Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Genesis 10

The First Book of Moses, called Genesis

Chapter 11

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

1

Modern Hebrew
ויהי כל־הארץ שפה
אחת ודברים אחדים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:1  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
11:1 VYHY KL-H'aUrTSh ShPhH 'aChTh VDBUrYM 'aChDYM.

Latin Vulgate
11:1 erat autem terra labii unius et sermonum eorundem

King James Version
11:1 And the whole earth was of one language, and of one speech.

American Standard Version
11:1 And the whole earth was of one language and of one speech.

Bible in Basic English
11:1 And all the earth had one language and one tongue.

Darby's English Translation
11:1 And the whole earth had one language, and the same words.

Douay Rheims Bible
11:1 And the earth was of one tongue, and of the same speech.

Noah Webster Bible
11:1 And the whole earth was of one language, and of one speech.

World English Bible
11:1 The whole earth was of one language and of one speech.

Young's Literal Translation
11:1 And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,

2

Modern Hebrew
ויהי בנסעם מקדם
וימצאו בקעה בארץ
שנער וישבו שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:2  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:2 VYHY BNS'yM MQDM VYMTSh'aV BQ'yH B'aUrTSh ShN'yUr VYShBV ShM.

Latin Vulgate
11:2 cumque proficiscerentur de oriente invenerunt campum in terra Sennaar et habitaverunt in eo

King James Version
11:2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

American Standard Version
11:2 And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

Bible in Basic English
11:2 And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place.

Darby's English Translation
11:2 And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.

Douay Rheims Bible
11:2 And when they removed from the east, they found a plain in the land of Sennaar, and dwelt in it.

Noah Webster Bible
11:2 And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there.

World English Bible
11:2 It happened, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they lived there.

Young's Literal Translation
11:2 and it cometh to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar, and dwell there;

3

Modern Hebrew
ויאמרו איש
אל־רעהו הבה נלבנה
לבנים ונשרפה
לשרפה ותהי להם
הלבנה לאבן והחמר
היה להם לחמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:3  
   
    -
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:3 VY'aMUrV 'aYSh 'aL-Ur'yHV HBH NLBNH LBNYM VNShUrPhH LShUrPhH VThHY LHM HLBNH L'aBN VHChMUr HYH LHM LChMUr.

Latin Vulgate
11:3 dixitque alter ad proximum suum venite faciamus lateres et coquamus eos igni habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro cemento

King James Version
11:3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

American Standard Version
11:3 And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.

Bible in Basic English
11:3 And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth.

Darby's English Translation
11:3 And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.

Douay Rheims Bible
11:3 And each one said to his neighbour: Come, let us make brick, and bake them of stones, and slime instead of mortar.

Noah Webster Bible
11:3 And they said one to another, come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.

World English Bible
11:3 They said one to another, "Come, let`s make brick, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar.

Young's Literal Translation
11:3 and they say each one to his neighbour, `Give help, let us make bricks, and burn them thoroughly:` and the brick is to them for stone, and the bitumen hath been to them for mortar.

4

Modern Hebrew
ויאמרו הבה
נבנה־לנו עיר
ומגדל וראשו בשמים
ונעשה־לנו שם פן־
נפוץ על־פני
כל־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:4  
   
    -
   
-    
-    
-    
.-

Hebrew Transliterated
11:4 VY'aMUrV HBH NBNH-LNV 'yYUr VMGDL VUr'aShV BShMYM VN'yShH-LNV ShM PhN- NPhVTSh 'yL-PhNY KL-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
11:4 et dixerunt venite faciamus nobis civitatem et turrem cuius culmen pertingat ad caelum et celebremus nomen nostrum antequam dividamur in universas terras

King James Version
11:4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

American Standard Version
11:4 And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

Bible in Basic English
11:4 And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth.

Darby's English Translation
11:4 And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which may reach to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.

Douay Rheims Bible
11:4 And they said: Come, let us make a city and a tower, the top whereof may reach to heaven: and let us make our name famous before we be scattered abroad into all lands.

Noah Webster Bible
11:4 And they said, come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach to heaven; and let us make us a name, lest we should be scattered abroad upon the face of the whole earth.

World English Bible
11:4 They said, "Come, let`s build us a city, and a tower, whose top reaches to the sky, and let`s make us a name; lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth."

Young's Literal Translation
11:4 And they say, `Give help, let us build for ourselves a city and tower, and its head in the heavens, and make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of all the earth.`

5

Modern Hebrew
וירד יהוה לראת
את־העיר ואת־המגדל
אשר בנו בני האדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:5  
   
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
11:5 VYUrD YHVH LUr'aTh 'aTh-H'yYUr V'aTh-HMGDL 'aShUr BNV BNY H'aDM.

Latin Vulgate
11:5 descendit autem Dominus ut videret civitatem et turrem quam aedificabant filii Adam

King James Version
11:5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

American Standard Version
11:5 And Jehovah came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

Bible in Basic English
11:5 And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building.

Darby's English Translation
11:5 And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men built.

Douay Rheims Bible
11:5 And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of Adam were building.

Noah Webster Bible
11:5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men were building.

World English Bible
11:5 Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.

Young's Literal Translation
11:5 And Jehovah cometh down to see the city and the tower which the sons of men have builded;

6

Modern Hebrew
ויאמר יהוה הן עם
אחד ושפה אחת לכלם
וזה החלם לעשות
ועתה לא־ יבצר מהם
כל אשר יזמו
לעשות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:6  
   
   
   
   
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:6 VY'aMUr YHVH HN 'yM 'aChD VShPhH 'aChTh LKLM VZH HChLM L'yShVTh V'yThH L'a- YBTShUr MHM KL 'aShUr YZMV L'yShVTh.

Latin Vulgate
11:6 et dixit ecce unus est populus et unum labium omnibus coeperuntque hoc facere nec desistent a cogitationibus suis donec eas opere conpleant

King James Version
11:6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

American Standard Version
11:6 And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.

Bible in Basic English
11:6 And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs.

Darby's English Translation
11:6 And Jehovah said, Behold, the people is one, and have all one language; and this have they begun to do. And now will they be hindered in nothing that they meditate doing.

Douay Rheims Bible
11:6 And he said: Behold, it is one people, and all have one tongue: and they have begun to do this, neither will they leave off from their designs, till they accomplish them in deed.

Noah Webster Bible
11:6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

World English Bible
11:6 Yahweh said, "Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

Young's Literal Translation
11:6 and Jehovah saith, `Lo, the people is one, and one pronunciation is to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.

7

Modern Hebrew
הבה נרדה ונבלה שם
שפתם אשר לא ישמעו
איש שפת רעהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:7  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:7 HBH NUrDH VNBLH ShM ShPhThM 'aShUr L'a YShM'yV 'aYSh ShPhTh Ur'yHV.

Latin Vulgate
11:7 venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat unusquisque vocem proximi sui

King James Version
11:7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

American Standard Version
11:7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another`s speech.

Bible in Basic English
11:7 Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another.

Darby's English Translation
11:7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another`s speech.

Douay Rheims Bible
11:7 Come ye, therefore, let us go down, and there may not understand one another's speech.

Noah Webster Bible
11:7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

World English Bible
11:7 Come, let`s go down, and there confuse their language, that they may not understand one another`s speech."

Young's Literal Translation
11:7 Give help, let us go down, and mingle there their pronunciation, so that a man doth not understand the pronunciation of his companion.`

8

Modern Hebrew
ויפץ יהוה אתם משם
על־פני כל־הארץ
ויחדלו לבנת העיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:8  
   
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
11:8 VYPhTSh YHVH 'aThM MShM 'yL-PhNY KL-H'aUrTSh VYChDLV LBNTh H'yYUr.

Latin Vulgate
11:8 atque ita divisit eos Dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitatem

King James Version
11:8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

American Standard Version
11:8 So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city.

Bible in Basic English
11:8 So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town.

Darby's English Translation
11:8 And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth. And they left off building the city.

Douay Rheims Bible
11:8 And so the Lord scattered them from that place into all lands, and they ceased to build the city.

Noah Webster Bible
11:8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

World English Bible
11:8 So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.

Young's Literal Translation
11:8 And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city;

9

Modern Hebrew
על־כן קרא שמה בבל
כי־שם בלל יהוה
שפת כל־הארץ ומשם
הפיצם יהוה על־פני
כל־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:9  
    -
   
    -
   
    -
   
.-     -

Hebrew Transliterated
11:9 'yL-KN QUr'a ShMH BBL KY-ShM BLL YHVH ShPhTh KL-H'aUrTSh VMShM HPhYTShM YHVH 'yL-PhNY KL-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
11:9 et idcirco vocatum est nomen eius Babel quia ibi confusum est labium universae terrae et inde dispersit eos Dominus super faciem cunctarum regionum

King James Version
11:9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.

American Standard Version
11:9 Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth.

Bible in Basic English
11:9 So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.

Darby's English Translation
11:9 Therefore was its name called Babel; because Jehovah there confounded the language of the whole earth. And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth.

Douay Rheims Bible
11:9 And therefore the name thereof was called Babel, because there the language of the whole earth was confounded: and from thence the Lord scattered them abroad upon the face of all countries.

Noah Webster Bible
11:9 Therefore is the name of it called Babel, because the LORD there confounded the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.

World English Bible
11:9 Therefore the name of it was called Babel, because Yahweh confused the language of all the earth, there. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.

Young's Literal Translation
11:9 therefore hath one called its name Babel, for there hath Jehovah mingled the pronunciation of all the earth, and from thence hath Jehovah scattered them over the face of all the earth.

10

Modern Hebrew
אלה תולדת שם שם
בן־מאת שנה ויולד
את־ארפכשד שנתים
אחר המבול׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:10  
   
   
    -
-    
   
.

Hebrew Transliterated
11:10 'aLH ThVLDTh ShM ShM BN-M'aTh ShNH VYVLD 'aTh-'aUrPhKShD ShNThYM 'aChUr HMBVL.

Latin Vulgate
11:10 hae generationes Sem Sem centum erat annorum quando genuit Arfaxad biennio post diluvium

King James Version
11:10 These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:

American Standard Version
11:10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood.

Bible in Basic English
11:10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old when he became the father of Arpachshad, two years after the great flow of waters;

Darby's English Translation
11:10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.

Douay Rheims Bible
11:10 These are the generations of Sem: Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, two years old when he begot Arphaxad, two years after the flood.

Noah Webster Bible
11:10 These are the generations of Shem: Shem was a hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:

World English Bible
11:10 This is the history of the generations of Shem. Shem was one hundred years old, and became the father of Arpachshad two years after the flood.

Young's Literal Translation
11:10 These are births of Shem: Shem is a son of an hundred years, and begetteth Arphaxad two years after the deluge.

11

Modern Hebrew
ויחי־שם אחרי
הולידו את־ארפכשד
חמש מאות שנה
ויולד בנים ובנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:11  
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:11 VYChY-ShM 'aChUrY HVLYDV 'aTh-'aUrPhKShD ChMSh M'aVTh ShNH VYVLD BNYM VBNVTh.

Latin Vulgate
11:11 vixitque Sem postquam genuit Arfaxad quingentos annos et genuit filios et filias

King James Version
11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.

American Standard Version
11:11 and Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters.

Bible in Basic English
11:11 And after the birth of Arpachshad, Shem went on living for five hundred years, and had sons and daughters:

Darby's English Translation
11:11 And Shem lived after he had begotten Arphaxad five hundred years, and begot sons and daughters.

Douay Rheims Bible
11:11 And Sem lived after he begot Arphaxad, five hundred years, and begot sons and daughters.

Noah Webster Bible
11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.

World English Bible
11:11 Shem lived after he became the father of Arpachshad five hundred years, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
11:11 And Shem liveth after his begetting Arphaxad five hundred years, and begetteth sons and daughters.

12

Modern Hebrew
וארפכשד חי חמש
ושלשים שנה ויולד
את־שלח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:12  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
11:12 V'aUrPhKShD ChY ChMSh VShLShYM ShNH VYVLD 'aTh-ShLCh.

Latin Vulgate
11:12 porro Arfaxad vixit triginta quinque annos et genuit Sale

King James Version
11:12 And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:

American Standard Version
11:12 And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah.

Bible in Basic English
11:12 And Arpachshad was thirty-five years old when he became the father of Shelah:

Darby's English Translation
11:12 And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Shelah.

Douay Rheims Bible
11:12 And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Sale.

Noah Webster Bible
11:12 And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah.

World English Bible
11:12 Arpachshad lived thirty-five years, and became the father of Shelah.

Young's Literal Translation
11:12 And Arphaxad hath lived five and thirty years, and begetteth Salah.

13

Modern Hebrew
ויחי ארפכשד אחרי
הולידו את־שלח שלש
שנים וארבע מאות
שנה ויולד בנים
ובנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:13  
   
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:13 VYChY 'aUrPhKShD 'aChUrY HVLYDV 'aTh-ShLCh ShLSh ShNYM V'aUrB'y M'aVTh ShNH VYVLD BNYM VBNVTh.

Latin Vulgate
11:13 vixitque Arfaxad postquam genuit Sale trecentis tribus annis et genuit filios et filias

King James Version
11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.

American Standard Version
11:13 and Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters.

Bible in Basic English
11:13 And after the birth of Shelah, Arpachshad went on living for four hundred and three years, and had sons and daughters:

Darby's English Translation
11:13 And Arphaxad lived after he had begotten Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.

Douay Rheims Bible
11:13 And Arphaxad lived after he begot Sale, three hundred and three years; and begot sons and daughters.

Noah Webster Bible
11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.

World English Bible
11:13 Arpachshad lived after he became the father of Shelah four hundred three years, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
11:13 And Arphaxad liveth after his begetting Salah four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.

14

Modern Hebrew
ושלח חי שלשים שנה
ויולד את־עבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:14  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
11:14 VShLCh ChY ShLShYM ShNH VYVLD 'aTh-'yBUr.

Latin Vulgate
11:14 Sale quoque vixit triginta annis et genuit Eber

King James Version
11:14 And Salah lived thirty years, and begat Eber:

American Standard Version
11:14 And Shelah lived thirty years, and begat Eber:

Bible in Basic English
11:14 And Shelah was thirty years old when he became the father of Eber:

Darby's English Translation
11:14 And Shelah lived thirty years, and begot Eber.

Douay Rheims Bible
11:14 Sale also lived thirty years, and begot Heber.

Noah Webster Bible
11:14 And Salah lived thirty years, and begat Eber:

World English Bible
11:14 Shelah lived thirty years, and became the father of Eber:

Young's Literal Translation
11:14 And Salah hath lived thirty years, and begetteth Eber.

15

Modern Hebrew
ויחי־שלח אחרי
הולידו את־עבר שלש
שנים וארבע מאות
שנה ויולד בנים
ובנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:15  
    -
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:15 VYChY-ShLCh 'aChUrY HVLYDV 'aTh-'yBUr ShLSh ShNYM V'aUrB'y M'aVTh ShNH VYVLD BNYM VBNVTh.

Latin Vulgate
11:15 vixitque Sale postquam genuit Eber quadringentis tribus annis et genuit filios et filias

King James Version
11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

American Standard Version
11:15 and Shelah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

Bible in Basic English
11:15 And after the birth of Eber, Shelah went on living for four hundred and three years, and had sons and daughters:

Darby's English Translation
11:15 And Shelah lived after he had begotten Eber four hundred and three years, and begot sons and daughters.

Douay Rheims Bible
11:15 And Sale lived after he begot Heber, four hundred and three years; and begot sons and daughters.

Noah Webster Bible
11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

World English Bible
11:15 and Shelah lived after he became the father of Eber four hundred three years, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
11:15 And Salah liveth after his begetting Eber four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.

16

Modern Hebrew
ויחי־עבר ארבע
ושלשים שנה ויולד
את־פלג׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:16  
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
11:16 VYChY-'yBUr 'aUrB'y VShLShYM ShNH VYVLD 'aTh-PhLG.

Latin Vulgate
11:16 vixit autem Eber triginta quattuor annis et genuit Faleg

King James Version
11:16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:

American Standard Version
11:16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:

Bible in Basic English
11:16 And Eber was thirty-four years old when he became the father of Peleg:

Darby's English Translation
11:16 And Eber lived thirty-four years, and begot Peleg.

Douay Rheims Bible
11:16 And Heber lived thirty-four years, and begot Phaleg.

Noah Webster Bible
11:16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:

World English Bible
11:16 Eber lived thirty-four years, and became the father of Peleg.

Young's Literal Translation
11:16 And Eber liveth four and thirty years, and begetteth Peleg.

17

Modern Hebrew
ויחי־עבר אחרי
הולידו את־פלג
שלשים שנה וארבע
מאות שנה ויולד
בנים ובנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:17  
    -
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:17 VYChY-'yBUr 'aChUrY HVLYDV 'aTh-PhLG ShLShYM ShNH V'aUrB'y M'aVTh ShNH VYVLD BNYM VBNVTh.

Latin Vulgate
11:17 et vixit Eber postquam genuit Faleg quadringentis triginta annis et genuit filios et filias

King James Version
11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

American Standard Version
11:17 and Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

Bible in Basic English
11:17 And after the birth of Peleg, Eber went on living for four hundred and thirty years, and had sons and daughters:

Darby's English Translation
11:17 And Eber lived after he had begotten Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters.

Douay Rheims Bible
11:17 And Heber lived after he begot Phaleg, four hundred and thirty years: and begot sons and daughters.

Noah Webster Bible
11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

World English Bible
11:17 Eber lived after he became the father of Peleg four hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
11:17 And Eber liveth after his begetting Peleg four hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters.

18

Modern Hebrew
ויחי־פלג שלשים
שנה ויולד את־רעו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:18  
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
11:18 VYChY-PhLG ShLShYM ShNH VYVLD 'aTh-Ur'yV.

Latin Vulgate
11:18 vixit quoque Faleg triginta annis et genuit Reu

King James Version
11:18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu:

American Standard Version
11:18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu:

Bible in Basic English
11:18 And Peleg was thirty years old when he became the father of Reu:

Darby's English Translation
11:18 And Peleg lived thirty years, and begot Reu.

Douay Rheims Bible
11:18 Phaleg also lived thirty years, and begot Reu.

Noah Webster Bible
11:18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu:

World English Bible
11:18 Peleg lived thirty years, and became the father of Reu.

Young's Literal Translation
11:18 And Peleg liveth thirty years, and begetteth Reu.

19

Modern Hebrew
ויחי־פלג אחרי
הולידו את־רעו תשע
שנים ומאתים שנה
ויולד בנים ובנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:19  
    -
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:19 VYChY-PhLG 'aChUrY HVLYDV 'aTh-Ur'yV ThSh'y ShNYM VM'aThYM ShNH VYVLD BNYM VBNVTh.

Latin Vulgate
11:19 vixitque Faleg postquam genuit Reu ducentis novem annis et genuit filios et filias

King James Version
11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.

American Standard Version
11:19 and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.

Bible in Basic English
11:19 And after the birth of Reu, Peleg went on living for two hundred and nine years, and had sons and daughters:

Darby's English Translation
11:19 And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters.

Douay Rheims Bible
11:19 And Phaleg lived after he begot Reu, two hundred and nine years, and begot sons and daughters.

Noah Webster Bible
11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.

World English Bible
11:19 Peleg lived after he became the father of Reu two hundred nine years, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
11:19 And Peleg liveth after his begetting Reu two hundred and nine years, and begetteth sons and daughters.

20

Modern Hebrew
ויחי רעו שתים
ושלשים שנה ויולד
את־שרוג׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:20  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
11:20 VYChY Ur'yV ShThYM VShLShYM ShNH VYVLD 'aTh-ShUrVG.

Latin Vulgate
11:20 vixit autem Reu triginta duobus annis et genuit Sarug

King James Version
11:20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:

American Standard Version
11:20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:

Bible in Basic English
11:20 And Reu was thirty-two years old when he became the father of Serug:

Darby's English Translation
11:20 And Reu lived thirty-two years, and begot Serug.

Douay Rheims Bible
11:20 And Reu lived thirty-two years, and begot Sarug.

Noah Webster Bible
11:20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug.

World English Bible
11:20 Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug.

Young's Literal Translation
11:20 And Reu liveth two and thirty years, and begetteth Serug.

21

Modern Hebrew
ויחי רעו אחרי
הולידו את־שרוג
שבע שנים ומאתים
שנה ויולד בנים
ובנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:21  
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:21 VYChY Ur'yV 'aChUrY HVLYDV 'aTh-ShUrVG ShB'y ShNYM VM'aThYM ShNH VYVLD BNYM VBNVTh.

Latin Vulgate
11:21 vixitque Reu postquam genuit Sarug ducentis septem annis et genuit filios et filias

King James Version
11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.

American Standard Version
11:21 and Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.

Bible in Basic English
11:21 And after the birth of Serug, Reu went on living for two hundred and seven years, and had sons and daughters:

Darby's English Translation
11:21 And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters.

Douay Rheims Bible
11:21 And Reu lived after he begot Sarug, two hundred and seven years, and begot sons and daughters.

Noah Webster Bible
11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.

World English Bible
11:21 Reu lived after he became the father of Serug two hundred seven years, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
11:21 And Reu liveth after his begetting Serug two hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.

22

Modern Hebrew
ויחי שרוג שלשים
שנה ויולד
את־נחור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:22  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
11:22 VYChY ShUrVG ShLShYM ShNH VYVLD 'aTh-NChVUr.

Latin Vulgate
11:22 vixit vero Sarug triginta annis et genuit Nahor

King James Version
11:22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:

American Standard Version
11:22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:

Bible in Basic English
11:22 And Serug was thirty years old when he became the father of Nahor:

Darby's English Translation
11:22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor.

Douay Rheims Bible
11:22 And Sarug lived thirty years, and begot Nachor.

Noah Webster Bible
11:22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:

World English Bible
11:22 Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.

Young's Literal Translation
11:22 And Serug liveth thirty years, and begetteth Nahor.

23

Modern Hebrew
ויחי שרוג אחרי
הולידו את־נחור
מאתים שנה ויולד
בנים ובנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:23  
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
11:23 VYChY ShUrVG 'aChUrY HVLYDV 'aTh-NChVUr M'aThYM ShNH VYVLD BNYM VBNVTh.

Latin Vulgate
11:23 vixitque Sarug postquam genuit Nahor ducentos annos et genuit filios et filias

King James Version
11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.

American Standard Version
11:23 and Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.

Bible in Basic English
11:23 And after the birth of Nahor, Serug went on living for two hundred years, and had sons and daughters:

Darby's English Translation
11:23 And Serug lived after he had begotten Nahor two hundred years, and begot sons and daughters.

Douay Rheims Bible
11:23 And Sarug lived after he begot Nachor, two hundred years: and begot sons and daughters.

Noah Webster Bible
11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.

World English Bible
11:23 Serug lived after he became the father of Nahor two hundred years, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
11:23 And Serug liveth after his begetting Nahor two hundred years, and begetteth sons and daughters.

24

Modern Hebrew
ויחי נחור תשע
ועשרים שנה ויולד
את־תרח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:24  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
11:24 VYChY NChVUr ThSh'y V'yShUrYM ShNH VYVLD 'aTh-ThUrCh.

Latin Vulgate
11:24 vixit autem Nahor viginti novem annis et genuit Thare

King James Version
11:24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:

American Standard Version
11:24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:

Bible in Basic English
11:24 And Nahor was twenty-nine years old when he became the father of Terah:

Darby's English Translation
11:24 And Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah.

Douay Rheims Bible
11:24 And Nachor lived nine and twenty years, and begot Thare.

Noah Webster Bible
11:24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah.

World English Bible
11:24 Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah.

Young's Literal Translation
11:24 And Nahor liveth nine and twenty years, and begetteth Terah.

25

Modern Hebrew
ויחי נחור אחרי
הולידו את־תרח
תשע־עשרה שנה ומאת
שנה ויולד בנים
ובנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:25  
   
   
-     -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:25 VYChY NChVUr 'aChUrY HVLYDV 'aTh-ThUrCh ThSh'y-'yShUrH ShNH VM'aTh ShNH VYVLD BNYM VBNVTh.

Latin Vulgate
11:25 vixitque Nahor postquam genuit Thare centum decem et novem annos et genuit filios et filias

King James Version
11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.

American Standard Version
11:25 and Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.

Bible in Basic English
11:25 And after the birth of Terah, Nahor went on living for a hundred and nineteen years, and had sons and daughters:

Darby's English Translation
11:25 And Nahor lived after he had begotten Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters.

Douay Rheims Bible
11:25 And Nachor lived after he begot Thare, a hundred and nineteen years: and begot sons and daughters.

Noah Webster Bible
11:25 And Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.

World English Bible
11:25 Nahor lived after he became the father of Terah one hundred nineteen years, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
11:25 And Nahor liveth after his begetting Terah an hundred and nineteen years, and begetteth sons and daughters.

26

Modern Hebrew
ויחי־תרח שבעים
שנה ויולד את־אברם
את־נחור ואת־הרן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:26  
    -
   
-     -
.-

Hebrew Transliterated
11:26 VYChY-ThUrCh ShB'yYM ShNH VYVLD 'aTh-'aBUrM 'aTh-NChVUr V'aTh-HUrN.

Latin Vulgate
11:26 vixitque Thare septuaginta annis et genuit Abram et Nahor et Aran

King James Version
11:26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

American Standard Version
11:26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

Bible in Basic English
11:26 And Terah was seventy years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

Darby's English Translation
11:26 And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.

Douay Rheims Bible
11:26 And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.

Noah Webster Bible
11:26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

World English Bible
11:26 Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.

Young's Literal Translation
11:26 And Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran.

27

Modern Hebrew
ואלה תולדת תרח
תרח הוליד את־אברם
את־נחור ואת־הרן
והרן הוליד
את־לוט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:27  
   
   
-    
-     -
   
.-

Hebrew Transliterated
11:27 V'aLH ThVLDTh ThUrCh ThUrCh HVLYD 'aTh-'aBUrM 'aTh-NChVUr V'aTh-HUrN VHUrN HVLYD 'aTh-LVT.

Latin Vulgate
11:27 hae sunt autem generationes Thare Thare genuit Abram et Nahor et Aran porro Aran genuit Loth

King James Version
11:27 Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.

American Standard Version
11:27 Now these are the generations of Terah. Terah begat Abram, Nahor, and Haran. And Haran begat Lot.

Bible in Basic English
11:27 These are the generations of Terah: Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran was the father of Lot.

Darby's English Translation
11:27 And these are the generations of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot Lot.

Douay Rheims Bible
11:27 And these are the generations of Thare: Thare begot Abram, Nachor, and Aran. And Aran begot Lot.

Noah Webster Bible
11:27 Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran: and Haran begat Lot.

World English Bible
11:27 Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.

Young's Literal Translation
11:27 And these are births of Terah: Terah hath begotten Abram, Nahor, and Haran; and Haran hath begotten Lot;

28

Modern Hebrew
וימת הרן על־פני
תרח אביו בארץ
מולדתו באור
כשדים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:28  
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:28 VYMTh HUrN 'yL-PhNY ThUrCh 'aBYV B'aUrTSh MVLDThV B'aVUr KShDYM.

Latin Vulgate
11:28 mortuusque est Aran ante Thare patrem suum in terra nativitatis suae in Ur Chaldeorum

King James Version
11:28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.

American Standard Version
11:28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.

Bible in Basic English
11:28 And death came to Haran when he was with his father Terah in the land of his birth, Ur of the Chaldees.

Darby's English Translation
11:28 And Haran died before the face of his father Terah in the land of his nativity at Ur of the Chaldeans.

Douay Rheims Bible
11:28 And Aran died before Thare his father, in the land of his nativity in Ur of the Chaldees.

Noah Webster Bible
11:28 And Haran died before his father Terah, in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.

World English Bible
11:28 Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.

Young's Literal Translation
11:28 and Haran dieth in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.

29

Modern Hebrew
ויקח אברם ונחור
להם נשים שם
אשת־אברם שרי ושם
אשת־נחור מלכה
בת־הרן אבי־מלכה
ואבי יסכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:29  
   
   
   
    -
-    
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
11:29 VYQCh 'aBUrM VNChVUr LHM NShYM ShM 'aShTh-'aBUrM ShUrY VShM 'aShTh-NChVUr MLKH BTh-HUrN 'aBY-MLKH V'aBY YSKH.

Latin Vulgate
11:29 duxerunt autem Abram et Nahor uxores nomen autem uxoris Abram Sarai et nomen uxoris Nahor Melcha filia Aran patris Melchae et patris Ieschae

King James Version
11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.

American Standard Version
11:29 And Abram and Nahor took them wives: The name of Abram`s wife was Sarai; and the name of Nahor`s wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.

Bible in Basic English
11:29 And Abram and Nahor took wives for themselves: the name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and Iscah.

Darby's English Translation
11:29 And Abram and Nahor took wives: the name of Abram`s wife was Sarai; and the name of Nahor`s wife, Milcah, a daughter of Haran, the father of Milcah and the father of Iscah.

Douay Rheims Bible
11:29 And Abram and Nachor married wives: the name of Abram's wife was Sarai: and the name of Nachor's wife, Melcha, the daughter of Aran, father of Melcha, and father of Jescha.

Noah Webster Bible
11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.

World English Bible
11:29 Abram and Nahor took wives. The name of Abram`s wife was Sarai, and the name of Nahor`s wife, Milcah, the daughter of Haran who was also the father of Iscah.

Young's Literal Translation
11:29 And Abram and Nahor take to themselves wives; the name of Abram`s wife is Sarai, and the name of Nahor`s wife is Milcah, daughter of Haran, father of Milcah, and father of Iscah.

30

Modern Hebrew
ותהי שרי עקרה אין
לה ולד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:30  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:30 VThHY ShUrY 'yQUrH 'aYN LH VLD.

Latin Vulgate
11:30 erat autem Sarai sterilis nec habebat liberos

King James Version
11:30 But Sarai was barren; she had no child.

American Standard Version
11:30 And Sarai was barren; She had no child.

Bible in Basic English
11:30 And Sarai had no child.

Darby's English Translation
11:30 And Sarai was barren: she had no child.

Douay Rheims Bible
11:30 And Sarai was barren, and had no children.

Noah Webster Bible
11:30 But Sarai was barren; she had no child.

World English Bible
11:30 Sarai was barren. She had no child.

Young's Literal Translation
11:30 And Sarai is barren -- she hath no child.

31

Modern Hebrew
ויקח תרח את־אברם
בנו ואת־לוט
בן־הרן בן־בנו ואת
שרי כלתו אשת אברם
בנו ויצאו אתם
מאור כשדים ללכת
ארצה כנען ויבאו
עד־חרן וישבו שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:31  
   
    -
-     -
    -
   
   
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
11:31 VYQCh ThUrCh 'aTh-'aBUrM BNV V'aTh-LVT BN-HUrN BN-BNV V'aTh ShUrY KLThV 'aShTh 'aBUrM BNV VYTSh'aV 'aThM M'aVUr KShDYM LLKTh 'aUrTShH KN'yN VYB'aV 'yD-ChUrN VYShBV ShM.

Latin Vulgate
11:31 tulit itaque Thare Abram filium suum et Loth filium Aran filium filii sui et Sarai nurum suam uxorem Abram filii sui et eduxit eos de Ur Chaldeorum ut irent in terram Chanaan veneruntque usque Haran et habitaverunt ibi

King James Version
11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.

American Standard Version
11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son`s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram`s wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.

Bible in Basic English
11:31 And Terah took Abram, his son, and Lot, the son of Haran, and Sarai, his daughter-in-law, the wife of his son Abram and they went out from Ur of the Chaldees, to go to the land of Canaan; and they came to Haran, and were there for some time.

Darby's English Translation
11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son`s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram`s wife; and they went forth together out of Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan, and came as far as Haran, and dwelt there.

Douay Rheims Bible
11:31 And Thare took Abram, his son, and Lot the son of Aran, his son's son, and Sarai his daughter in law, the wife of Abram his son, and brought them out of Ur of the Chaldees, to go into the land of Chanaan: and they came as far as Haran, and dwelt there.

Noah Webster Bible
11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came to Haran, and dwelt there.

World English Bible
11:31 Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his son`s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram`s wife. They went forth from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan. They came to Haran, and lived there.

Young's Literal Translation
11:31 And Terah taketh Abram his son, and Lot, son of Haran, his son`s son, and Sarai his daughter-in-law, wife of Abram his son, and they go out with them from Ur of the Chaldees, to go towards the land of Canaan; and they come unto Charan, and dwell there.

32

Modern Hebrew
ויהיו ימי־תרח חמש
שנים ומאתים שנה
וימת תרח בחרן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:32  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:32 VYHYV YMY-ThUrCh ChMSh ShNYM VM'aThYM ShNH VYMTh ThUrCh BChUrN.

Latin Vulgate
11:32 et facti sunt dies Thare ducentorum quinque annorum et mortuus est in Haran

King James Version
11:32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.

American Standard Version
11:32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.

Bible in Basic English
11:32 And all the years of Terah's life were two hundred and five: and Terah came to his end in Haran.

Darby's English Translation
11:32 And the days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.

Douay Rheims Bible
11:32 And the days of Thare were tow hundred and five years, and he died in Haran.

Noah Webster Bible
11:32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.

World English Bible
11:32 The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.

Young's Literal Translation
11:32 And the days of Terah are two hundred and five years, and Terah dieth in Charan.

Genesis 12

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com