Lord: and he shall pray for him and for his sin, and it shall be forgiven him.

Noah Webster Bible
4:35 And he shall take away all its fat, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace-offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire to the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.

World English Bible
4:35 and all the fat of it shall he take away, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn them on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire; and the priest shall make atonement for him as touching his sin that he has sinned, and he shall be forgiven.

Young's Literal Translation
4:35 and all its fat he turneth aside, as the fat of the sheep is turned aside from the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made them a perfume on the altar, according to the fire-offerings of Jehovah, and the priest hath made atonement for him, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him.

Leviticus 5

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com